lingvo.wikisort.org - Lingua

Search / Calendar

Il dialetto gaelico canadese[2] o gaelico del Capo bretone (nome nativo Gàidhlig Chanada, A' Ghàidhlig Chanadach o Gàidhlig Cheap Bhreatainn), spesso chiamato semplicemente gaelico in inglese canadese, è termine collettivo col quale si identificano i vari dialetti del gaelico scozzese parlati nel Canada atlantico.

Gaelico canadese
Gàidhlig Chanada
Pronuncia[əˈɣaːlɪkʲ ˈxanət̪əx]
Parlato in Canada
Regioni Nuova Scozia
Isola del Principe Edoardo
Terranova e Labrador
Locutori
Totale3 980[1] (2016)
Altre informazioni
ScritturaAlfabeto latino
Tassonomia
FilogenesiLingue indoeuropee
 Lingue celtiche
  Lingue celtiche insulari
   Lingue goideliche
    Lingua gaelica scozzese
Codici di classificazione
Linguasphere50-AAA-acp

«Tha thu ‘g iarraidh na naidheachd air banais agus bàs. Bha fear Calum Caimbeul, bha e fuireach ann am Barraidh. ‘S e saor a bh’ann.»

(Gaelic Newspaper Am Bràighe)

Il gaelico canadese è presente, da più di 200 anni[senza fonte], sull'Isola del Capo Bretone ed in zone francofone isolate sulla terraferma della Nuova Scozia; la lingua è inoltre parlata anche in luoghi isolati dell'isola del Principe Edoardo e dai gaelici delle città canadesi come Toronto.

Segnaletica bilingue a Cape Breton, Nuova Scozia
Segnaletica bilingue ad Antigonish, Nuova Scozia

Nel XIX secolo la lingua era la terza per importanza nel Canada (dopo inglese e francese). La lingua è poi declinata, anche per causa della pulizia etnica operata dagli inglesi nei confronti dei gaelici in Canada[senza fonte]; ora si sta riprendendo specialmente in ambito accademico.


Storia


Il Rev. MacDonald da Baddeck mentre insegna il Padre Nostro in gaelico; sulla lavagna sottostante invece, è scritto uno dei salmi. Vancouver, ca. 1951[3]
Il Rev. MacDonald da Baddeck mentre insegna il Padre Nostro in gaelico; sulla lavagna sottostante invece, è scritto uno dei salmi. Vancouver, ca. 1951[3]

Note


  1. Statistics Canada Government of Canada, Census Profile, 2016 Census - Nova Scotia [Province] and Canada [Country], su www12.statcan.gc.ca, 8 febbraio 2017. URL consultato il 24 febbraio 2022.
  2. Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, nella nomenclatura delle voci viene usato il termine "lingua" in accordo alle norme ISO 639-1, 639-2 o 639-3. Negli altri casi, viene usato il termine "dialetto".
  3. (EN) NSIS no. 6333, Goireasan Gàidhlig, su Nova Scotia Archives, 20 aprile 2020. URL consultato il 24 febbraio 2022.

Voci correlate



Collegamenti esterni


Portale Canada
Portale Linguistica

На других языках


[de] Kanadisch-Gälische Sprache

Die kanadisch-gälische Sprache (gälisch Gàidhlig Chanada, A' Ghàidhlig Chanèideanach, Gàidhlig Cheap Bhreatainnis) ist eine aus dem Schottisch-Gälischen entstandene Sprache, die über mehr als 200 Jahre durchgehend auf der Kap-Breton-Insel und in abgeschiedenen Exklaven auf dem Festland Neuschottlands gesprochen wurde. In geringerem Ausmaß wird die Sprache auch auf der nahegelegenen Prince Edward Island (PEI) und von in großen kanadischen Städten wie Toronto lebenden, emigrierten Schotten gesprochen. Auf seinem Höhepunkt um die Mitte des 19. Jahrhunderts war das Gälische – nach Englisch und Französisch – die dritthäufigste in Kanada gesprochene Sprache.[1] Seither nahm ihr Gebrauch drastisch ab, bis sie heute nahezu ausgestorben ist. Obschon die Sprache teilweise als Dialekt der schottisch-gälischen Sprache angesehen wird, wird das Kanadisch-Gälische mehrheitlich als eigenständige Sprache betrachtet.

[en] Canadian Gaelic

Canadian Gaelic or Cape Breton Gaelic (Scottish Gaelic: Gàidhlig Chanada, A' Ghàidhlig Chanadach or Gàidhlig Cheap Bhreatainn), often known in Canadian English simply as Gaelic, is a collective term for the dialects of Scottish Gaelic spoken in Atlantic Canada.

[fr] Gaélique canadien

Le gaélique canadien est un dialecte du gaélique écossais, parlé au Canada par environ un millier de personnes, dont la plupart se trouvent dans les provinces maritimes (Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard), ainsi que dans les métropoles canadiennes, là où il y a des populations de Gaëls immigrés. À une époque, (entre 1790 et 1890) cette langue était la troisième langue la plus parlée au Canada, après l'anglais et le français. Par contre, elle a souffert d'un déclin rapide pendant les XIXe et XXe siècles, au point d'être à présent menacée d'extinction.
- [it] Dialetto gaelico canadese

[ru] Канадский гэльский диалект

Канадский гэльский диалект (гэльский Gàidhlig Chanada, A 'Ghàidhlig Chanèideanach, Gàidhlig Cheap Bhreatainnis) — диалект, производный от шотландского гэльского языка, который существовал и использовался в обиходе в основном на острове Кейп-Бретон, но также в отдельных местах на острове Новая Шотландия. В ещё меньшей степени на этом языке также говорили на близлежащем острове Принца Эдуарда (PEI), а также в среде эмигрантов шотландского происхождения, проживавших в крупных канадских городах, таких как Торонто. На пике своего развития примерно в середине 19 века гэльский был третьим по распространённости языком в Канаде после английского и французского. С тех пор его использование резко сократилось, и в настоящее время диалект практически вышел из живого обихода, хотя до сих пор изучается в ряде школ, на нём дублируются таблички в ряде мест в Новой Шотландии.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии