Франситан (также окситанский французский, южный французский; фр.francitan, français méridional) — региональный вариант (региолект)французского языка или смешанная франко-окситанская речь, распространённая в южной Франции на территории исторических областей Лимузен, Овернь, Веле, Дофине, Виваре, Лангедок, Гиень, Прованс[1]. Употребляется наряду с французским литературным языком в городах и отчасти наряду с диалектами окситанского языка в сельской местности.
Франситан
Самоназвание
Francitan
Страны
Франция
Регионы
Лимузен, Овернь, Веле, Дофине, Виваре, Лангедок, Гиень, Прованс
Франситанский региолект не является однородным — он различается как по степени интерференции с окситанскими диалектами (различия в речи городских и сельских жителей и в речи представителей разных поколений), так и по наличию различных окситанских диалектных особенностей того или иного региона южной Франции. Статистические данные о числе говорящих на окситанском французском отсутствуют[1].
Некоторые представители движения за сохранение окситанского языка полагают, что франситан является переходной формой, на основе которой может произойти социализация окситанского литературного языка. Говорящие на региолекте франситан могут считаться потенциальными окситанофонами[1].
Языковые особенности
Карта ареала окситанского языка, в пределах которого распространён франситан
Окситанские диалекты оказывают влияние на местную разновидность французского языка в области фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики. Наиболее яркими чертами франситана являются такие фонетические особенности, как:
Утрата назализации гласных, характерных для французского литературного языка — на месте носовых гласных отмечаются сочетания чистых гласных с носовым согласным;
Случаи произношения /e/ в конце слова как [ə] при отсутствии конечных гласных во французском;
Произношение /r/ как [ɾ] или [r] вместо французского [ʁ], характерное в основном для речи французов, у которых окситанский является родным языком;
Распространение парокситонического типа ударения (на предпоследнем слоге в слове), в то время как во французском языке ударение имеет окситонический тип (на последнем слоге в слове) — в отдельном изолированном слове (словесное ударение) и в ритмической группе слов в потоке речи (тактовое ударение);
Кроме того франситан характеризуется различного рода лексическими заимствованиями, в том числе и кальками, из окситанского языка.
Лободанов А. П., Морозова Е. В., Челышева И. И.Окситанский язык//Языки мира: Романские языки.— М.: Academia, 2001.— С.281.— ISBN 5-87444-016-X.
Литература
Boyer, Henri.Clés sociolinguistiques pour le "francitan".— Montpellier: C.R.D.P, 1990.— 136с.— ISBN 2-86626-895-4.
Langlois, Guy.Lexique du francitan parlé à Sète, Médiathèque de Sète, Sète.— 1991.— 86с.— ISBN 2-909445-01-1.
Lhubac, Gilbert.Dictionnaire francitan ou Le parlé du Bas-Languedoc.— Castries: Éd. du Mistral, 2003.— 101с.— ISBN 2-84647-023-5.
Mazodier, Pierre.Paroles d'ici: lexique du francitan - ou français parlé - de la région alésienne.— Montpellier: Espace sud Ed, 1996.— 210с.— ISBN 2-906334-52-9.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии