lingvo.wikisort.org - ЯзыкГаитя́нский крео́льский язы́к (гаит. креольск. kreyòl ayisyen [kɣejɔl ajisjɛ̃], фр. créole haïtien) — язык, на котором говорит население Гаити. Распространён также в ряде других регионов Америки, где живут выходцы из Гаити (Багамские острова, Квебек и др.). По данным на 2014 год, число говорящих составляло ок. 12 млн. чел. на Гаити и около 2 млн. чел. в других странах.[1][2] Сложился на основе французского языка. Лексика представляет собой видоизменённую французскую лексику XVIII века, обнаруживающую влияние языков Западной и Центральной Африки с небольшими арабскими (также «завезёнными» из Африки), испанскими, португальскими и английскими вкраплениями. Грамматика существенно упрощена, правописание, как правило, соответствует произношению. Язык имеет два диалекта: Fablas и Plateau.
С 1961 года — второй официальный язык Гаити наряду с французским языком, который до этого был единственным литературным и официальным языком страны. Законодательно статус был закреплён в конституции 1987 года, называющей гаитянский креольский и французский официальными языками, но признающей гаитянский креольский единственным общим языком для всех гаитян.
Происхождение
Есть много теорий о формировании гаитянского креольского языка.
Одна из этих теорий утверждает, что гаитянский креольский начал развиваться ещё в Западной Африке, до ввоза африканских рабов в Америку, и что, поскольку многие из ввозимых на Гаити рабов могли быть в течение некоторого времени вблизи торговых постов, на которых их держали до отправки на острова Карибского бассейна, у них бы сложился элементарный креольский ещё до того, как они были отправлены на Гаити.
Другая теория говорит о том, что зарождение гаитянского креольского языка началось тогда, когда рабы, говорящие на языках семьи фон, начали говорить с использованием слов из языка их хозяев.
Орфография и фонология
Гаитянский креольский имеет систематичную орфографию[3], в которой написание строго придерживается произношения во всех словах, кроме имен собственных и иностранных слов. В соответствии с официальной стандартизированной орфографией в гаитянском креольском 32 звука: a, an, b, ch, d, e, è, en, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ng, o, ò, on, ou, oun, p, r, s, t, ui, v, w, y, z. Следует отметить отсутствие букв c, q, u и x. Буква k используется для звуков букв c и q. Буква u используется только в сочетании с другими буквами (ou, oun, ui), а для её замены в словах французского происхождения используется буква (и, соответственно, звук) i. Для передачи звука буквы x используется комбинации букв k и s, k и z или g и z.
Согласные |
Гаитянская орфография | МФА | Примеры | Русский эквивалент |
b |
b |
bagay |
большой |
ch |
ʃ |
cheve |
шантаж |
d |
d |
dènye |
дом |
f |
f |
fig |
фестиваль |
g |
ɡ |
gòch |
Гаити |
h |
h |
hinghang |
холод |
j |
ʒ |
jedi |
жар |
k |
k |
kle |
круг |
l |
l |
lalin |
луна |
m |
m |
moun |
мороз |
n |
n |
nòt |
нога |
ng |
ŋ |
hinghang |
Нет точного эквивалента в русском, англ. sing |
p |
p |
pakèt |
пакет |
r |
ɣ |
rezon |
бухгалтер |
s |
s |
sis |
солнце |
t |
t |
tonton |
телефон |
v |
v |
vwazen |
ваза |
w |
w |
wi |
Уэльс |
y |
j |
pye |
йогурт |
z |
z |
zero |
зонт |
|
Гласные |
Гаитянская орфография | МФА | Примеры | Русский эквивалент |
a
(или à перед n) |
a |
abako
pàn |
Анна |
an
(когда за ней не следует гласная) |
ã |
anpil |
жанр |
e |
e |
kle |
мех |
è |
ɛ |
fèt |
энергия |
en
(когда не следует за гласной) |
ɛ̃ |
mwen |
энергия |
i |
i |
lide |
игра |
o |
o |
zwazo |
олово |
ò |
ɔ |
deyò |
комната |
on
(когда за ней не следует гласная) |
ɔ̃ |
tonton |
монтаж |
ou |
u |
kafou |
ну |
oun
(когда за ней не следует гласная) |
ũ |
youn |
руны |
ui |
ɥi |
lannuit |
Уильям |
|
- В гаитянском креольском (в традиционной орфографии) нет букв, для которых нет звуков.
Все звуки всегда пишутся одинаково, кроме случаев, когда гласная несет гравис ‹`› и стоит перед ‹n›, что делает её открытой гласной вместо носовой. Примеры: ‹en› (произношение — /ɛ̃/) и ‹èn› (/ɛn/); ‹on› (произношение — /ɔ̃/), но ‹òn› (/ɔn/); <an> (/ã/), но <àn> = (/an/).
См. также
- Гаитянская креольская Википедия
Примечания
- DeGraff, Michel; Ruggles, Molly A Creole Solution for Haiti's Woes (неопр.). The New York Times A17 (1 August 2014). — «Under the 1987 Constitution, adopted after the overthrow of Jean‑Claude Duvalier’s dictatorship, [Haitian] Creole and French have been the two official languages, but most of the population speaks only Creole fluently.». Архивировано 6 сентября 2015 года.
- Léonidas, Jean-Robert. Prétendus Créolismes: Le Couteau dans l'Igname : [фр.]. — Montréal : Editions du CIDIHCA, 1995. — ISBN 978-2-920862-97-5.
- Это не единственная существующая орфография, но официальная, используемая в образовании. Те, кто жил до её введения, до сих пор пишут и учат детей писать по-своему — либо в традиционной французской орфографии, либо в какой-либо приближённой, подобной орфографии кабувердьяну по отношению к португальскому.
Ссылки
| В статье не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
На других языках
[de] Haitianische Sprache
Das Haitianische, auch Haitianisch-Kreolisch oder Kreyòl, ist eine Kreolsprache, die in Haiti von etwa 10 Millionen Menschen gesprochen wird, also beinahe der gesamten Bevölkerung des Landes (nur rund 5 % der Bevölkerung spricht auch Französisch). Ein bis zwei Millionen Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern. Haitianisch ist die Kreolsprache mit den meisten Sprechern.
[en] Haitian Creole
Haitian Creole (/ˈheɪʃən ˈkriːoʊl/; Haitian Creole: kreyòl ayisyen, [kɣejɔl ajisjɛ̃];[6][7] French: créole haïtien, [kʁe.ɔl ai.sjɛ̃]; commonly referred to as simply Creole, or Kreyòl in the Creole language, is a French-based creole language spoken by 10–12 million people worldwide, and is one of the two official languages of Haiti, where it is the native language of a majority of the population.[8][9]
[es] Criollo haitiano
El criollo haitiano (en criollo haitiano: kreyòl ayisyen; en francés: créole haïtien), llamado también haitiano,[nota 1] es la lengua criolla hablada en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Bahamas, y también en Francia, Canadá, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela, Argentina, México y Estados Unidos, donde viven inmigrantes haitianos.
[fr] Créole haïtien
Le créole haïtien (en créole : kreyòl ayisyen ou ayisyen[1]) est un créole à base lexicale française parlée par 11 millions de personnes en Haïti et environ 2 millions dans le reste du monde, surtout au Canada et aux États-Unis. Depuis 1987, le créole haïtien est reconnu officiellement en Haïti. Bien que son vocabulaire soit principalement emprunté au français du XVIIIe siècle, il a également des influences des langues portugaise, espagnole, anglaise, taíno et surtout ouest-africaines.
[it] Lingua creola haitiana
Il creolo haitiano (nome nativo kreyòl ayisyen) è una lingua creola derivata dal francese. È parlata ad Haiti da circa 8,5 milioni di persone (dato del 2005), vale a dire da quasi tutta la popolazione dello Stato. Grazie all’emigrazione, vi sono circa 3,5 milioni di parlanti in altri paesi, tra cui soprattutto il Canada, gli Stati Uniti d'America, la Francia e vari stati dei Caraibi, fra i quali soprattutto la Repubblica Dominicana, Cuba e le Bahamas.
- [ru] Гаитянский креольский язык
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии