Il dialetto gaelico canadese[2] o gaelico del Capo bretone (nome nativo Gàidhlig Chanada, A' Ghàidhlig Chanadach o Gàidhlig Cheap Bhreatainn), spesso chiamato semplicemente gaelico in inglese canadese, è termine collettivo col quale si identificano i vari dialetti del gaelico scozzese parlati nel Canada atlantico.
![]() |
Questa voce sull'argomento lingue è solo un abbozzo.
Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.
|
Gaelico canadese Gàidhlig Chanada | |
---|---|
Pronuncia | [əˈɣaːlɪkʲ ˈxanət̪əx] |
Parlato in | ![]() |
Regioni | ![]() ![]() ![]() |
Locutori | |
Totale | 3 980[1] (2016) |
Altre informazioni | |
Scrittura | Alfabeto latino |
Tassonomia | |
Filogenesi | Lingue indoeuropee Lingue celtiche Lingue celtiche insulari Lingue goideliche Lingua gaelica scozzese |
Codici di classificazione | |
Linguasphere | 50-AAA-acp
|
![]() | |
Manuale |
«Tha thu ‘g iarraidh na naidheachd air banais agus bàs. Bha fear Calum Caimbeul, bha e fuireach ann am Barraidh. ‘S e saor a bh’ann.» |
(Gaelic Newspaper Am Bràighe) |
Il gaelico canadese è presente, da più di 200 anni[senza fonte], sull'Isola del Capo Bretone ed in zone francofone isolate sulla terraferma della Nuova Scozia; la lingua è inoltre parlata anche in luoghi isolati dell'isola del Principe Edoardo e dai gaelici delle città canadesi come Toronto.
Nel XIX secolo la lingua era la terza per importanza nel Canada (dopo inglese e francese). La lingua è poi declinata, anche per causa della pulizia etnica operata dagli inglesi nei confronti dei gaelici in Canada[senza fonte]; ora si sta riprendendo specialmente in ambito accademico.
![]() |
Questa sezione sull'argomento linguistica è ancora vuota. Aiutaci a scriverla!
|
![]() | ![]() |