lingvo.wikisort.org - ЯзыкПангасинанский язык (самоназвание: salitan Pangasinan, а носители соседних языков называют его (презрительно) Panggalatok) относится к малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи.[1][2] Носителями пангасинанского языка являются более 2 млн пангасинанцев, проживающих в провинции Пангасинан (запад о. Лусон), где он является основным обиходным и официальным языком, и в других пангасинанских общинах Филиппин. Язык также используется пангасинанскими иммигрантами, которые проживают в штатах Вашингтон, Гавайи, Калифорния и Огайо в США.
По морфологии пангасинанский язык является агглютинативным.
Слово Pangasinan означает «земля соли» или «место, где производят соль»; оно происходит от корня asin (соль) на пангасинанском языке.
Статус
Несмотря на распространение английского и испанского языка, пангасинанская литература развивалась многие столетия и процветала даже в период господства американцев на Филиппинах. Однако в настоящее время язык приходит в упадок. Многие пангасинанцы владеют также английским и тагальским языками, нередко также илокано (соседним языком).
Грамматика
Письменность
В средние века для пангасинанского языка использовалась собственная письменность, родственная письму байбайин.
Латинский алфавит был введен во время испанского колониального правления. В колониальный период пангасинанская литература первоначально пользовалась обоими алфавитами, постепенно байбайин вышел из употребления.
Современный пангасинанский алфавит состоит из 27 букв, из которых 26 — латинские, плюс дополнительная пангасинанская буква для звука NG:
Заглавные буквы |
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | NG | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Строчные буквы |
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | ng | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
Фонология
Традиционно пангасинанский язык насчитывает 15 согласных: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, w, l, r и y.
Имеется 5 гласных: a, e, i, o, и u.
Пангасинанский — один из тех филиппинских языков, где отсутствует аллофон [ɾ]-[d]. Современный пангасинанский язык заимствовал из испанского следующие 7 согласных: c, f, j, q, v, x, и z.
Синтаксис
Как и в прочих малайско-полинезийских языках, порядок слов в пангасинанском — VSO.
Местоимения
Личные
|
Абсолютив независимый |
Абсолютив энклитика |
Эргатив |
Косвенный падеж |
1-е лицо ед.ч. |
siák |
ak |
-k(o) |
ed siak |
1-е лицо дв.ч. |
sikatá |
ita, ta |
-ta |
ed sikata |
2-е лицо ед.ч. |
siká |
ka |
-m(o) |
ed sika |
3-е лицо ед.ч. |
sikató |
— , -a |
to |
ed sikato |
1-е лицо мн.ч. инклюзив (с тобой) |
sikatayó |
itayo, tayo |
-tayo |
ed sikatayo |
1-е лицо мн.ч. эксклюзив (без тебя) |
sikamí |
kamí |
mi |
ed sikami |
2-е лицо мн.ч. |
sikayó |
kayó |
yo |
ed sikayo |
3-е лицо мн.ч. |
sikara |
ira, ra |
da |
ed sikara |
Аффиксы
- a:-UM-
- MAKAN-, AKAN-
- PINAGKA-
- INKA-
- KA
- KA-AN
- -AN
- SAN-
- SANKA-
- SANKA-AN
- MA-
- MAY-
- MAY-EN
- MANKA-, ANKA-, MANGA-
- -IN-
- KI-AN
- INKI-
- KI-
- NA-AN, A-AN
- NI-AN
- EN-
- -IN-
- I-
- I-AN
- IN-
- INY-
- IN-AN
Числительные
Перечень числительных на трёх филиппинских языках: тагалог , илокано и пангасинанском.
Числительное |
Тагалог |
Илокано |
Пангасинанский |
1 |
isa |
maysa |
sakey, isa |
2 |
dalawa |
dua |
duara, dua |
3 |
tatlo |
tallo |
talora, talo |
4 |
apat |
uppat |
apatira, apat |
5 |
lima |
lima |
limara, lima |
6 |
anim |
innem |
anemira, anem |
7 |
pito |
pito |
pitora, pito |
8 |
walo |
walo |
walora, walo |
9 |
siyam |
siam |
siamira, siam |
10 |
sampu |
sangapulo |
sanplora, sanplo |
Количественные числительные:
Пангасинанский |
Русский |
isa, sakey, san- |
один |
dua, dua’ra (dua ira) |
два |
talo -tlo, talo’ra (talo ira) |
три |
apat, -pat, apatira (apat ira) |
четыре |
lima, lima’ra (lima ira) |
пять |
anem, -nem, anemira (anem ira) |
шесть |
pito, pito’ra (pito ira) |
семь |
walo, walo’ra (walo ira) |
восемь |
siam, siamira (siam ira) |
девять |
polo, sanplo (isa’n polo), sanplo’ra (isa’n polo ira) |
десять |
lasus, sanlasus (isa’n lasus) |
сотни, сто |
libo, sanlibo (isa’n libo) |
тысячи, одна тысяча |
laksa, sanlaksa (isa’n laksa), sakey a laksa |
десять тысяч |
Порядковые числительные образуются при помощи префикса KUMA- (KA- plus infix -UM). Пример: kumadua, второй.
Ассоциативные числительные образуются при помощи префикса KA-. Пример: katlo, третий в группе из трёх.
Дроби образуются префиксом KA- и ассоциативным числительным. Пример: kakatlo, третья часть.
Множительные порядковые числительные образуются добавлением префикса PI- к количественному числительному от 2 до 4, или PIN- для прочих числительных, кроме 1, от которого образование происходит супплетивно. Пример: kasia, первый раз; pidua, второй раз; pinlima, пятый раз.
Множительные количественные числительные образуются добавлением префикса MAN- (MAMI- или MAMIN- для настоящего или будущего времени, и AMI- или AMIN- для прошедшего времени) к соответствующему множительному порядковому числительному. Пример: aminsan, один раз; amidua, дважды; mamitlo, трижды.
Дистрибутивные количественные числительные образуются при помощи префиксов SAN-, TAG- или TUNGGAL и количественного числительного. Пример: sansakey, каждый (один); sanderua, каждый из двух.
Дистрибутивные множительные числительные образуются при помощи префиксов MAGSI-, TUNGGAL или BALANGSAKEY и множительного количественного числительного. Пример: tunggal pamidua, «оба по два»; magsi-pamidua, «оба по два».
Лексика
Заимствования
Большинство заимствований — из испанского языка со времён испанского колониального владычества, которое продолжалось на Филиппинах более 300 лет. Примеры: lugar (место), poder (власть, забота), kontra (против), berde (от verde, зелёный), espiritu (дух), santo (святой).
Список Сводеша на пангасинанском языке
- я — siak, ak
- ты — sika, ka
- он — sikato (he/she), to
- мы — sikami, kami, mi, sikatayo, tayo, sikata, ta
- вы — sikayo, kayo, yo
- они — sikara, ra
- это — aya
- то — aman, atan
- здесь — dia
- там — diman, ditan
- кто — siopa, opa, si
- что — anto, a
- где — iner
- когда — kapigan, pigan
- как — pano, panon
- не — ag, andi, aleg, aliwa
- все — amin
- много — amayamay, dakel
- несколько — pigara
- мало — daiset
- другой — arom
- один — isa, sakey
- два — dua, duara
- три — talo, talora
- четыре — apat, apatira
- пять — lima, limara
- большой — baleg
- длинный — andokey
- широкий — maawang, malapar
- толстый — makapal
- тяжёлый — ambelat
- маленький — melag, melanting, tingot, daiset
- короткий — melag, melanting, tingot, antikey, kulang, abeba
- узкий — mainget
- тонкий — mabeng, maimpis
- женщина — bii
- мужчина — laki, bolog
- человек — too
- ребёнок — ogaw, anak
- жена — asawa, kaamong, akolaw
- муж — asawa, kaamong, masiken
- мать — ina
- отец — ama
- животное — ayep
- рыба — sira
- птица — manok, siwsiw, billit
- собака — aso
- вошь — kuto
- змея — oleg
- червь — biges, alumbayar
- дерево — kiew, tanem
- лес — kakiewan, katakelan
- палка — bislak, sanga
- фрукт — bunga
- семя — bokel
- лист — bulong
- корень — lamot
- лаять — obak
- цветок — bulaklak
- трава — dika
- верёвка — singer, lubir
- кожа — baog, katat
- мясо — laman
- кровь — dala
- кость — pokel
- жир — mataba, taba
- яйцо — iknol
- рог — saklor
- хвост — ikol
- перо — bago
- волос — buek
- голова — ulo
- ухо — layag
- глаз — mata
- нос — eleng
- рот — sangi
- зуб — ngipen
- язык — dila
- ноготь (на руке) — kuko
- ступня — sali
- нога — bikking
- колено — pueg
- рука (кисть) — lima
- крыло — payak
- живот — eges
- потроха — pait
- шея — beklew
- спина — beneg
- грудь — pagew, suso
- сердце — puso
- печень — altey
- пить — inom
- есть — mangan, akan, kamot
- кусать — ketket
- сосать — supsup, suso
- плевать — lutda
- рвать (тошнить) — uta
- дуть — sibok
- дышать — engas, ingas, dongap, linawa
- смеяться — elek
- видеть — nengneng
- слышать — dengel
- знать — amta, kabat
- думать — isip, nonot
- пахнуть — angob, amoy
- бояться — takot
- спать — ogip
- жить — bilay
- умереть — onpatey, patey
- убить — manpatey, patey
- бороться — laban, kolkol, bakal
- охотиться — managnop, anop, manpana, pana, manpaltog, paltog
- бить — tira, nakna, pekpek
- резать — tegteg, sugat
- расщепить — pisag, puter
- зарезать — saksak, doyok
- скрести — gugo, gorgor
- копать — kotkot
- плавать — langoy
- лететь — tekyab
- ходить — akar
- приходить — gala, gali, onsabi, sabi
- лежать — dokol
- сидеть — yorong
- стоять — alagey
- повернуться — liko, telek
- падать — pelag
- дать — iter, itdan
- держать — benben
- сжать — pespes
- тереть — kuskos, gorgor
- мыть — oras
- вытереть — punas
- тащить — goyor
- толкать — tolak
- бросить — topak
- связать — singer
- пришить — dait
- считать — bilang
- сказать — ibaga
- петь — togtog
- играть — galaw
- плавать — letaw
- течь — agos
- замёрзнуть — kigtel
- пухнуть — larag
- солнце — agew, banua, ugto (noon)
- луна — bulan
- звезда — bitewen
- вода — danum
- дождь — uran
- река — ilog, kalayan
- озеро — ilog, look
- море — dayat
- соль — asin
- камень — bato
- песок — buer
- пыль — dabok
- земля — dalin
- туча — lorem
- туман — kelpa
- небо — tawen
- ветер — dagem
- снег — linew
- лёд — pakigtel
- дым — asiwek, asewek
- огонь — apoy, pool, dalang, sinit
- пепел — dapol
- гореть — pool
- дорога — dalan, basbas
- гора — palandey
- красный — ambalanga
- зелёный — ampasiseng, pasiseng, maeta, eta
- жёлтый — duyaw
- белый — amputi, puti
- чёрный — andeket, deket
- ночь — labi
- день — agew
- год — taon
- тёплый — ampetang, petang
- холодный — ambetel, betel
- полный — naksel, napno
- новый — balo
- старый — daan
- хороший — duga, maong, abig
- плохой — aliwa, mauges
- гнилой — abolok, bolok
- грязный — maringot, dingot, marutak, dutak
- прямой — maptek, petek
- круглый — malimpek, limpek
- острый — matdem, tarem
- тупой — mangmang, epel
- гладкий — patad
- влажный — ambasa, basa
- сухой — amaga, maga
- правильный — duga, tua
- около — asinger, abay
- далеко — arawi, biek (other side)
- правый — kawanan
- левый — kawigi
- у, на — ed
- в — ed
- с — iba
- и — tan
- если — no
- поскольку — ta, lapu ed
- имя — ngaran
- никто — angapo
- (там) есть, имеется — wala
- что — anto
Примечания
Литература
- Lorenzo Fernández Cosgaya. Diccionario pangasinán-español and Vocabulario hispano-pangasinán (Colegio de Santo Tomás, 1865). This is available in the Internet at the University of Michigan’s Humanities Text Initiative.
- Anastacio Austria Macaraeg. Vocabulario castellano-pangasinán (1898).
- Mariano Pellicer. Arte de la lengua pangasinán o caboloan (1904).
- Felixberto B. Viray. The Sounds and Sound Symbols of the Pangasinan Language (1927).
- Corporación de PP. Dominicos. Pasion Na Cataoan Tin JesuChristo (U.S.T. Press, 1951).
- Paciencia E. Versoza. Stress and Intonation Difficulties of Pangasinan Learners of English (1961).
- Paul Morris Schachter. A Contrastive Analysis of English and Pangasinan (1968).
- Richard A. Benton. Pangasinan Dictionary (University of Hawaii Press, 1971).
- Richard A. Benton. Pangasinan Reference Grammar (University of Hawaii Press, 1971).
- Richard A. Benton. Spoken Pangasinan (University of Hawaii Press, 1971).
- Richard A. Benton. Phonotactics of Pangasinan (1972).
- Ernesto Constantino. English-Pangasinan Dictionary (1975).
- Julio F. Silverio. New English-Pilipino-Pangasinan Dictionary (1976).
- Alta Grace Q. Garcia. Morphological Analysis of English and Pangasinan Verbs (1981).
- Philippine Bible Society. Say Santa Biblia (Philippine Bible Society, 1982).
- Philippine Bible Society. Maung A Balita Para Sayan Panaon Tayo (Philippine Bible Society and United Bible Societies, 1983).
- Mario «Guese» Tungol. Modern English-Filipino Dictionary (Merriam Webster, 1993).
- Church of Christ. Say Cancanta (Church of Christ, n.d.). Includes translations of English songs like "Joy to the World, " and «What A Friend We Have in Jesus.»
- Emiliano Jovellanos. Pangasinan-English English-Pangasinan Dictionary (2002). The compilation has 20,000 entries.
- Traditional Folk Song. Malinak Lay Labi (Calm is the Night).
- Moses Esteban. Editing Pangasinan-English English-Pangasinan Dictionary (2003). The compilation has 20,000 entries.
Ссылки
На других языках
[de] Pangasinensische Sprache
Die pangasinensische Sprache (spanisch Idioma pangasinense, Eigenbezeichnung Pangasinensisch: Salitan Pangasinán) ist eine der zwölf Hauptsprachen auf den Philippinen.
[en] Pangasinan language
Pangasinan (Pangasinense) is an Austronesian language, and one of the eight major languages of the Philippines. It is the primary and predominant language of the entire province of Pangasinan and northern Tarlac, on the northern part of Luzon's central plains geographic region, most of whom belong to the Pangasinan ethnic group. Pangasinan is also spoken in southwestern La Union, as well as in the municipalities of Benguet, Nueva Vizcaya, Nueva Ecija, and Zambales that border Pangasinan. A few Aeta groups in Central Luzon's northern part also understand and even speak Pangasinan as well.[4]
[es] Idioma pangasinense
El idioma pangasinense,[1][2][3][4] pangasinano o pangasinán es una lengua que pertenece al grupo malayo-polinesio de la familia austronesia. El pangasinán es hablado por más de dos millones de personas en la provincia de Pangasinán (Filipinas) y en otras comunidades pangasinenses del país, así como por numerosos inmigrantes a los Estados Unidos, particularmente en la bahía de San Francisco en el estado de California que posee una importante comunidad filipina.
[fr] Pangasinan (langue)
Le pangasinan est une langue austronésienne parlée dans le centre de la province de Pangasinan, située dans l'île de Luçon, aux Philippines. Il était autrefois écrit avec le baybayin.
[it] Lingua pangasinan
Il pangasinan è una lingua austronesiana parlata nel centro della provincia di Pangasinan, situata nell'isola di Luzon, nelle Filippine. Un tempo veniva scritto utilizzando il baybayin.
- [ru] Пангасинанский язык
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии