Les langues cananéennes, ou dialectes cananéens[1], sont l'un des trois sous-groupes des langues sémitiques du Nord-Ouest, les autres étant l'araméen et l'ougaritique. Elles sont attestées par des inscriptions cananéennes dans toute la région méditerranéenne. Les dialectes ont été étiquetés principalement en référence à la géographie biblique: hébreu, phénicien / punique, amorrite, ammonite, éqronite, moabite et édomite; les dialectes étaient tous mutuellement intelligibles, n'étant pas plus différenciés que les variétés géographiques de l'anglais moderne[2]. Cette famille de langues a la particularité d'être le premier groupe de langues historiquement attesté à utiliser un alphabet, dérivé de l'alphabet proto-cananéen, pour enregistrer leurs écrits, par opposition à l'écriture logographique / syllabique cunéiforme bien plus ancienne de la région.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
La mise en forme de cet article est à améliorer ().
La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia: il faut le «wikifier».
Comment faire?
Les points d'amélioration suivants sont les cas les plus fréquents. Le détail des points à revoir est peut-être précisé sur la page de discussion.
Les titres sont pré-formatés par le logiciel. Ils ne sont ni en capitales, ni en gras.
Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en «petit»…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé: mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux,etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français: «et».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats,etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section «Liens externes», à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Insérer une infobox (cadre d'informations à droite) n'est pas obligatoire pour parachever la mise en page.
Pour une aide détaillée, merci de consulter Aide:Wikification.
Si vous pensez que ces points ont été résolus, vous pouvez retirer ce bandeau et améliorer la mise en forme d'un autre article.
Ils étaient parlés par les anciens peuples sémitiques des régions de Canaan et du Levant, une zone englobant ce qui est aujourd'hui Israël, la Jordanie, le Sinaï, le Liban, la Syrie, les territoires palestiniens et aussi certaines zones marginales du sud-ouest de la Turquie, du sud-ouest de l'Irak et du nord de la péninsule arabique. Les Cananéens sont définis au sens large pour inclure les Hébreux, les Amalécites, les Ammonites, les Amoréens, les Édomites, les Éqronites, les Israélites (y compris les Judéens et les Samaritains), les Phéniciens (y compris les Carthaginois), les Moabites et les Sutéens. Bien que les Amoréens soient inclus parmi les peuples cananéens, leur langue n'est parfois pas considérée comme une langue cananéenne mais étroitement liée.
Les langues cananéennes ont continué à être des langues parlées de tous les jours jusqu'au IVesiècle au moins. L'hébreu est la seule langue cananéenne vivante aujourd'hui. Il est resté en usage continu par de nombreux Juifs jusqu'au Moyen Âge comme langue à la fois liturgique et littéraire et était utilisé pour le commerce entre des communautés juives diasporiques disparates. Il est également resté une langue liturgique parmi les Samaritains . L'hébreu a été ravivé par les militants politiques et culturels juifs, en particulier grâce aux efforts de revitalisation et de cultivation des sionistes à travers l'Europe et en Palestine, comme langue parlée tous les jours à la fin du XIXesiècle et au début du XXesiècle. Au milieu du XXesiècle, l'hébreu moderne était devenu la langue principale des Juifs de Palestine et devint plus tard la langue officielle de l' État d'Israël .
La principale référence pour les inscriptions extra-bibliques cananéennes, ainsi que les inscriptions araméennes, est le livre en langue allemande Kanaanäische und Aramäische Inschriften, dont les inscriptions sont souvent référencées comme KAI n (pour un nombre n)[3].
Classification et sources
Les langues ou dialectes cananéens peuvent être divisés comme suit[1]’:
Nord de Canaan
Phénicien. Les principales sources sont l' inscription du sarcophage Ahiram, le sarcophage d' Eshmunazar, le sarcophage de Tabnit, l' inscription Kilamuwa, le Cippi de Melqart, les autres inscriptions royales bybliennes. Pour le punique tardif: dans la pièce de Plaute Poenulus au début du cinquième acte.
Sud de Canaan
Ammonite - un dialecte hébraïque éteint du peuple ammonite mentionné dans la Bible.
Edomite - un dialecte hébraïque éteint du peuple Edomite mentionné dans la Bible et les textes égyptiens.
L'hébreu a disparu en tant que langue parlée de tous les jours entre 200 et 400 après JC, mais est resté utilisé de manière continue par de nombreux Juifs depuis cette période, en tant que langue écrite, langue lue et par de nombreuses personnes également langue parlée. Il a été principalement utilisé dans la liturgie, la littérature et le commerce jusque dans les temps modernes. À partir de la fin du XIXesiècle, elle a été relancée en tant que langue parlée tous les jours par les Juifs de Palestine et d'Europe alors que le sionisme émergeait en tant que mouvement politique et que les Juifs commençaient à s'installer en Palestine en nombre croissant, et il devint la lingua franca de la communauté juive croissante. . Après la création de l'État d' Israël, il est devenu la langue principale du pays. Bien que différents dialectes de la langue aient été utilisés autrefois, il s'agit principalement de la même langue hébraïque. L'hébreu est la seule langue cananéenne qui soit une langue vivante, et l'exemple le plus réussi d'une langue morte ressuscitée.
Moabite - un dialecte hébraïque éteint du peuple Moabite mentionné dans la Bible. Les principales sources sont la stèle de Mesha et la stèle El-Kerak .
Autre
Autres langues cananéennes possibles:
Éqronite ou Sémitique philistin - à ne pas confondre avec la langue philistine (supposée indo-européenne et non sémitique, bien qu'incertain). La première est attestée par plusieurs dizaines d'inscriptions en écriture phénicienne éparpillées le long de la côte sud-ouest d'Israël, en particulier l'inscription royale dédicacatoire d'Éqron .
Ougaritique, mais l'inclusion de cette langue dans le cananéen soit contestée.
L'inscription de Deir Alla, écrite dans un dialecte aux caractéristiques araméenne et cananéenne du sud, qui est classée comme cananéenne dans Hetzron.
Comparaison avec l'araméen
Certaines caractéristiques typologiques distinctives du cananéen par rapport à l'araméen sont:
Le préfixe h- utilisé comme article défini (l'araméen a un postfixé -a ). Cela semble être une innovation cananéenne.
Le pronom de la première personne étant ʼnk (אנכ anok (i), par rapport à l'araméen ʼnʼ / ʼny ', qui est similaire à l'akkadien, à l'égyptien ancien et à l'amazigh.
Le * a >ò décalage de voyelle (décalage de voyelle cananéen).
Descendance
L'hébreu moderne a ressuscité à l'ère moderne à partir d'un dialecte éteint des anciens Israélites conservé dans la littérature, la poésie et la liturgie; également connu sous le nom d'hébreu classique, la forme la plus ancienne de la langue attestée par écrit. La prononciation originelle de l'hébreu biblique n'est accessible que par reconstruction. Il peut également inclure l'ancien hébreu samaritain, un dialecte anciennement parlé par les Samaritains anciens. Les principales sources de l'hébreu classique sont la Bible hébraïque (Tanakh) et des inscriptions telles que le calendrier Gezer et le fragment de poterie Khirbet Qeiyafa. Toutes les autres langues cananéennes semblent avoir disparu au début du 1er millénaire après JC, quelques siècles après l'expansion de l'islam.
Les formes légèrement variées de l'hébreu préservées du premier millénaire avant notre ère jusqu'aux temps modernes comprennent:
Hébreu tibérien - Des érudits massorétiques vivant dans la communauté juive de Tibériade en Palestine v. 750–950 après JC.
Hébreu mizrahi - Juifs Mizrahi, liturgique
Hébreu yéménite - Juifs yéménites, liturgique
Hébreu séfarade - Juifs séfarades, liturgique
Hébreu ashkénaze - Juifs ashkénazes, liturgique
Hébreu mishnique (hébreu rabbinique) - Juifs, liturgiques, rabbiniques, n'importe lequel des dialectes hébreux trouvés dans le Talmud .
Hébreu médiéval - Juifs, liturgique, poétique, rabbinique, scientifique, littéraire; lingua franca basée sur des formes de Bible, de Mishna et de néologismes créées par des traducteurs et des commentateurs
Hébreu haskala - Juifs, langage scientifique, littéraire et journalistique basé sur la Bible mais enrichi de néologismes créés par des écrivains et des journalistes, une transition vers le
Gary A. Rendsburg, Ancient Hebrew Phonology, in Phonologies of Asia and Africa, Editors Alan S. Kaye and Peter T. Daniels, Eisenbrauns, , 66p. (ISBN978-1575060194, lire en ligne)
For example, the Mesha Stele is "KAI 181".
Bibliographie
The Semitic Languages. Routledge Language Family Descriptions. Edited by Robert Hetzron. New York: Routledge, 1997.
Romain Garnier et Guillaume Jacques, «A neglected phonetic law: The assimilation of pretonic yod to a following coronal in North-West Semitic», Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol.75, no1, , p.135–145 (DOI10.1017/s0041977x11001261, CiteSeerx10.1.1.395.1033, lire en ligne)
Gary Rendsburg, Phonologies of Asia and Africa: Including the Caucasus, Eisenbrauns, (ISBN978-1-57506-019-4), «Ancient Hebrew Phonology», p.65
Bruce K. Waltke et M. O'Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, Winona Lake, Indiana, Eisenbrauns, (ISBN978-0-931464-31-7)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии