Бай (самоназв. bairt‧ngvrt‧zix [pɛ42‧ŋv̩42‧tsi33] пэ-нгв-ци; кит. трад. 白語, упр. 白语, пиньинь báiyǔ, также min-kia, min-chia) — язык народа бай на юго-западе Китая. На нём говорит более миллиона человек в Дали-Байском автономном округе (основан в 1956), в соседних уездах провинции Юньнань, а также Сычуань, Хунань и Гуйчжоу.
| Язык бай | |
|---|---|
| Самоназвание | Bairt‧ngvrt‧zix |
| Страны | Китай |
| Регионы | Юньнань |
| Общее число говорящих | 1 240 000 (2003) |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
|
Сино-тибетская семья
|
|
| Письменность | латиница, китайское письмо |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | bca; bfs; bfc |
| ISO 639-6 | bicr |
| Glottolog | baic1239 |
Вопрос о месте языка бай в рамках сино-тибетской семьи является предметом долгих дискуссий. Изначально сторонники этнического дистанцирования китайцев от байцев исходили из того, что язык последних относится к тибето-бирманским, а большое количество китайской лексики объясняли наличием нескольких слоев заимствований. Поворотной работой в этом вопросе стало исследование С. А. Старостина, который достаточно убедительно показал, что на основе как фонологических рефлексов, так и лексикостатистических подсчётов язык бай можно считать одним из китайских языков, наиболее рано отделившихся от основного массива (примерно во II—I веках до н. э.). К аналогичным выводам пришёл китайский исследователь Чжэнчжан Шанфан (Zhengzhang Shangfang 1999), хотя отделение от остальных китайских он относит к гораздо более раннему периоду, считая, что отдельный протобайский язык существовал уже параллельно с древнекитайским. Тем не менее не все исследователи приняли такую точку зрения и поиски тибето-бирманских связей продолжаются (см. например, Lee & Sagart 1998). Наиболее плотно языком бай в последнее время занимается китайский лингвист Фэн Ван, несколько лет проводивший полевые исследования диалектов бай.
Язык бай имеет большое количество диалектов, которые иногда различаются довольно сильно.
Язык бай используется в основном как разговорный язык, хотя существует небольшое количество традиционной литературы, записанной китайскими иероглифами. Эта традиция существует с VIII века под названием 白文 байвэнь (老白文лао байвэнь).
В течение 1950—1960-х годов китайские лингвисты байского происхождения Чжао Яньсунь и Сю Линь разработали письменность на основе латиницы и опубликовали с её помощью грамматику и словарь языка бай. Эта письменность разработана на основе диалекта города Цзиньхуа, центра уезда Цзяньчуань.
| МФА | бай | МФА | бай | МФА | бай | МФА | бай | МФА | бай | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| /p/ | b | pʰ | p | /m/ | m | /f/ | f | /v/ | v | |||||
| /t/ | d | tʰ | t | /n/ | n | /l/ | l | |||||||
| /k/ | g | kʰ | k | /ŋ/ | ng | /x/ | h | /ɣ/ | hh | |||||
| /tɕ/ | j | /tɕʰ/ | q | /ɳ/ | ni | /ɕ/ | x | /j/ | y | |||||
| /ts/ | z | /tsʰ/ | c | /s/ | s | /z/ | ss | |||||||
| /tʂ/ | zh | /tʂʰ/ | ch | /ʂ/ | sh | /ʐ/ | r | |||||||
Для языка бай характерен богатый вокализм и обилие носовых гласных:
| МФА | Бай | МФА | Бай | МФА | Бай | МФА | Бай | МФА | Бай | МФА | Бай | МФА | Бай | |||||||
| z̩ | i | |||||||||||||||||||
| i | i | ĩ | in | ui | uĩ | uin | ||||||||||||||
| e | ei | ẽ | ein | |||||||||||||||||
| ɛ | ai | ɛ̃ | ain | iɛ | iai | uɛ | uai | iɛ̃ | iain | uɛ̃ | uain | |||||||||
| ɑ | a | ɑ̃ | an | iɑ | ia | uɑ | ua | ɑu | ao | iɑ̃ | ian | uɑ̃ | uan | |||||||
| o | o | õ | on | io | io | uo | uo | ou | ou | iõ | ion | |||||||||
| u | u | |||||||||||||||||||
| æ | e | ɯ̃ | en | iɯ | ie | iɯ̃ | ien | |||||||||||||
| v̩ | v | ṽ̩ | vn | iṽ̩ | ivn | |||||||||||||||
| y | ui | |||||||||||||||||||
Цзяньчуаньский диалект имеет 8 тонов. 4 из них (те, что справа в таблице) являются ларингализованными.
| Мелодическая кривая | Латиница | Примеры | МФА | Перевод | Мелодическая кривая | Латиница | Примеры | МФА | Перевод |
| 33 | -x | max | [mɑ33] | полный | 44 | -rx | marx | [mɑ44] | солома (рисовая) |
| 22 | -l | mal | [mɑ22] | вы | 55 | -rl | marl | [mɑ55] | рычать |
| 31 | -t | mat | [mɑ31] | носить на спине | 42 | -rt | mart | [mɑ42] | конопля |
| 34 | -f | maf | [mɑ34] | ещё не | 21 | [ ] | ma | [mɑ21] | вырывать |
В наиболее последней версии латиницы (1993 года), ларингализованные тоны обозначаются только с помощью буквы тона (а в одном случае, снова, отсутствием буквы). В результате новая система так соответствует системе 1982 года: rt → p; rx → [ ]; [ ] → d; rl → b.
В диалекте города Бицзян есть ещё один неларингализованный тон, его кривая — 32. Обозначается он буквой «z».
Синтаксический порядок в предложении на языке бай подобен китайскому. Можно найти исключения из этого правила в древней тибетско-бирманской письменности.
В том числе словообразование, заимствования, современные тенденции