lingvo.wikisort.org - Lengua

Search / Calendar

La língua geral paulista, língua geral de São Paulo (Lengua general de São Paulo), tupí austral o ñe'engatú paulista fue una lengua franca y criolla de la familia tupí-guaraní[1] basada en la lengua de los tupís que vivían en São Vicente, y en el alto río Tietê en el actual Brasil. Fue hablada principalmente por los Bandeirantes, hombres que penetraban en los territorios interiores del continente americano.[2]

Língua geral paulista
Tupí austral
Hablado en  São Paulo, Brasil Brasil
Lengua muerta siglos XVIII - XIX
Familia

Lenguas tupí
 Lenguas tupí-guaraní
  Subgrupo III
   Línguas gerales

    Geral paulista

Constituyó la rama austral de las línguas gerales.


Historia


En el siglo XVII se hablaba ampliamente en São Paulo y se extendió a las regiones vecinas, teniendo una rápida propagación a través de gran parte de Brasil. Por lo tanto, se pasó a escuchar ese idioma en lugares en los que estos indios jamás estuvieron, dejando sus influencias en la forma de hablar actual de los brasileños. En la época colonial, se convirtió en la lengua más hablada en la parte sur de Brasil siendo usada, en muchos casos, por los intérpretes entre la autoridad colonial portuguesa y la población.[2]

Hacia 1750, el Marqués de Pombal estableció la enseñanza obligatoria del idioma portugués para todos los niños y la prohibición de la lengua geral. Posteriormente perdió terreno frente a este último, apoyado oficialmente, llegando a extinguirse en el siglo XVIII o XIX,[3] aunque los últimos hablantes fueron registrados hacia principios del siglo XX.[2]

Como legado, la lengua geral paulista ha influido en la toponimia de Brasil, en sitios como Aricanduva, río Baquirivu-Guaçu, Batovi, Batuquara, Bicuíba, Biriricas, etc.[4]


Ejemplos de vocabulario


Língua geral paulista Portugués Español
erókanomear, dar nomenombrar, dar nombre
ausúbamaramar
éranomenombre
goráave, pássaroave, pájaro
gwatá, watá, atácaminharcaminar
ikovévidavida
mitángacriançaniño
ecáverver
aóva, óvarouparopa
ñepeinumuno
aí, ahímaumalo
ose-nascernacer
aradia, céu, tempodía, cielo, tiempo
eenmdoce, açucardulce, azúcar
poromboéensinarenseñar
ábacabelocabello
akangcabeçacabeza
enduáibrilho, clarãobrillo
ekárprocurarbuscar
bebévoarvolar
anamáparente, paispariente, padres

Véase también



Referencias


  1. Rodrigues, 2007, p. 363.
  2. NAVARRO, E. A. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. São Paulo. Global. 2013. p. 537.
  3. Moore, Facundes et Pires, 1994, p. 94.
  4. NAVARRO, E. A. Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil. São Paulo. Global. 2013. 620 p.

Bibliografía



Enlaces externos



На других языках


[en] Língua Geral of São Paulo

The Língua Geral Paulista (Paulista General language), or Tupi Austral (Southern Tupi), was a Tupi-based trade language of São Vicente and the upper Tietê River, in the Brazilian state of São Paulo. In the 17th century, it was widely spoken in the municipality São Paulo and spread to neighboring regions. Starting in 1750, orders from Marquis of Pombal forced Portuguese to be taught to Paulista children in schools. Língua Geral Paulista subsequently lost ground to Portuguese and eventually became extinct.
- [es] Língua geral paulista

[fr] Língua geral paulista

La língua geral paulista (langue générale de São Paulo) est le nom portugais d'une langue tupi parlée au Brésil, dans la région de São Paulo.

[ru] Лингва-жерал-паулиста

Лингва-жерал-паулиста (порт. Língua Geral Paulista ) или южный тупи (порт. Tupí Austral) — это один из «общих языков», развившихся на основе тупи Сан-Висенти и верховьев реки Тиете, который использовался как средство общения между европейскими колонистами и местным населением, а также многочисленными метисами в районе нынешнего Сан-Паулу. На этом языке общались бандейранты, благодаря которым с ним познакомились жители внутренних районов страны. Расцвет лингва-жерал-паулиста пришёлся на середину XVII — середину XVIII века. В конце XVIII веке язык вымирает, уступая место португальскому. Упадок языка был вызван запретом на его использование (1758). Таким образом правительство Португалии во главе с маркизом Помбалом пыталось ограничить влияние иезуитов. Сведения о последних носителях относятся к XX веку.[1] .mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote{padding:0.25em 1em}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-source{margin:1em 0 0 5%}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq{margin:0 -1em -0.25em}body.skin-minerva .mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq{margin-left:0}.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .ts-oq-header.ts-oq-header,.mw-parser-output .ts-Начало_цитаты-quote .ts-oq .ts-oq-content{padding-left:1.052632em;padding-right:1.052632em}



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии