lingvo.wikisort.org - Sprache

Search / Calendar

Das Haitianische, auch Haitianisch-Kreolisch oder Kreyòl, ist eine Kreolsprache, die in Haiti von etwa 10 Millionen Menschen gesprochen wird, also beinahe der gesamten Bevölkerung des Landes (nur rund 5 % der Bevölkerung spricht auch Französisch). Ein bis zwei Millionen Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern. Haitianisch ist die Kreolsprache mit den meisten Sprechern.

Haitianisch

Gesprochen in

Haiti
Sprecher über 10 Millionen
Linguistische
Klassifikation
  • Kreolsprachen
    französischbasiert
    Haitianisch
Offizieller Status
Amtssprache in Haiti Haiti
Sprachcodes
ISO 639-1

ht

ISO 639-2

hat

ISO 639-3

hat

Die Haitianer nennen die Sprache kreyòl ayisyen (französisch créole haïtien), kurz kreyòl (créole).


Merkmale


Das Haitianische hat vor allem französische Wortwurzeln und eine „kreolisierte“ Grammatik. Sprachliche Einflüsse verschiedener westafrikanischer Sprachen (besonders aus dem Wolof, Fon und Ewe) sowie indianischer Sprachen (besonders aus dem Arawak und Carib) existieren nur im Wortschatz.[1] Die Swadesh-Liste für Haitianisch weist nur Einträge aus dem französischen Wortschatz auf.[2]

Es gibt drei regionale Dialekte: einen nördlichen Dialekt um Cap-Haïtian, einen südlichen Dialekt um Cayes und einen westlichen bzw. zentralen Dialekt um Port-au-Prince, der als Standardsprache angesehen wird. Sie unterscheiden sich in der Aussprache und durch verschiedene Präpositionen und pronominale Grammatikkonstruktionen.[3]

Die Sprache ist auch in Soziolekte geteilt: Kreyòl swa, Kreyòl fransize und bon Kreyòl, was negativ bewertend auch als Kreyòl rèk oder Kreyòl gwo bezeichnet wird.[4] Diese Soziolekte werden genutzt, um sich voneinander abzuheben (vor allem bei den Soziolekten, die nah am Französischen bleiben und von der haitianischen Elite genutzt werden, also swa und fransize), während bon Kreyòl (wörtlich: gutes Kreol) ein Zeichen der Solidarität der niedrigeren Bevölkerungsschicht ist.


Geschichte



Entstehung


Aufgrund der sprachlichen Vielfalt in Afrika im Allgemeinen und in Westafrika im Speziellen hatten die neu eingetroffenen Sklaven kein allgemein verständliches Kommunikationsmittel. Um miteinander und mit ihren Herren kommunizieren zu können, mussten sie eine neue Sprache lernen. Die Sprache bestand überwiegend aus Wörtern der Sprache der Herren, jedoch mit einer anderen, anfangs oft stark vereinfachten Grammatik. In dem Maße, wie diese Pidgin-Sprache zur Muttersprache wurde, entwickelte sich daraus eine Kreolsprache.


Verschriftlichung und Normierung


Von 1940 bis 1943 wurde die haitianische Sprache von H. Ormonde McConnell und Frank Laubach in eine schriftliche Form gebracht, welche bis 1979 von der haitianischen Regierung zur Alphabetisierung benutzt wurde.[5]

1979 normierte das Nationale Pädagogische Institut (Institut Pédagogique National) die Rechtschreibung nach Grundsätzen, die an der Indiana University unter der Leitung von Albert Valdman ausgearbeitet worden waren.[6]


Heutiger Status


Seit 1961 besitzt die haitianische Sprache den Status als Amts- und Unterrichtssprache. Alle Schulbücher der unteren Klassen werden bereits auf Haitianisch veröffentlicht. Es existieren Zeitungen, Radio- und Fernsehprogramme auf Haitianisch. Die Literatursprache ist im Entstehen begriffen.

Ca 5-10 % der Bevölkerung Haitis sind zweisprachig mit Französisch[7], jedoch besitzt Haitianisch einen niedrigeren sozialen Status, vor allem bei Haitianern europäischer und europäisch-afrikanischer Herkunft.


Siehe auch




Wikipedia auf Haitianisch

Einzelnachweise


  1. Henri Wittmann, Robert Fournier: Contraintes sur la relexification: les limites imposées dans un cadre théorique minimaliste. In: Robert Fournier (Hrsg.): Mélanges linguistiques. Presses universitaires de Trois-Rivières, Trois-Rivières 1996, ISBN 2-9802307-5-8, S. 245–280.PDF
  2. Henri Wittmann: The lexicostatistical classification of the French-based Creole languages. In: Isidore Dyen (Hrsg.): Lexicostatistics in genetic linguistics. Proceedings of the Yale conference, April 3–4, 1971. Mouton, La Haye 1973, S. 89–99, (online (Memento vom 3. Oktober 2008 im Internet Archive; PDF)).
  3. Appen ButtlerHill: HAITIAN CREOLE LSP Page 1 Language Specific Peculiarities Document for HAITIAN CREOLE as Spoken in HAITI. Abgerufen am 5. März 2022.
  4. Bambi B. Schieffelin, Rachelle Charlier Doucet: The "Real" Haitian Creole: Ideology, Metalinguistics, and Orthographic Choice. Hrsg.: American Ethnologist, Wiley. 1. Februar 1994, JSTOR:646527 (englisch).
  5. Robert A. Hall: Haitian Creole: Grammar, texts, vocabulary (= American Anthropological Society, Memoir No. 74). American Anthropological Association, Menasha 1953, S. 25–27.
  6. Yves François Déjean: Comment écrire le créole d’Haiti. Diss., Indiana University, Bloomington 1977.
  7. Should Creole replace French in Haiti's schools? In: BBC News. 24. August 2011 (bbc.com [abgerufen am 5. März 2022]).

На других языках


- [de] Haitianische Sprache

[en] Haitian Creole

Haitian Creole (/ˈheɪʃən ˈkriːoʊl/; Haitian Creole: kreyòl ayisyen, [kɣejɔl ajisjɛ̃];[6][7] French: créole haïtien, [kʁe.ɔl ai.sjɛ̃]; commonly referred to as simply Creole, or Kreyòl in the Creole language, is a French-based creole language spoken by 10–12 million people worldwide, and is one of the two official languages of Haiti, where it is the native language of a majority of the population.[8][9]

[es] Criollo haitiano

El criollo haitiano (en criollo haitiano: kreyòl ayisyen; en francés: créole haïtien), llamado también haitiano,[nota 1] es la lengua criolla hablada en Haití y por emigrantes haitianos en toda la zona del Caribe, principalmente en República Dominicana, Cuba, Florida y Bahamas, y también en Francia, Canadá, Ecuador, Colombia, Chile, Venezuela, Argentina y Estados Unidos, donde viven inmigrantes haitianos.

[fr] Créole haïtien

Le créole haïtien (en créole : kreyòl ayisyen ou ayisyen[1]) est un créole à base lexicale française parlée par 11 millions de personnes en Haïti et environ 2 millions dans le reste du monde, surtout au Canada et aux États-Unis. Depuis 1987, le créole haïtien est reconnu officiellement en Haïti. Bien que son vocabulaire soit principalement emprunté au français du XVIIIe siècle, il a également des influences des langues portugaise, espagnole, anglaise, taíno et surtout ouest-africaines.

[it] Lingua creola haitiana

Il creolo haitiano (nome nativo kreyòl ayisyen) è una lingua creola derivata dal francese. È parlata ad Haiti da circa 8,5 milioni di persone (dato del 2005), vale a dire da quasi tutta la popolazione dello Stato. Grazie all’emigrazione, vi sono circa 3,5 milioni di parlanti in altri paesi, tra cui soprattutto il Canada, gli Stati Uniti d'America, la Francia e vari stati dei Caraibi, fra i quali soprattutto la Repubblica Dominicana, Cuba e le Bahamas.

[ru] Гаитянский креольский язык

Гаитя́нский крео́льский язы́к (гаит. креольск. kreyòl ayisyen [kɣejɔl ajisjɛ̃], фр. créole haïtien) — язык, на котором говорит население Гаити. Распространён также в ряде других регионов Америки, где живут выходцы из Гаити (Багамские острова, Квебек и др.). По данным на 2014 год, число говорящих составляло ок. 12 млн. чел. на Гаити и около 2 млн. чел. в других странах.[1][2] Сложился на основе французского языка. Лексика представляет собой видоизменённую французскую лексику XVIII века, обнаруживающую влияние языков Западной и Центральной Африки с небольшими арабскими (также «завезёнными» из Африки), испанскими, португальскими и английскими вкраплениями. Грамматика существенно упрощена, правописание, как правило, соответствует произношению. Язык имеет два диалекта: Fablas и Plateau.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии