L'ourdou ou urdu (autonyme : اُردُو, urdū ou لشکری, lashkari, sous une forme plus longue lashkari zabān لشکری زبان[1]) est une langue appartenant au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé dans le Nord de l'Inde, ainsi qu'au Pakistan, dont il est la langue officielle et le support de l'identité nationale. En Inde, il est une langue officielle reconnue par la Constitution. Il s'écrit avec l'alphabet perso-arabe modifié pour répondre aux besoins linguistiques. Environ 170 millions de personnes utilisent l'ourdou, dont 60 à 80 millions comme première langue[3].
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation, etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »
En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?
Ourdou (alternativement Lashkari) اُردُو (urdū), لشکری زبان (lashkari zubān)[1] | ||
« Ourdou » écrit en ourdou. | ||
Pays | Inde, Pakistan | |
---|---|---|
Nombre de locuteurs | 170 208 780[2] | |
Typologie | SOV, flexionnelle, à fracture d'actance, syllabique | |
Classification par famille | ||
|
||
Statut officiel | ||
Langue officielle | Pakistan Inde : Jammu-et-Cachemire, Delhi, Bihar, Uttar Pradesh, Jharkhand, Bengale-Occidental, Telangana |
|
Codes de langue | ||
IETF | ur
|
|
ISO 639-1 | ur
|
|
ISO 639-2 | urd
|
|
ISO 639-3 | urd
|
|
Étendue | langue individuelle | |
Type | langue vivante | |
Linguasphere | 59-AAF-q
|
|
Glottolog | urdu1245
|
|
Échantillon | ||
دفعہ ۱ ۔ تمام انسان آزادی اور حقوق و عزت کے اعتبار سے برابر پیدا ہویٔے ہیں۔ انہیں ضمیر اور عقل و دیعت ہویٔی ہے۔ اس لیٔے انہیں ایک دوسرے کے ساتھ بھایٔی چارے کا سلوک کرنا چاہیء۔ |
||
Carte | ||
Diffusion de l'ourdou | ||
modifier |
Cette langue s'est développée dans les armées et les bazars au contact des conquérants musulmans du sous-continent indien aux xiie et xiiie siècles. Très vite l'ourdou intégra un nombre important de mots au persan, langue qui elle-même véhiculait de nombreux mots arabes. On sait que vers la fin du xive siècle, l'ourdou était devenu une langue véhiculaire et qu'on le parlait dans la plus grande partie de l'Inde du nord, avant qu'elle ne s'étende à l'ensemble du sous-continent indien[4]. À la suite de la colonisation britannique de l'Inde, l'ourdou a également fait de très nombreux emprunts à l'anglais[4].
Le mot « ourdou » est une abréviation de l'expression zabān-e urdu-e mu'alla, qui signifie « langue des camps royaux »[5] ou aussi « des camps glorieux »[4]. Il s'agit d'une langue qui se fonde sur le dialecte qui était parlé à Delhi et dans ses environs, appelé khaṛī bolī (la « langue correcte »), et qui s'est nourri ensuite des traditions littéraires de sultanats comme Hyderabad[5],[4].
En fait, pendant une longue période, l'ourdou n'a pas eu de nom spécifique : en fonction de son avancée géographique sous l'influence des marchands et des prédicateurs, on parlait tantôt de hindvī, langue des hindous (expression utilisée par les élites persanophones), de gujrī, langue du Gujarat, ou dakhinī, langue du Deccan (par exemple dans les cours des royaumes de Golconde et de Bijapur, où l'ourdou devint une langue littéraire à partir du xvie siècle)[4]. Dans la région de Delhi on utilisait plutôt l'expression rekhta (ou rexta), terme signifiant « (langue) mêlée »[4],[5]. Et ce n'est qu'au xixe siècle que l'on va utiliser le terme de « ourdou », mot en réalité d'origine turque, qui a aussi donné « horde » en français[4].
Très proche du hindi par sa syntaxe et sa morphologie (avant 1947 on appelait hindoustani le hindi et l'ourdou, qui ne constituaient qu'une seule langue), l'ourdou a fait de nombreux emprunts lexicaux à l'arabe et au persan, langues qui ont introduit dans son système phonologique des phonèmes supplémentaires. L'écart avec le hindi a eu tendance à s'accroître après la séparation de l'Inde et du Pakistan (1947) du fait d'une « repersanisation » de la langue et d'une élimination des termes sanskrits. L'ourdou s'écrit selon la graphie arabo-persane dite nastaʿlīq.
Toutefois l'écart avec le hindi a, depuis quelques décennies, tendance à se réduire en raison de l'influence croissante de l'économie et du cinéma indien[réf. nécessaire]. Avec les antennes paraboliques, les chaînes télévisées indiennes en hindi sont beaucoup regardées au Pakistan, et de nombreux films en hindi y sont diffusés, ce qui maintient la compréhension du hindi et tend à rapprocher l'ourdou du hindi.
Dans les faits, si un locuteur parlant l'ourdou s'adresse à un locuteur parlant le hindi sans utiliser de termes ou d'expressions relevant du domaine religieux, les deux locuteurs se comprendront parfaitement. Seuls les accents, propres à certaines régions, indiqueront une légère différence, parfaitement surmontable.
L'ourdou est la langue officielle du Pakistan. Utilisé dans le système éducatif, la littérature et les cours, considéré comme langue identitaire de l'islamité du sous-continent indien. Parlé dans les centres urbains, notamment à Karachi par la minorité muhadjir (laquelle demeure souvent réputée allogène car réfugiée du nord de l'Inde après la partition du sous-continent en 1947), il n'est l'idiome principal que de 8 % de la population et demeure à la cinquième place au nombre des locuteurs natifs (le pendjabi étant, lui, usité en première langue par 44 % de la population — soit 60 millions —, tandis que le pachto, le sindhi et le saraiki sont, respectivement, les idiomes premiers de 15 % (20 millions), 14 % et 11 % des Pakistanais)[6].
En Inde, l'ourdou est également une langue officielle reconnue par la Constitution. L'ourdou est aussi la langue officielle des États du Bihar, Jammu-et-Cachemire, Telangana et Uttar Pradesh, ainsi que de la capitale nationale, Delhi. Dans quelques universités de l'Inde, l'ourdou est considéré comme une langue de prestige. C'est vrai pour les villes du Lucknow, Aligarh et Hyderabad.
Le hindi et l'ourdou, deux langues très proches, sont parlées par environ 530 à 540 millions de personnes (2018) en langue maternelle et seconde dans tout le sous-continent Indien, et cet exemple de deux langues très proches est similaire à des langues très proches comme le yiddish et l'allemand, comme le serbe, le croate, et le bosniaque, qui jadis formaient le serbo-croate, ou même de l'exemple des langues scandinaves (suédois, danois et norvégien). En Asie, l'indonésien est une langue véhiculaire, synthèse de parlers malais, très proche du malais parlé en Malaisie, et qui est devenu la langue nationale de l'Indonésie.
Pays | Locuteurs | Dont L1 | Dont L2 |
---|---|---|---|
Pakistan[2] | 109 100 000 | 15 100 000 | 94 000 000 |
Inde[2] | 58 340 000 | 50 800 000 | 7 540 000 |
Arabie saoudite[7] | 757 000 | ||
Népal[8] | 691 546 | ||
Royaume-Uni[9] | 400 000 | ||
États-Unis[10] | 300 000 | ||
Bangladesh[2][11] | 250 000 | ||
Canada[12] | 206 000 | ||
Qatar[13] | 173 000 | ||
Oman[14] | 95 000 | ||
Iran[15] | 88 000 | ||
Bahreïn[16] | 74 000 | ||
Norvège[17] | 34 000 | ||
Turquie[18] | 24 000 | ||
Allemagne[19] | 23 000 | ||
Monde entier[2] | 176 188 117 | 68 988 177 | 107 199 940 |
Voici l'ensemble des phonèmes de l'ourdou (les romanisations sont données selon le système de Hunter)[20],[21] :
Les sons indiqués entre parenthèses n'existent que dans certains dialectes.
Bilabiales | Dentales | Alvéolaires | Rétroflexes | Palatales | Vélaires | Uvulaires | Glottales | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasales | nasales | [m] | م | m | [n] | ن | n | [ŋ] | ن | n, ṅ | |||||||||||||||
murmurées | ([mʱ]) | مھ | mh | ([nʱ]) | نھ | nh | |||||||||||||||||||
Occlusives | sourdes | [p] | پ | p | [t̪] | ت | t | [ʈ ] | ٹ | t, ṭ | [ t͡ʃ ] | چ | ch | [k] | ک | k | [q] | ق | q | ([ʔ]) | ع | ’ | |||
aspirées | [pʰ] | پھ | ph | [t̪ʰ] | تھ | th | [ʈʰ] | ٹھ | th, ṭh | [ t͡ʃʰ] | چھ | chh | [kʰ] | کھ | kh | ||||||||||
voisées | [b] | ب | b | [d̪] | د | d | [ɖ ] | ڈ | d, ḍ | [ d͡ʒ] | ج | j | [g] | گ | g | ||||||||||
murmurées | [bʱ] | بھ | bh | [d̪ʱ] | دھ | dh | [ɖʱ] | ڈھ | dh, ḍh | [ d͡ʒʱ] | جھ | jh | [gʱ] | گھ | gh | ||||||||||
Fricatives | sourdes | [f] | ف | f | [s] | س | s | [ ʃ ] | ش | sh | [ x] | خ | kh, k͟h | ([h]) | ہ/ح | h | |||||||||
voisées | [v] | و | v | [z] | ز | z | [ ʒ] | ژ | zh | [ɣ] | غ | gh, g͟h | [ɦ] | ||||||||||||
Battues | voisées | [ɾ] | ر | r | [ɽ] | ڑ | r, ṛ | ||||||||||||||||||
murmurées | ([ɾʱ]) | رھ | rh | ([ɽʱ]) | ڑھ | rh, ṛh | |||||||||||||||||||
Spirantes | voisées | [ʋ] | و | v | [l] | ل | l | [ j] | ی | y | |||||||||||||||
murmurées | ([lʱ]) | لھ | lh |
Les sons indiqués entre parenthèses n'existent que dans certains dialectes.
Antérieures | Centrales | Postérieures | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
courtes | longues | courtes | longues | |||
Fermées | orales | [ɪ] | [iː] | [ʊ] | [uː] | |
nasales | [ɪ̃] | [ĩː] | [ʊ̃] | [ũː] | ||
Mi-fermées | orales | ([e]) | [eː] | ([o]) | [oː] | |
nasales | [ẽː] | [õː] | ||||
Moyennes | orales | [ə] | ||||
nasales | [ə̃] | |||||
Mi-ouvertes | orales | ([ɛ]) | [ɛː] | ([ɔ]) | [ɔː] | |
nasales | [ɛ̃ː] | [ɔ̃ː] | ||||
Ouvertes | orales | [æː] | [ɑː] | |||
nasales | [ɑ̃ː] |
L'alphabet urdu est une forme modifiée de l'alphabet perso-arabe. Il se compose de 35 signes[22] (ou 37[23],[24], voire 38[25], selon les distinctions introduites entre graphies). Ce nombre plus élevé que celui de l'alphabet perso-arabe (32 ou 33 signes) vient de la nécessité de retranscrire des sons propres aux langues indo-aryennes.
[urd]
dans la base de données linguistique Ethnologue.[urdu1245]
dans la base de données linguistique Glottolog.