lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le maori de Nouvelle-Zélande (autonyme : reo Māori, /ˈmaː.ɔ.ɾi/ Écouter), communément appelé maori, est une langue polynésienne parlée par les Maoris, le peuple autochtone de Nouvelle-Zélande. Il est étroitement apparenté au maori des îles Cook, au paumotu et au tahitien. En 1987, la langue est devenue une langue officielle de la Nouvelle-Zélande ; l'anglais n'est officielle que de facto. Selon le recensement de 2018, le maori a 185 955 locuteurs[1], soit 4 % de la population totale du pays. Environ un adulte maori sur cinq sait parler la langue[2]. C'est à l'origine une langue orale, transcrite par les missionnaires européens au XIXe siècle à l'aide de l'alphabet latin.

Article principal : Langues maories.

Maori de Nouvelle-Zélande
Māori, Te reo Māori
Pays Nouvelle-Zélande
Nombre de locuteurs 185 955[1]
Typologie VSO
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Nouvelle-Zélande
Régi par Commission de la langue maorie
Codes de langue
IETF mi
ISO 639-1 mi
ISO 639-2 mao, mri
ISO 639-3 mri
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Linguasphere 39-CAQ-a
WALS mao
Glottolog maor1246
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français)

Rarangi 1

Ko te katoa o nga tangata i te whanaungatanga mai e watea ana i nga here katoa; e tauriterite ana hoki nga mana me nga tika. E whakawhiwhia ana hoki ki a ratou te ngakau whai whakaaro me te hinengaro mohio ki te tika me te he, a e tika ana kia meinga te mahi a tetahi ki tetahi me ma roto atu i te wairua o te noho tahi, ano he teina he tuakana i ringa i te whakaaro kotahi.

Statut officiel


Article détaillé : Langues en Nouvelle-Zélande.

Le , le maori devient une langue officielle de la Nouvelle-Zélande par le Māori Language Act 1987[3],[4]. L'anglais, quant à lui, a un statut de langue officielle de facto. En 2006, la langue des signes néo-zélandaise devient également une langue officielle. Les ministères, administrations et organismes gouvernementaux ont une double désignation. Ainsi, le ministère de l'Intérieur est officiellement appelé Department of Internal Affairs en anglais et Te Tari Taiwhenua en maori. Autre exemple, le service postal national New Zealand Post (en maori : Tukurau Aotearoa) reconnaît les adresses postales comportant un nom maori. En est créée une chaîne de télévision aux programmes exclusivement en langue maori, Māori Television.

Cependant, du côté du réseau routier, on tente au contraire de limiter l'utilisation de la signalisation bilingue, pour garantir une meilleure lisibilité des panneaux routiers. La signalisation demeure donc monolingue anglaise dans la plupart des cas. Elle n'est bilingue qu'aux environs des points d'intérêt culturel majeurs.


Variantes dialectales


Il existe plusieurs variantes dialectales du maori. L’ouvrage de l’archevêque anglican d’Auckland, R. Maunsell, intitulé Grammar of the New Zealand Languages (1894) distinguait ainsi rien que pour l’île du Nord sept variantes : Rarawa, Nga Puhi, Waikato, le kaka of Plenty, Port-Nicholas-Wanganui et Wanganui Mokau). Le maori de Nouvelle-Zélande standard actuel est pour des raisons historiques essentiellement inspiré de la variante de Waikato (région de Rotorua).

Toujours est-il qu’il y a de nos jours intercompréhension immédiate entre tous les dialectes maori, les variations portant essentiellement sur des différences de prononciation.

Maori Variantes phonétiques dialectales
Orthographe Phonologie Ngā Puhi Waikato Taranaki Taupō Rotorua Tai-rāwhiti
tātou /taːtou/ [taːtou] [taːtou] [taːtou] [taːtou], [taːtau] [taːtau] [taːtau]
rātou /raːtou/ [ɾaːtou] [ɾaːtou] [ɾaːtou] [ɾaːtou], [ɾaːtau] [ɾaːtau] [ɾa:tau]
hei /hei/ [hei] [hei] [ʔei] [hei], [hai] [hai] [hai]
teina /teina/ [teina] [teina] [teina] [teina] [taina] [taina]
whaka- /ɸaka-/ [ɸaka-], [haka-] [ɸaka-] [ʔʍaka-] [ɸaka-] [ɸaka-] [ɸaka-]

Phonologie


Le maori se compose de vingt phonèmes, en prenant en compte les versions courts et longues des cinq voyelles :

  Bilabiale Labio-vélaire Alvéolaire Vélaire Glottale
Nasale m [m] (sonore)
Écouter
  n [n] (sonore)
Écouter
ng [ŋ] (sonore)
Écouter
 
Occlusive p [p] (sourde)
Écouter
  t [t] (sourde)
Écouter
k [k] (sourde)
Écouter
h [ʔ] (sourde)
Écouter
Fricative wh [ɸ] (sourde)
Écouter
w [ʍ] (sourde)
Écouter
    h [h] (sourde)
Écouter
Spirante   w [w] (sonore)
Écouter
     
Roulée     r [r] (sonore)
Écouter
   
Battue     r [ɾ] (sonore)
Écouter
   
  Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] (courte)
Écouter
  u [u] (courte)
Écouter
ī [] (allongée) ū [] (allongée)
Semi-fermée e [e] (courte)
Écouter
  o [o] (courte).
Écouter
ē [] (allongée) ō [] (allongée)
Ouverte   a [a] (courte)
Écouter
 
ā [] (allongée)

Il faut noter dans le tableau ci-dessus que la phonétique indiquée ne tient pas compte des diphtongues (dont les plus courantes sont ei [ej], au [aw], ou [ow]), mutations consonantiques (dont mp qui devient facilement [b], ou nk qui devient facilement [ᵑk]) ou vocaliques (dont la nasalisation des voyelles), des mutations également courantes dans d’autres langues (dont l’anglais) et dont la réalisation phonétique varie aussi suivant les variantes dialectales.


Grammaire


Les linguistes qu'ils soient européens ou autochtones ont longtemps analysé le maori et l'ensemble des langues du Pacifique au travers du prisme des descriptions classiques de nos langues européennes. Ils leur ont imposé un certain nombre de cadres préconstruits, de grilles de réflexion, inspirés de la métalangue et des classifications grammaticales indo-européennes.

Considérant ces descriptions classiques comme une forme de glottocentrisme, la recherche linguistique qu'elle soit francophone ou anglophone tente depuis quelques années de sortir de ce carcan avec il faut l'avouer plus ou moins de bonheur. La question se pose tout particulièrement en ce qui concerne la catégorisation grammaticale. Les catégories bien connues que sont le verbe, le nom, l'adjectif... ont dans ces langues des frontières beaucoup plus perméables. Certains lexèmes peuvent ainsi être utilisés comme nom, adjectif, verbe en fonction du marqueur qui l'accompagne. De même, l'utilisation fréquente de phrases décrites comme non verbales, font dire à certains linguistes que ces langues sont des langues sans opposition verbo-nominale.

Concernant le maori de Nouvelle-Zélande, Bruce Biggs, un linguiste néo-zélandais, a ainsi tenté de définir des catégories grammaticales alternatives, sans pour autant remettre totalement en cause le postulat de l'opposition verbo-nominale. La question est également de savoir si cette approche est applicable dans un premier temps à l'ensemble des autres langues polynésiennes, puis austronésiennes.

Celui-ci distingue ainsi ce qu'il nomme bases (mots lexicaux) des particules (mots grammaticaux)


Vocabulaire thématique


Les nombres

  • 1 (un) = tahi
  • 2 (deux) = rua
  • 3 (trois) = toru
  • 4 (quatre) = whā
  • 5 (cinq) = rima
  • 6 (six) = ono
  • 7 (sept) = whitu
  • 8 (huit) = waru
  • 9 (neuf) = iwa
  • 10 (dix) = tekau

Les jours

  • lundi = rāhina / mane
  • mardi = rātu / tūrei
  • mercredi = rāpa / wenerei
  • jeudi = rāpare / tāite
  • vendredi = rāmere / paraire
  • samedi = rāhoroi / hatarei
  • dimanche = rātapu

Le temps

  • hier = inanahi
  • aujourd’hui = tēnei rā
  • demain = āpōpō
  • heure = hāora
  • jour, soleil =
  • jour (clarté) = ao
  • crépuscule = ahiahi
  • semaine = wiki (emprunt à l’anglais)
  • nuit =
  • midi = awatea
  • matin = ata
  • mois = marama
  • année = tau

Notes et références


  1. (en) « 2018 Census totals by topic – national highlights (updated) », sur stats.govt.nz, Statistics New Zealand/Tatauranga Aotearoa (consulté le ).
  2. (en) « 1 in 5 Māori people speak Te reo Māori », sur stats.govt.nz, Statistics New Zealand/Tatauranga Aotearoa (consulté le ).
  3. (en) « Te reo Māori recognised as official language », sur nzhistory.govt.nz, New Zealand History (consulté le ).
  4. (en) « Māori Language Act 1987 », sur legislation.govt.nz, New Zealand Legislation (consulté le ).

Voir aussi


Sur les autres projets Wikimedia :


Articles connexes


Wikipédia en maori.

Liens externes



На других языках


[de] Maorische Sprache

Die maorische Sprache (Māori, Te Reo Māori) ist die polynesische Sprache des indigenen Volks der Māori in Neuseeland und ist dort seit dem 1. August 1987 als Amtssprache anerkannt.[2]

[en] Māori language

Māori (Māori: [ˈmaːɔɾi] (listen)), also known as te reo ('the language'), or Te Reo Māori ('the language of Māori'), is an Eastern Polynesian language spoken by the Māori people, the indigenous population of mainland New Zealand. Closely related to Cook Islands Māori, Tuamotuan, and Tahitian, it gained recognition as one of New Zealand's official languages in 1987. The number of speakers of the language has declined sharply since 1945,[4] but a Māori-language revitalisation effort has slowed the decline.

[es] Idioma maorí

El maorí (autoglotónimo reo māori), también conocido como te reo ('el idioma') es una lengua polinesia hablada por los maoríes, la etnia indígena de Nueva Zelanda. Está relacionada con otras lenguas, tales como el maorí de las Islas Cook y el tahitiano. Ganó el reconocimiento de idioma oficial de Nueva Zelanda en 1987. Desde 1945, el número de hablantes ha disminuido drásticamente, aunque hubo esfuerzos gubernamentales para revitalizar el idioma y desde 2015, el idioma ha experimentado un aumento en el número de hablantes.
- [fr] Maori de Nouvelle-Zélande

[it] Lingua māori

La lingua māori o māori (nome locale Te Reo Māori) è una lingua polinesiana parlata in Nuova Zelanda.

[ru] Маори (язык)

Ма́ори[3] или мао­рий­ский язык[4] (маори Te reo Māori) — самый южный из полинезийских языков австронезийской языковой семьи, национальный язык аборигенов Новой Зеландии и один из трёх её государственных языков, наряду с английским и жестовым. Его наиболее близкородственные языки — кукский, таитянский и прочие языки Французской Полинезии.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии