lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Древнефри́зский язы́к — западногерманский язык, ранняя форма фризского языка в период с VIII по XVI век. На нём говорили фризы, жившие на территориях между Синкфалом и Везером и в Южной Ютландии на европейском побережье Северного моря. Древнефризский развился в среднефризский язык, на котором говорили с XVI по XIX век.

Древнефризский язык
Самоназвание Frysk
Регионы Нидерланды, Северная Германия, Южная Дания
Вымер в XVI веке развился в среднефризский язык
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Англо-фризская подгруппа
Фризские языки
Письменность футарк, позже латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ofs
IETF ofs
Glottolog oldf1241

История


История территориального распространения фризского языка
     область распространения на 700 - 1100 г.г.
     область распространения на 1100 - 1300 г.г.
     область распространения на 1300 - 1600 г.г.
     область распространения на 1600 - 1900 г.г.
     область распространения на 1900 г. - нынешнее время
     современная область распространения
История территориального распространения фризского языка
     область распространения на 700 - 1100 г.г.      область распространения на 1100 - 1300 г.г.      область распространения на 1300 - 1600 г.г.      область распространения на 1600 - 1900 г.г.      область распространения на 1900 г. - нынешнее время      современная область распространения

О языке поселенцев региона между Зёйдерзе и Эмсом периода поздней античности (фризии, известные по трудам Плиния и Тацита)[1] свидетельствуют только несколько личных имён и географических названий. Ещё тогда Плиний в своей классификации германских племён объединял фризов в одну группировку с англами и саксами, которую называл общим именем ингвеонов;[2] этот факт в XX веке послужил толчком к появлению теории ингвеонских языков.

В раннем средневековье Фризия простиралась от окрестностей Брюгге в современной Бельгии до берегов Везера в северной Германии. Племена, в течение V века переселявшиеся в Англию из нынешних северной Германии и Дании, происходили из того же региона и говорили на приблизительно таком же языке, что и население средневековой Фризии; этот факт объясняет высокую степень близости древнефризского и древнеанглийского языков.[3]

В то время на фризском языке говорили на всём южном побережье Северного моря. Этот регион назывался Великой Фризией (лат. Magna Frisia), и многие её районы до сих пор хранят фризское наследие. Однако к 1300 году её границы откатились до Зёйдерзе (ныне Эйсселмер), и фризский язык на побережье сохранился только в виде субстрата.[4]

В VIII веке, видимо, вследствие войн с франками и набегов викингов, часть фризов мигрировала к северу и заселила остров Гельголанд и Северо-Фризские острова.[5] Вторая волна миграции произошла около 1100 года и привела к заселению прилегающего к Северо-Фризским островам континентального побережья. Часть переселенцев двигалась в восточном направлении и осела вблизи Ольденбурга.[2] Так появилось ещё два очага фризского языка и культуры.


Фонетика


В целом, древнефризский язык фонетически очень похож на древнеанглийский. В частности, ему присуща палатализация заднеязычных согласных, характерная для древнеанглийского. Например, в то время как близкородственные древнесаксонский и древненидерландский сохранили заднеязычную форму dag, в древнефризском она трансформировалась в dei, а в древнеанглийском — в dæġ [dæj]. Прагерманская [k] перед гласными превратилась в [tʃ], на примере слова церковь: в древнефризском — tzirke или tzerke, в древнеанглийском — ċiriċe [ˈtʃiritʃe], в то время как в древнесаксонском и древненидерландском — непалатализованная форма kirika. Ещё одна общая черта — это англо-фризское просветление, которое переводит a в e при некоторых обстоятельствах. В безударных слогах o переходит в a, а i — в e, как и в древнеанглийском.

Древнегерманские дифтонги *ai и *au превратились в древнефризские ē/ā и ā соответственно, как например в словах ēn/ān («один») из прагерманского *ainaz, и brād из *braudą («хлеб»). В сравнении, эти дифтонги превратились в ā и ēa (ān и brēad) в древнеанглийском, и в ē и ō (ēn и brōd) в древнесаксонском. Дифтонг *eu в большинстве случаев превратился в ia, а древнегерманский *iu сохранился. Эти дифтонги первоначально начинались с силлабического (ударного) i, но ударение позднее сместилось на вторую гласную, дав в итоге и . Например, thiād («люди») and liūde из прагерманского *þeudō and *liudīz.

Как правило, h между гласными исчезло (sian из *sehwanaN), как и в древнеанглийском и древненидерландском. С другой стороны, h- в начале слова сохранилось. Древнефризский сохранял th во всех случаях дольше, чем древненидерландский и древнесаксонский, показывая постепенное распространение перехода от th к d с юга на север, начиная с южной Германии в IX веке как часть Второго передвижения согласных, но не затронувшего фризский язык до XIII или XIV века.


Грамматика


В древнефризском языке сохранились склонения:

Падеж ед. число мн. число
1 Именительный dei/dî degar
2 Родительный deis/dîs dega
3 Дательный dei/dî degum/degem
4 Винительный dei/dî degar

Письменные памятники


Наиболее ранние из известных образцов древнефризской письменности — несколько экземпляров рунических надписей периода до IX века в очень ранней форме языка. Эти рунические письмена, однако, состоят из не более чем одной надписи из одного или нескольких слов.[2][4]

Kodeks Roarda — средневековый юридический документ на латинском и древнефризском языках.
Kodeks Roarda — средневековый юридический документ на латинском и древнефризском языках.
Freeska Landriucht — первый печатный документ на древнефризском языке, 1485 год.
Freeska Landriucht — первый печатный документ на древнефризском языке, 1485 год.

Первые образцы классического древнефризского языка — несвязные слова в латинском контексте — принадлежат периоду с IX века. Древнефризский язык засвидетельствован в ряде дошедших рукописей, принадлежащих периоду с XII по XIII век, но большинство из них — периоду с XIV по XV век. Как правило, это тексты в основном юридического содержания. Характерной особенностью древнефризских юридических текстов было то, что почти все они представляют собой переработку материала, возникшего в различных районах и в разное время. В словаре текстов того времени много заимствований, в их синтаксисе заметно несомненное влияние латыни. В других памятниках данного периода — дипломатических актах, кадастровых реестрах, судебных протоколах и т. д. — отражён специфичный узус, используются особая орфография и ряд своеобразных языковых форм. Их правописание весьма произвольно и непоследовательно. В текстах очень употребительны штампы и выражения, не встречающиеся в других древнефризских памятниках.[2] Ниже приведён список документов на древнефризском языке в хронологическом порядке:

Приблизительное территориальное происхождение основных древнефризских документов
     область распространения древнефризского языка в период создания документов
     современная область распространения фризского языка
Приблизительное территориальное происхождение основных древнефризских документов
     область распространения древнефризского языка в период создания документов      современная область распространения фризского языка

Фризские поселенцы на побережье Южной Ютландии (нынешняя Северная Фрисландия) также говорили на древнефризском, но письменные источники того времени в этой области до сих пор не найдены. Также не сохранилось ни одного документа на древнефризском из района между Шельдой и Вли.[4]


Примечания


  1. Hewett W. T. The Frisian language and literature. — Ithaca, New York: Finch & Apgar, 1879. — 60 p.
  2. Жлуктенко Ю. А. , Двужилов А. В. Фризский язык. — Киев: Наукова думка, 1984. — 200 с.
  3. Thomas William Shore. Origin of the Anglo-Saxon Race: A Study of the Settlement of England and the Tribal Origin of the Old English People. — London: Elliot Stock, 1906. — 416 p.
  4. Rolf H. Bremmer, Jr. An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary. — John Benjamins Publishing, 2009. — ISBN 9027232555.
  5. Über Nordfriesland (нем.). NDR Welle Nord. Norddeutscher Rundfunk. Дата обращения: 12 августа 2012.

На других языках


[de] Altfriesische Sprache

Die altfriesische Sprache (in älteren Werken auch einfach nur friesische Sprache oder Friesisch[1]) ist der gemeinsame Vorläufer der modernen friesischen Sprachen. Sie ist überliefert in Rechtsbüchern und Urkunden aus dem 13. bis 16. Jahrhundert aus dem Gebiet zwischen Weser und IJsselmeer (Zuiderzee).

[en] Old Frisian

Old Frisian was a West Germanic language spoken between the 8th and 16th centuries in the area between the Rhine and Weser on the European North Sea coast. The Frisian settlers on the coast of South Jutland (today's Northern Friesland) also spoke Old Frisian, but there are no known medieval texts of this area. The language of the earlier inhabitants of the region between the Zuiderzee and Ems River (the Frisians mentioned by Tacitus) is attested in only a few personal names and place-names. Old Frisian evolved into Middle Frisian, spoken from the 16th to the 19th century.

[fr] Vieux frison

Le vieux frison est une langue morte de la famille des langues germaniques occidentales parlée sur la côte de la mer du Nord, entre le Rhin et l’Elbe, entre les XIIIe et XVIe siècles. Cette langue, qui est celle des premiers habitants de la région, les Frisons, est encore attestée dans quelques noms propres et toponymes. Le vieux frison a évolué en moyen frison (en), parlé entre les XVIe et XIXe siècles.

[it] Lingua frisone antica

Il frisone antico era la lingua parlata tra l'ottavo e il sedicesimo secolo dalle genti che si erano stabilite nella zona tra il Reno e l'Elba nel quarto e quinto secolo, giungendo dalle aree della Danimarca e della Germania settentrionale, e apparteneva al ceppo delle lingue germaniche. La lingua degli abitanti precedenti non è conosciuta. Il frisone antico si è poi evoluto nel frisone moderno, parlato a partire dal XVI secolo.
- [ru] Древнефризский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии