lingvo.wikisort.org - Lingua

Search / Calendar

La lingua basca (nome nativo: euskara [eus̺ˈkaɾa]; in spagnolo: euskera o vasco) è una lingua paleoeuropea parlata nel Paese basco, cioè in aree geografiche situate nel nord della Spagna (Paese Basco spagnolo Hegoalde: regione della Navarra e Comunità autonoma dei Paesi Baschi) e nell'estremo sud-ovest della Francia (Iparralde, Paese Basco francese, nel dipartimento dei Pirenei Atlantici).

Basco
Euskara
Parlato in Spagna
 Francia
 Saint-Pierre e Miquelon
Locutori
Totale751 500[1]
Classificanon tra le prime 100
Altre informazioni
TipoSOV
Tassonomia
FilogenesiLingue vasconiche
Statuto ufficiale
Ufficiale in Paesi Baschi (Spagna)
 Navarra
Regolato daEuskaltzaindia
Codici di classificazione
ISO 639-1eu
ISO 639-2(B)baq, (T)eus
ISO 639-3eus (EN)
ISO 639-5euq
Glottologbasq1248 (EN)
Linguasphere40-AAA-a
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1
Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Distribuzione geografica del basco all'interno del Paese basco

Viene parlata come madrelingua dal 20,3% dei baschi[1] (537 747 di 2 648 998). Considerando anche i parlanti che lo adottano come seconda lingua, il basco è conosciuto e parlato da 714 136 persone nel Paese basco.

Il basco è una lingua ergativo-assolutiva e in questo si differenzia da tutte le lingue indoeuropee, che presentano un allineamento nominativo-accusativo. L'unica lingua con cui il basco ha una parentela accertata è l'estinta lingua aquitana. I glottologi, per mezzo della tecnica conosciuta come ricostruzione interna, hanno provato a ricostruire una lingua proto-basca, tuttavia, poiché i dati di cui si è attualmente in possesso non hanno ancora consentito di scoprire l'origine di queste lingue, la loro famiglia linguistica viene considerata isolata e non imparentata con nessun altro gruppo linguistico.

Il lessico basco è costituito per la maggior parte da parole di origine sconosciuta, ma anche da prestiti linguistici dai vicini: possiede parole derivanti dal latino, dallo spagnolo e dal guascone.


Nomi della lingua


La lingua viene denominata euskara (o, in dialetto, euskera, eskuara, ecc.). Si tratta di una lingua con una grandissima varietà dialettale. Per poterla insegnare nelle scuole, i vari dialetti sono stati unificati sotto un insieme di norme linguistiche omogenee, il basco unificato (euskara batua), che rimane il fondamentale argomento della normalizzazione accademica della lingua. I dialetti biscaglino e suletino sono i più lontani dall'euskara batua.

La forma euskera (dal dialetto ghipuzcoano) è quella più utilizzata in spagnolo. Dalla parola euskara derivano tutti i nomi con i quali i baschi sono conosciuti (euskaldun: chi parla basco) e con i quali viene riconosciuta la loro terra (Euskal Herria: Paese Basco, letteralmente "paese della lingua basca").


Storia


Dialetti del basco
Dialetti del basco

La lingua basca ha origini pre-indoeuropee e le teorie che affermano il contrario sono ritenute carenti di solido fondamento.[2] L'unica eccezione all'infondatezza di queste ipotesi è quella che mette in relazione l'euskara con l'antico aquitano, parlato nella regione immediatamente a nord dei Paesi Baschi, tramandato, però, da pochi ritrovamenti di iscrizioni funebri.[2]

Anticamente, il suo ambito linguistico arrivò a coprire anche le zone di Aquitania, La Rioja e i Pirenei centrali. Pure il regno di Pamplona-Nájera occupò una buona parte dell’allora Spagna cristiana, nell'inizio della Reconquista.

Oggi si tende a considerare il basco come l'unico idioma sopravvissuto di una famiglia di lingue parlate nell'Europa occidentale, estintesi quasi interamente con le invasioni di genti indoeuropee a partire dal XIII secolo a.C.

Nei quasi 40 anni di proibizione durante il regime franchista, con la conseguente persecuzione e criminalizzazione dei nomi e cognomi baschi e di chi la parlava, la lingua basca fu in pericolo di estinzione. Solo alla fine degli anni sessanta il basco cominciò poco a poco a riprendersi.[3] Nel 1966 viene legalizzata a Bizkaia l'Ikastola Azkue, la prima ikastola — scuola di lingua euskara — legalizzata dopo la guerra civile spagnola (la prima ikastola era stata fondata nel 1914, ma le scuole sono state proibite durante la maggior parte della dittatura di Francisco Franco).

Con la transizione spagnola alla democrazia, e l'emanazione della Costituzione spagnola nel 1978 e dell'Estatuto de Guernica, la lingua basca riprende la sua co-ufficialità nei Paesi Baschi spagnoli e nella zona nord di Navarra, dove poco a poco è tornata alla vita pubblica.


Classificazione


L'unica lingua con cui il basco ha manifestato una parentela considerata certa è l'estinta lingua aquitana[4], con la quale costituisce la famiglia delle lingue vasconiche. Questo gruppo linguistico viene classificato come isolato, ovvero che non ha alcun legame con altre famiglie linguistiche. Tutte le ipotesi sull'origine della lingua basca sono controverse, e le prove fornite non sono generalmente accettate dalla maggior parte dei linguisti.[2] Essa è quindi l'unica lingua pre-indoeuropea sopravvissuta nel continente europeo.

È stato osservato che il basco ha circa un 10% di concordanze linguistiche con le lingue caucasiche settentrionali.[5]


Similitudini con i relitti del paleosardo


Alcuni studiosi, già dagli anni Quaranta del XX secolo, trovarono alcune similitudini tra le radici basche e i relitti del paleosardo rinvenibili nella lingua sarda attuale. Fu Vittorio Bertoldi il primo ad accorgersi che la parola "agrifoglio" era praticamente identica nelle due lingue: golostri/kolostri (Eus.) / golostru/kolostru (Srd.)[6]. Il Bertoldi scrisse della possibile fratellanza delle due lingue in un saggio apparso su una rivista dell'epoca, organo della Société de Linguistique Romane[7]. Anche Max Leopold Wagner, noto linguista tedesco, rilevò alcune somiglianze fra i due idiomi, in particolar modo relativamente a nove vocaboli[8]. Ma è solo negli anni Duemila del XXI secolo che gli studi si approfondiscono: il linguista catalano Eduardo Blasco Ferrer è il primo a indagare le relazioni tra le radici basche e i relitti paleosardi presenti nei toponimi della Sardegna, specialmente quelli più conservativi della parte centrale dell'isola[9]. Nel 2017, il filologo basco Juan Martin Elexpuru pubblica un saggio in euskera dove riprende e approfondisce le questioni sollevate da Blasco Ferrer. L'autore ha poi pubblicato, sul suo profilo su Academia.edu, un "riassunto" del libro in lingua castigliana[6].


Parlanti


Sulla popolazione di 2 648 998 abitanti divisi tra le 7 province dei Paesi Baschi, il 27% sono bilingui (francese o spagnolo) e il 14,7% conoscono approssimativamente il basco, per un totale di 1 102 391 persone (714 136 persone sono i locutori bilingui attivi e 388 255 sono i locutori bilingui passivi). Dal punto di vista dell'euskara, gli abitanti dei Paesi Baschi si dividono in 3 grandi categorie che sono:[1]

  1. I "bilingui attivi" parlano due lingue, francese/basco o spagnolo/basco. Sono il 27%.
  2. I "bilingui passivi" capiscono o leggono abbastanza il basco ma non lo parlano. Rappresentano il 14,7%.
  3. I "monolingui non bascofoni" conoscono solo lo spagnolo o il francese. Formano la maggioranza della popolazione col 58,4%.

Esiste una grande disparità tra il bilinguismo nelle diverse province basche. La Biscaglia ha 999 228 abitanti, dei quali il 25,4% (253 800) sono bilingui e il 17,8% (178 000) sono bilingui passivi. Guipúzcoa con 602 206 abitanti ha il più grande numero di locutori bascofoni (300 500) che corrispondono al 49,9% della popolazione e ha il 16,4% (98 800) che sono bilingue passivi. In Navarra (537 139) ci sono l'11,7% (62 800) di bascofoni soprattutto nel nord e nel nord-ovest della provincia e 7,5% di bilingui passivi (40 300). Álava con 272 064 abitanti ha 16,8% (45 700) di bilingui e 16,8% (45 700) di bilingui passivi. Il Labourd con 205 778 abitanti ha 16% di popolazione bilingue (32 900) e 8% di bilingui passivi (16 500). La Bassa Navarra e il Soule, sono i meno popolati (32 582 in totale), con 52,1% di bilingui (17 000) e il 14,1% di bilingui passivi (4 600).[1]


Alfabeto


L'alfabeto basco è composto dalle 26 lettere dell'alfabeto latino base ISO, più la ñ.[10]

Lettera Nome in basco Pronuncia
A a /a/
B be /b/
C ze* (e la sua variante Ç ze hautsia*) /s/, /k/
D de /d/, /d̪/, /ð/
E e /e/
F efe /f/
G ge /g/
H hatxe ∅, /h/
I i /i/, /i̭/
J jota /j/, /x/, /ʝ/, /ɟ/
K ka /k/
L ele /l/
M eme /m/
N ene /n/
Ñ eñe /ɲ/
O o /o/
P pe /p/
Q ku* /k/
R erre /r/, /ɾ/
S ese /s̺/
T te /t/, /t̪/
U u /u/, /u̯/
V uve* /b/, /β/
W uve bikoitza* /u̯/
X ixa /ʃ/
Y i grekoa* /i/, /i̭/
Z zeta /s̻/
* Tuttavia le lettere C, Ç, Q, V, W e Y compaiono solo
in parole straniere e la F è presente solo in calchi o prestiti.[10]

Fonetica


Consonanti
Bilabiali Laminari-
dentali
Apicale-
alveolari
Palatali o
postalveolari
Velari Glottali
Nasale m
/m/
n
/n/
ñ, -in-
/ɲ/
Plosive Sorde p
/p/
t
/t/
tt, -it-
/c/
k
/k/
Sonore b
/b/
d
/d/
dd, -id-
/ɟ/
g
/ɡ/
Affricate Sorde tz
/ts̻/
ts
/ts̺/
tx
/tʃ/
Fricative Sorde f
/f/
z
/s̻/
s
/s̺/
x
/ʃ/
h
∅, /h/
(per lo più)1Sonore j
/ʝ~x/
Laterali l
/l/
ll, -il-
/ʎ/
Vibranti Polivibranti r-, -rr-, -r
/r/
Monovibranti -r-
/ɾ/

Alcune particolarità da notare:


Grammatica


Come già detto in precedenza, il basco è una lingua ergativo-assolutiva: l'oggetto di un verbo transitivo e il soggetto di un verbo intransitivo vengono marcati allo stesso modo, e il soggetto di un verbo transitivo viene marcato con il caso ergativo. Si noti il seguente esempio preso dalla voce lingua ergativo-assolutiva:
Gizona etorri da. /gisona etori da/ (L'uomo è arrivato)
Il verbo "arrivare" (etorri) è un verbo intransitivo; di conseguenza il soggetto gizona, essendo assolutivo, non è marcato (il caso assolutivo in basco è un morfema zero).

Mentre nella frase:
Gizonak mutila ikusi du. /gisonak mutiʎa ikus̺i du/ (L'uomo vide il bambino)
Il verbo "vedere" (ikusi) è un verbo transitivo; il soggetto è quindi marcato dal caso ergativo -k.

La sintassi basca è del tipo SOV, dunque il verbo è sempre posto alla fine della frase.
Gizona etorri da. (L'uomo è arrivato) letteralmente: L'uomo-arrivato-è

Una regola fissa è che l'aggettivo se possessivo, precede il nome; se qualificativo lo segue:
nire izena lett. (mio nome)
neska polita lett. (ragazza bella).

Nella lingua basca l'articolo determinativo si indica con la desinenza -a alla fine del nome:
egun (giorno); eguna (il giorno). Se la parola finisce già in -a, come neska (ragazza), si lascia uguale. (neska=ragazza, la ragazza)
L'articolo indeterminativo si indica con l'assenza di desinenza: egun può significare sia "giorno" che "un giorno".

I verbi baschi vengono coniugati distinguendo sia il tempo che la persona (come in italiano) e vanno posti a fine frase.

Il basco possiede 12 casi, tra cui ricordiamo:

ecc.


Frasi


Esempio di un dialogo informale.

KaixoCiao
Zer moduz (zaude)?Come stai?
Ondo, eta zu?Bene e tu?
Ni ere baiAnch'io
Nongoa zara?Di dove sei?
Turingoa naizSono di Torino
Eta zu?E tu?
Milangoa naizSono di Milano
Zein lanbide duzu?Che lavoro fai?/ Cosa fai nella vita?
Ikaslea naizSono uno studente
Zer taldetakoa zara?Di che squadra sei?
Juventus-zalea naizIo sono juventino
Ondo, ondoBene bene
AgurArrivederci
Ikusi arteCi vediamo / Arrivederci
Bai / EzSì / No
Noski!Certo! / Certamente! / Naturalmente!
Topa!Salute!
Egun on!Buon giorno!
Arratsalde on!Buona sera!
Gau on!Buona notte! o (Buona serata)
Egun ona izan!Buona giornata!
On egin!Buon appetito!
Zorte on! Eskerrik asko!Buona fortuna! – Grazie!
Maite zaitutTi amo (o Ti voglio bene)
Ongi etorriBenvenuto/-i
MesedezPer favore / Per piacere
Eskerrik askoGrazie!

Frasi avanzate



Numeri


0zero
1bat
2bi
3hiru
4lau
5bost
6sei
7zazpi
8zortzi
9bederatzi
10hamar
11hamaika
12hamabi
13hamahiru
14hamalau
15hamabost
16hamasei
17hamazazpi
18hemezortzi
19hemeretzi
20hogei
21hogeita bat
22hogeita bi
23hogeita hiru
30hogeita hamar (20+10)
31hogeita hamaika (20+11)
40berrogei (2×20)
50berrogeita hamar (2×20+10)
60hirurogei (3×20)
70hirurogeita hamar (3×20+10)
80laurogei
90laurogeita hamar
100ehun
200berrehun
300hirurehun
1000mila
2000bi mila
1 000 000milioni di bat
maggiorehandiago
minoretxikiago
moltigehiago

Parole esempio


ParolaTraduzionePronuncia standard
terralurlur
cielozeru, ortziséru, ortsi
acquaurur
fuocosushu
ariahaize(h)aisé
uomogizonghisòn'
donnaemakumeemakumé
mangiarejaniàn / diàn' / hàn
bereedanédan'
grandehandi(h)àndi
piccolotxikicichi
nottegaugau
giornoegunégun'
parolahitz(h)its
cifrazenbakisèn'baki

Esempio


Segnaletica bilingue in francese e basco a Saint-Pée-sur-Nivelle/Senpere nel dipartimento dei Pirenei Atlantici in Francia
Segnaletica bilingue in francese e basco a Saint-Pée-sur-Nivelle/Senpere nel dipartimento dei Pirenei Atlantici in Francia

Il Padre nostro in basco:

(EU)

«Gure Aita, zeruetan zarena:
santu izan bedi zure Izena,
etor bedi zure erreinua,
egin bedi zure nahia,
zeruan bezala lurrean ere.
Emaguzu gaur
egun honetako ogia;
barkatu gure zorrak,
guk ere gure zordunei
barkatzen diegunez gero;
eta ez gu tentaldira eraman,
baina atera gaitzazu gaitzetik.»

(IT)

«Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo regno,
sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti
come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non abbandonarci alla tentazione,
ma liberaci dal male.
Amen.»


Note


  1. (EU) Eusko Jaurlaritza: V. Inkesta Soziolinguistikoa, Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia, 2011.
  2. (EN) Robert Lawrence Trask, The History of Basque, Routledge, 1997, ISBN 0-415-13116-2. URL consultato il 28 marzo 2021 (archiviato dall'url originale il 25 ottobre 2005).
  3. (ES) La Ikastola Azkue, la primera en ser legalizada en Vizcaya en 1966: (estudio de sus orígenes y organización).
  4. La lingua aquitana potrebbe essere una "lingua sorella" della lingua proto-basca oppure, secondo alcune ipotesi, coinciderebbe con la stessa lingua proto-basca.
  5. (EN) A Final (?) Response to the Basque Debate in Mother Tongue 1 (John D. Bengston).
  6. (EN) Juan Martin Elexpuru, ¿Euskera y paleosardo, lenguas hermanas?, in ¿Euskera y paleosardo, lenguas hermanas?. URL consultato il 9 dicembre 2020.
  7. Vittorio Bertoldi, Antichi filoni nella toponomastica mediterranea incrociantisi nella Sardegna, in Revue de linguistique romane, IV, 1928, pp. 222-250.
  8. Max Leopold Wagner e Giulio Paulis (a cura di), Dizionario Etimologico Sardo (DES), Nuoro, Ilisso, 2008, p. 22..
  9. Eduardo Blasco Ferrer, Paleosardo: Le radici linguistiche della Sardegna neolitica, Walter de Gruyter, 22 settembre 2010, ISBN 978-3-11-023560-9. URL consultato il 9 dicembre 2020.
  10. (EU) Euskaltzaindia (Real accademia della lingua basca): Standard 17 per l''euskara batua: I nomi delle lettere dell'alfabeto basco.
  11. Dizionario 3000 Hiztegia (basco-spagnolo)
  12. Dizionario Elhuyar[collegamento interrotto] (basco-spagnolo)

Voci correlate


Voci politicheVoci culturaliVoci sportiveVoci musicali
  • Abertzale
  • Euskadi Ta Askatasuna
  • Paesi Baschi
  • Partito Nazionalista Basco
  • Cuajada
  • Danza basca
  • Korrika
  • Prenomi baschi
  • Vuelta al País Vasco
  • Nazionale di calcio dei Paesi Baschi
  • Pelota basca

Altri progetti



Collegamenti esterni


Controllo di autoritàThesaurus BNCF 113 · LCCN (EN) sh85012138 · GND (DE) 4088809-5 · BNF (FR) cb11937951j (data) · J9U (EN, HE) 987007284787205171 · NDL (EN, JA) 00560548
Portale Francia
Portale Linguistica
Portale Spagna

На других языках


[de] Baskische Sprache

Die baskische Sprache – Eigenbezeichnung euskara (dialektal auch euskera, eskuara, üskara) – wird im Baskenland (Euskal Herria), der spanisch-französischen Grenzregion an der Atlantikküste (Biskaya), von über 750.000 Menschen gesprochen, davon über 700.000 in Spanien. Die Zahl der Sprecher außerhalb des angestammten Sprachgebiets ist nicht unerheblich, vor allem in Europa und Amerika, sodass insgesamt rund 1,2 Millionen Menschen Baskisch sprechen.

[en] Basque language

Basque (/ˈbæsk, ˈbɑːsk/),[5] also known as euskara (Basque pronunciation: [eus̺ˈkaɾa], used in Basque), is a language spoken by Basques and others of the Basque Country, a region that straddles the westernmost Pyrenees in adjacent parts of northern Spain and south-western France. Linguistically, Basque is a language isolate (unrelated to any other existing languages). The Basques are indigenous to, and primarily inhabit, the Basque Country.[6] The Basque language is spoken by 28.4% (751,500) of Basques in all territories. Of these, 93.2% (700,300) are in the Spanish area of the Basque Country and the remaining 6.8% (51,200) are in the French portion.[1]

[es] Euskera

El euskera, vasco o vascuence[nota 7] (en euskera batúa, euskara)[nota 8] es una lengua europea, ergativa y aglutinante que se habla principalmente en Euskal Herria.[nota 9]Existen además comunidades vascófonas en la diáspora vasca, especialmente en Europa y América. El euskera es oficial junto al castellano en el País Vasco y la zona vascófona de Navarra, mientras que en Francia no tiene estatus oficial. Lingüísticamente, es una de las pocas lenguas no indoeuropeas de Europa y es la única lengua aislada del continente.[18][19]

[fr] Basque

Le basque (euskara) est la langue traditionnelle du peuple autochtone des Basques, parlée au Pays basque. C'est le seul isolat encore vivant parmi toutes les langues en Europe, tant du point de vue génétique que du point de vue typologique. De type ergatif et agglutinant, le basque, appelé aquitain dans l'Antiquité et lingua Navarrorum (langue des Navarrais) au Moyen Âge, est la langue d'Europe occidentale la plus ancienne in situ, encore vivante.
- [it] Lingua basca

[ru] Баскский язык

Ба́скский язы́к (баск. euskara [eus̺ˈkaɾa]) — язык басков — народа, населяющего Страну Басков (Баскские земли) — северные области Испании и сопредельные южные районы Франции.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии