lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le francique mosellan (Moselfränkisch en allemand) est un dialecte francique du moyen-allemand occidental qui tire son nom de la rivière Moselle. Il est parlé en Allemagne, principalement en Rhénanie-Palatinat et en Sarre ; dans une moindre mesure, ce dialecte est également usité en Rhénanie-du-Nord-Westphalie entre Siegen et Burbach, ainsi qu'en Hesse entre Limburg an der Lahn et Waldbrunn[n 1]. En France, le francique mosellan est traditionnellement parlé dans le pays de Nied, dans la partie ouest de l'arrondissement de Forbach-Boulay-Moselle.

Francique mosellan
Moselfränkisch
Muselfränkisch
Pays Allemagne
France
Belgique
Région Hesse (arrondissement de Limburg-Weilburg et à Haiger)
Moselle (arrondissement de Forbach-Boulay-Moselle)
Rhénanie-du-Nord-Westphalie (arrondissement de Siegen-Wittgenstein)
Rhénanie-Palatinat
 Sarre
Communauté germanophone de Belgique (canton de Saint-Vith)
Classification par famille
Codes de langue
Glottolog luxe1241
Échantillon
Échantillon : mei sprooch es en klän insel déi émmer kläner gétt von de wellen verropt.
Traduction : ma langue est une petite île qui devient de plus en plus petite déchirée par les vagues[1].
Carte

Aire d'extension actuelle du francique mosellan (où le francique luxembourgeois est inclus) - avec indication de l'isoglosse op/of.

La zone linguistique du francique mosellan s'étend de Siegen au nord jusqu'à Mainvillers[n 2] au sud, en passant par Coblence, Idar-Oberstein et Sarrelouis. Par ailleurs, pour les habitants situés de part et d'autre de la frontière franco-allemande, il constitue un ciment culturel qui a survécu aux turbulences de l'histoire[2].


Appellation


L'appellatif moselfränkisch (francique mosellan) existe depuis au minimum 1903[3].

Le mot « mosellan » dans « francique mosellan » fait initialement et principalement référence à la rivière franco-allemande de la Moselle, car ce dialecte est usité le long de cette rivière entre Konz et Coblence. En France, l'appellation « francique mosellan » est quelquefois utilisée à la place de « francique lorrain » pour désigner l'ensemble des dialectes franciques[n 3] qui sont présents dans le département de la Moselle, en référence à ce département ; cette ambiguïté entre rivière et département peut donc prêter à confusion.


Situation géographique


Situation des principaux dialectes en Moselle, le Francique Mosellan est dans la région de Boulay-Moselle.
Situation des principaux dialectes en Moselle, le Francique Mosellan est dans la région de Boulay-Moselle.

À l'est, le francique mosellan est voisin du francique rhénan (francique rhénan lorrain, francique palatin, hessois). En Lorraine, la limite orientale du domaine dialectal du francique mosellan correspond à peu près à la ligne de partage des eaux entre le bassin de la Nied (où on parle le francique mosellan) et celui des autres affluents de la Sarre (où on parle le francique rhénan lorrain). Cette limite correspond à l'isoglosse dat/das (de) (mutation consonantique en finale).

À l'ouest, le francique mosellan est voisin du francique luxembourgeois (certaines classifications considèrent le luxembourgeois comme une variante du francique mosellan). En Lorraine, la limite occidentale du domaine dialectal du francique mosellan correspond à peu près à la ligne de partage des eaux entre le bassin de la Nied (où on parle le francique mosellan) et celui de la Moselle. Cette limite correspond à l'isoglosse op/of (mutation consonantique en finale).

Au sud, le francique mosellan est voisin du parler roman lorrain. Au nord, il est limité par le francique ripuaire (→Bönnsch) et le westphalien.


Exemples


FrançaisFrancique mosellan
jeich, eich
tudau, de
bonjour (le matin)mojen
au revoirädä, arwa
qu'est ce que c'est ?wat és dat ?
pourquoiforwat
icihéi
vitedapper, siër
lundimendach, mendich
cinqfenef
vertgréin
diabledeiwel, deibel

Grammaire



Verbes et conjugaison


Les verbes avoir et être conjugués au présent (région de Boulay-Moselle)[4] :

Personnehann (avoir)sénn (être)
ich
(je/j')
hannsénn
de
(tu)
haschtbéscht
er, se, et
(il, elle, neutre)
hatés
mer
(nous)
hannsénn
der
(vous)
hannsénn
se
(ils, elles)
hannsénn

Artistes et auteurs dialectophones



Média



Notes et références



Notes


  1. Une partie du territoire communal d'Haiger est également de langue francique mosellane.
  2. Ce village arbore d'ailleurs le titre de « Premier village de langue francique ».
  3. Le luxembourgeois, le mosellan et le rhénan.

Références


  1. Mairie de Ham-sous-Varsberg, Bulletin municipal 1993, p. 28 (lire en ligne)
  2. Le francique mosellan sur nied-tourisme.com
  3. (de) Johann Georg Ballas, Beiträge zur Kenntnis der trierischen Volksprache, Lintz, 1903.
  4. Jean-Louis Kieffer, Le Platt Lorrain de poche, Assimil, 2006.
  5. (de)https://web.archive.org/web/20161113221416/http://hunsbunt.jimdo.com/startseite/mouldahaaf/

Voir aussi


Sur les autres projets Wikimedia :


Bibliographie



Dictionnaires


Liens externes



Articles connexes



На других языках


[de] Moselfränkische Dialekte

Moselfränkische Dialekte sind ein westmitteldeutscher Dialektverband. Sie gehören zu den mittelfränkischen Dialekten innerhalb der hochdeutschen Dialekte.

[en] Moselle Franconian language

Moselle Franconian (German: Moselfränkisch, Luxembourgish: Muselfränkesch) is a West Central German language, part of the Central Franconian language area, that includes Luxembourgish. It is spoken in the southern Rhineland and along the course of the Moselle, in the Siegerland of North Rhine-Westphalia, throughout western Rhineland-Palatinate and Saarland, Luxembourg, the south of the German-speaking Community of Belgium and in the neighboring French département of Moselle (in Arrondissement of Boulay-Moselle). The Transylvanian Saxon dialect spoken in the Transylvania region of Romania is derived from this dialect as a result of the emigration of numerous "Transylvanian Saxons" between 1100 and 1300, primarily from areas in which the Moselle Franconian dialect was then spoken. Another variety of Moselle Franconian, the Hunsrik, is spoken in some rural areas of southern Brazil, brought by 19th century immigrants from the Hunsrück region in modern Germany.[1][2]

[es] Fráncico moselano

El fráncico moselano (en alemán Moselfränkisch) es un habla germánica variedad del fráncico lorenés, dialecto germánico hablado en Lorena (como el luxemburgués y el fráncico renano de Lorena) en la frontera del país de Nied, hacia Boulay, Bouzonville y Faulquemont y también en Alemania a lo largo del río Mosela.
- [fr] Francique mosellan

[ru] Мозельско-франкские диалекты

Мозельско-франкские диалекты (нем. Moselfränkisch, также Muselfränkesch) — диалекты немецкого языка, входящие в средненемецкую группу диалектов. В рамках группы мозельско-франкские диалекты позиционируются как среднефранкские диалекты западно-средненемецкого пространства. Сами носители мозельско-франкских диалектов предпочитают относить себя к носителям нижненемецкого языка, хотя с точки зрения диалектологии эти диалекты имеют мало параллелей, поэтому не могут считаться родственными.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии