lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Древнепо́льский язы́к (старопольский язык, польск. język staropolski) — название начального периода в развитии польского языка[1][2], определяемого временными рамками от момента обособления польского языка из пралехитского диалекта[~ 1] до начала XVI века (начала среднепольского периода)[3] или (без включения в древнепольский период дописьменной эпохи) с 1136 года, времени появления «Гнезненской буллы» (польск. Bulla protekcyjna) — письменного памятника с польскими глоссами, до начала XVI века[4]. Конец древнепольского периода определяется становлением на базе культурного диалекта[~ 2] литературного польского языка[5].

Древнепольский язык
Страны Польша (до XVI века)
Вымер К началу XVI века развился в среднепольский язык
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Западнославянская группа
Лехитская подгруппа
Письменность латиница
LINGUIST List 0gi
Glottolog oldp1256

Древнепольский язык характеризуется такими фонетическими явлениями и процессами, как: лехитская перегласовка; вокализация сонантов , ŕ̥ и , l̥’; падение редуцированных; возникновение заместительной долготы у некоторых гласных после утраты слабых редуцированных; выпадение интервокального j и стяжение гласных; утрата противопоставления гласных фонем по долготе-краткости; совпадение общеславянских носовых и в одном гласном с последующим развитием его в носовые ǫ и ę; установление вместо общеславянского подвижного ударения сначала инициального (на первом слоге), а затем парокситонического (на предпоследнем слоге); переход палатализованных переднеязычных согласных s’, z’, t’, d’ в среднеязычные палатальные шипящие и т. д. Для морфологической системы древнепольского языка характерны: формирование новой, построенной по родовому признаку системы склонения существительных: мужского, женского и среднего типов; утрата простых форм прошедших времён, имперфекта и аориста; вытеснение кратких именных форм прилагательных и причастий полными (местоименными); развитие из форм перфекта новых форм прошедшего времени и т. д.[6] Основное влияние на лексику древнепольского оказывали латинский, чешский и немецкий языки[7].

Источниками для изучения древнепольского языка в дописьменную эпоху являются данные сравнительно-исторической грамматики славянских языков, материал польских диалектов и несколько памятников письменности с польскими глоссами[8]; источники письменной эпохи — многочисленные памятники латинского языка с польскими глоссами и памятники, созданные только на польском языке: «Свентокшиские проповеди» (польск. Kazania świętokrzyskie), «Флорианская псалтырь» (польск. Psałterz floriański), «Богородица» (польск. Bogurodzica), «Шарошпатацкая Библия» (польск. Biblia szaroszpatacka) и многие другие[9].

Древнепольский язык был распространён главным образом на территории современной Польши: в раннюю эпоху своего существования — в польских племенных княжествах, позднее — в Польском королевстве.


Периодизация истории польского языка


Этапы развития польского языка в существующих периодизациях его истории у различных исследователей рассматриваются зачастую по-разному. Авторами работ по истории польского языка, как правило, выделяется разное число исторических периодов развития языка, длительность этих периодов также нередко определяется неодинаково. В одних периодизациях понятие «древнепольский язык» охватывает дописьменную и письменную эпохи (З. Клеменсевич), в других — дописьменный период рассматривается отдельно от древнепольского периода (С. Слонский), различной также определяется длительность дописьменного и письменного древнепольских периодов[4].


Дописьменный период


«Гнезненская булла» (польск. Bulla protekcyjna) (1136 год)
«Гнезненская булла»
(польск. Bulla protekcyjna)
(1136 год)
«Свентокшиские проповеди» (польск. Kazania świętokrzyskie) (XIV век)
«Свентокшиские проповеди» (польск. Kazania świętokrzyskie) (XIV век)

В большинстве периодизаций истории польского языка дописьменный период определяется временем от обособления польского языка из праславянского (по мнению С. Урбанчика, начало польского как отдельного славянского языка восходит к рубежу IX и X веков)[10][11] до 1136 года[1], когда появился первый литературный памятник с польскими глоссами — протекторная булла папы Римского Иннокентия II, выданная гнезненскому архиепископу Якубу из Жнина (польск. Bulla protekcyjna) — на латинском языке (включающая около 410 польских слов — личных имён и географических названий)[12][13]. В периодизации С. Слонского дописьменный период длится до начала XIV века, времени появления первых памятников на польском языке. Дописьменный период он разделил на два этапа, первый — до конца XI века с отсутствием памятников письменности — и второй — в XII—XIII веках, когда появились памятники письменности на латинском языке с польскими глоссами[14].

Памятники с польскими глоссами известны и ранее появления буллы 1136 года, к ним относятся хроника Географа Баварского (IX век), в которой упоминаются названия польских племён, и хроника Титмара (X—XI века) с названиями польских племён, городов и рек[13][15]. Помимо письменных памятников источниками для изучения дописьменного периода являются языковые явления польских диалектов и других славянских языков.


Древнепольский период


Собственно древнепольский (старопольский) период (или письменный период древнепольского языка) охватывает время с 1136 года до начала XVI века[~ 3]. С. Слонский в этом отрезке времени выделяет второй дописьменный период в XII—XIII веках с письменными памятниками на латинском языке с польскими глоссами и первый период письменной эпохи с начала XIV века до середины XVI века с появлением письменных памятников на польском языке и формированием польского литературного языка[14]. Я. Розвадовский определял временные рамки древнепольского периода с 1100 года до конца XV века (до утраты в польском языке долготы-краткости гласных), подобная периодизация, устанавливаемая на основе процесса фонетических изменений, была предложена также З. Штибером. В указанную эпоху П. Зволинский выделял три исторических периода: первый (X—XII века) с появлением латинских памятников с польскими глоссами; второй (XIII — середина XV века) с появлением первых памятников на польском языке; третий (середина XV — середина XVI века) со вторым чешским влиянием и начальным периодом формирования литературного польского языка[16]. Границей между древнепольским и среднепольским периодами, которую почти все исследователи истории польского языка определяют началом — серединой XVI века, является как значительное грамматико-структурное преобразование языка, так и важнейшие изменения в характере его функционирования: развитие книгопечатания, проникновение польского языка во все сферы письменно-литературного использования, занятые в то время латинским языком, становление разнообразной по стилям и жанрам оригинальной польской письменности[17].

Древнепольский период известен по различным грамотам, летописям, хроникам, надгробным надписям и прочим памятникам письменности[9]. Данный период истории польского языка охватывает памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами (имена собственные, географические названия и другое), включая «Генрикову книгу» (польск. Księga henrykowska) XIII века, содержащую предложение, считающееся самым первым записанным предложением по-польски; а также памятники на польском языке, главным образом религиозного содержания — Библию и её части, жития святых, различные молитвы, религиозную поэзию и другое. Самым древним написанным по-польски религиозным памятником являются «Свентокшиские проповеди» (польск. Kazania świętokrzyskie) XIV века[3][12][13]. К светским памятникам (число которых намного меньше религиозных) относят судебные хроники, своды статутов, различного рода поэзию, переводы латинских документов, словари, письма и другое.


Памятники


Предложение, написанное по-польски,  в «Генриковой книге» (польск. Księga henrykowska)  (XIII век)
Предложение, написанное по-польски,
в «Генриковой книге» (польск. Księga henrykowska)
(XIII век)
Страница из «Библии королевы Софьи»  (польск. Biblia szaroszpatacka) (1455 год)
Страница из «Библии королевы Софьи»
(польск. Biblia szaroszpatacka) (1455 год)
Страница из «Флорианской псалтыри»  (польск. Psałterz floriański)  (конец XIV века)
Страница из «Флорианской псалтыри»
(польск. Psałterz floriański)
(конец XIV века)

Памятники на латинском языке с отдельными польскими глоссами[9][13][18][19]:

Памятники на польском языке[9][12][13][20][21]:

Молитвы Ojcze nasz, Zdrowaś Mario и Wierzę w Boga — первая печатная страница на польском языке (1475 год)
Молитвы Ojcze nasz, Zdrowaś Mario и Wierzę w Boga — первая печатная страница на польском языке (1475 год)

Диалекты


Карта расселения лехитских племён в IX веке[22][23][24][25]
Карта расселения лехитских племён
в IX веке[22][23][24][25]

Для древнепольского языка были характерны диалектные различия, известные ещё с эпохи формирования восточнолехитских племён: относительному языковому единству полян, вислян и сленжан противопоставлялся диалект мазовшан, выделявшийся такими древними изоглоссами, как наличие глухого типа сандхи и переход *l̥’ перед t, d, s, z, n, r, ł в . Ещё более обособленным от остальных был диалект западнолехитского племени поморян[26].

Основные фонетические процессы дописьменной и раннеписьменной эпохи древнепольского периода были осуществлены на польской языковой территории единообразно, большинство черт, характеризующих современные группы польских диалектов (великопольскую, малопольскую, мазовецкую и силезскую), сформировалось относительно поздно. В то же время некоторые говоры современных польских диалектов характеризуются рядом архаичных черт, существовавших в древнепольский период в литературном языке и позднее исчезнувших в нём. К данным диалектным чертам относятся такие, как инициальное ударение; фонетическая и фонологическая самостоятельность рефлексов бывших долгих гласных; сохранение вибранта ř; наличие нестяжённых форм в именах; сохранение реликтов двойственного числа; наличие притяжательных прилагательных; отсутствие согласовательной категории мужского лица и т. д.[5]


Историческая характеристика


Польша в 992—1025 годах[27]
Польша в 992—1025 годах[27]

Древнепольский период, помимо внутриязыковых изменений в фонологии, морфологии и лексике, характеризуется также рядом историко-культурных событий, повлиявших на развитие польского языка, начиная от обособления древнепольского из пралехитского диалекта праславянского языка и заканчивая формированием польского общенационального литературного языка к XVI веку.

Важнейшими событиями, способствовавшими формированию и дальнейшему развитию древнепольского языка, были образование единого польского государства в X веке (включившее племенные княжества полян, вислян, сленжан, мазовшан и поморян, возникшие на основе существовавших ранее племенных союзов) с центром в Великой Польше и принятие христианства в 966 году. Данные события привели к консолидации разноплеменного населения польских земель в единый народ и, как следствие, способствовали интеграции племенных диалектов и формированию общенародного культурного диалекта, ставшего позднее основой общенационального литературного языка, а также способствовали развитию письменности на польском языке[10][26]. В то же время принятие христианства, сыгравшее значительную роль при объединении Польши, привело к тому, что польский оказался под сильным влиянием латинского языка, который стал литературным языком поляков и сохранял этот статус на протяжении всего древнепольского периода. Длительное взаимодействие древнепольского с латинским языком нашло отражение в многочисленных латинских лексических заимствованиях[28]. Помимо латинского значительным в древнепольский период было воздействие чешского языка, который служил не только посредником при заимствовании латинских и немецких слов, образцом калькирования, в том числе и синтаксического, но и эталоном кодификации[28].

Польское королевство в 1386—1434 годах
Польское королевство в 1386—1434 годах

В течение древнепольского периода отмечались такие события, отразившиеся на развитии польского языка и территории его распространения, как перенесение столицы Польши в Краков: первоначально развивавшийся на базе великопольских говоров, польский литературный язык попал в сферу влияния говоров малопольского диалекта; захват и колонизация немцами части западных и северных польских земель (Западное Поморье, Нижняя Силезия и другие), что привело к сокращению польского языкового ареала; развитие к XVI веку книгопечатания (в 1513 году появляется первая печатная польская книга — перевод средневекового молитвенника Hortulus animae), что способствует установлению общих языковых норм, унификации графики, базирующейся на латинском алфавите, формированию основы современной польской орфографии[14].

По мнению большинства исследователей истории польского языка, на позднем этапе древнепольского периода в XV—XVI веках происходит оформление литературно-языкового статуса польского языка, он начинает употребляться во всех сферах функционирования, присущих литературному языку: польский становится языком государственного делопроизводства, суда, школы (как вспомогательный язык при обучении древним языкам), становится языком художественной литературы (прозы и поэзии), политической, религиозной и философской публицистики[5].


Графика и орфография


Знак для носового звука[~ 4]
Знак для носового
звука[~ 4]

Графика древнепольских памятников письменности характеризуется непоследовательностью в употреблении буквенных знаков: в соответствии разным звукам возможно было использование одного и того же знака, и разными знаками мог передаваться один и тот же звук. Различают простой и сложный типы графики, применявшиеся в древнепольском языке. К памятникам письменности с простой графикой относят все латинские памятники XII—XIII веков с польскими глоссами, а также «Свентокшиские проповеди», к памятникам со сложной графикой относят памятники XIV—XV веков на польском языке[29].

В простом типе графики польские звуки переданы с помощью латинского алфавита без учёта того, что для польских мягких, носовых, шипящих и других звуков в данном алфавите не было соответствующих знаков. Один и тот же буквенный знак мог передавать несколько звуков: знак z, например, мог применяться для звуков [ś], [s], [z], [ź], [ž], [ʒ], [ʒ́], знак s — для звуков [s], [š], [z], [ž]; один и тот же звук мог передаваться несколькими знаками: звук [j] мог быть передан знаками g, i, j, y, звук [ʒ́] — знаками z и d, звук [č] — знаками c и ch и т. п. В памятниках с простой графикой также отсутствовало обозначение мягкости, использовались специальные знаки ʃ или удвоенный ʃʃ (для [ś], [š], [ž]) и ѻ, φ (в «Свентокшиских проповедях») для носового звука (в «Гнезненской булле» для носовых переднего и заднего ряда использовались сочетания гласных с n и m: am, an, em, en, редко um, un).

В сложном типе графики польские звуки, отсутствующие в латинском языке, передаются при помощи лигатур (сочетаний букв) — диграфов и триграфов. Так, например, для звука [ʒ] используется лигатурное обозначение dz, для [š] — sz, для [ř] — rz, для [х] — ch и т. д. Носовой гласный изображался обычно знаком ѻ. Нередко для обозначения долгих гласных использовалось удвоение знаков (aa, ee, yy, ѻѻ, ii, uu). При этом сохранялась непоследовательность при передаче звуков [i] и [y], в обозначении рядов ([s], [z], [c], [ʒ]) — ([š], [ž], [č], [ǯ]) — ([ś], [ź], [ć], [ʒ́]), в обозначении мягкости согласных, долготы гласных и прочем.

В XV — начале XIV века появляются первые орфографические трактаты, целью которых было нормализовать польскую графику: трактат ректора Краковского университета Якуба Паркошовица 1440 года и трактат С. Заборовского 1518 года, не оказавшие, впрочем, заметного влияния на развитие графики и орфографии польского языка. Преодоление непоследовательности польской графики связывается с появлением первых печатных произведений в типографиях Кракова с XVI века. Краковские печатники выработали графику, которая сохраняла традиционный способ обозначения, используемый в рукописных польских памятниках, одновременно вводя элементы диакритики для устранения непоследовательности графики предыдущего периода. В печатных изданиях типографий Кракова этого периода были заложены основы современной польской графики и орфографии (оформившейся окончательно после немногочисленных изменений в новопольский период)[29].


Лингвистическая характеристика



Фонетика


История изменений звукового строя древнепольского языка характеризуется основной тенденцией — упрощением системы вокализма с постепенным подчинением её усложняющейся системе консонантизма.


Дописьменный период до XII века

Фонетика древнепольского дописьменного периода (до XII века)[1][30]:


Период XII—XIII веков

Фонетика древнепольского письменного периода (XII—XIII века)[17][31]:


Период XIV — начала XVI века

Фонетика древнепольского письменного периода (XIV — начало XVI века)[17][34]:


Морфология


Хронологические границы изменений многих древнепольских грамматических явлений не прослеживаются до появления текстов на польском языке. Из немногих установленных морфологических изменений наиболее значительными, произошедшими в дописьменный период и в период появления памятников с польскими глоссами до XIV века, являются[1][37][38]:

Для периода с XIV века, когда появились памятники письменности на польском языке, характерны следующие изменения в морфологии[17][38]:


Лексика


Лексический состав древнепольского языка с точки зрения происхождения включал праславянский лексический фонд (в том числе слова праиндоевропейского происхождения и заимствования эпохи праславянского единства из готского, греческого, латинского языков, иранизмы), слова, общие для западнославянских языков, общие для языков лехитской подгруппы, собственно польские инновации[39], а также заимствования, проникавшие в польский из других языков (прежде всего латинского, чешского и немецкого) на всём протяжении данного исторического периода[7].


Праславянская лексика

К лексике праславянского фонда относятся слова, являющиеся до настоящего времени основными и наиболее употребительными в польском языке. В их составе[40][41]:

Частью праславянского фонда являются индоевропейские слова: mać («мать»), brat («брат»), byk («бык»), kość («кость»), wieźć («везти») и т. д., древние заимствования из готского: istba (совр. польск. izba, «комната»), książę («князь»), kupić («купить») и т. д., латинского и греческого языков: cesarz («император»), poganin («язычник») и т. д., иранизмы: patrzeć («смотреть») и другие.


Заимствования

Заимствования из латинского и чешского языков появляются в большом количестве в древнепольском языке после принятия поляками христианства, данная лексика была связана прежде всего с религиозной и научной терминологией. Заимствования проникали как непосредственно из латинского и чешского, так и через посредство других языков, главным образом через письменные источники[42][43][44]:

Собственно богемизмы древнепольского периода: obywatel («гражданин»), własny («собственный»), władza («власть»), brama («ворота»), hańba («позор»), serce («сердце»), wahać się («колебаться»), czerwony («красный»), jedyny («единственный»), wesoły («весёлый») и т. д.

Латинизмы древнепольского периода (включая слова, попавшие в латинский из греческого, древнееврейского и других языков): cebula («лук»), kryształ («кристалл»), kancelaria («контора»), bakałarz («бакалавр»), kalendy («первое число месяца»), balsam («бальзам») и т. д.

В отличие от латинских и чешских заимствований, появлявшихся в польском языке прежде всего из книг, немецкие заимствования проникали непосредственно в ситуации устного языкового контакта многочисленных немецких переселенцев из Германии, заселявших западную Польшу и города, получившие магдебургское право, с поляками. Наиболее активно германизмы заимствовались в XIII—XV веках. Немецкие заимствования в основном относились[45][46]:


См. также



Примечания


Комментарии
  1. Пралехитскими называют диалекты, выделившиеся из западной группы диалектов праславянского языка. На них говорили ободриты, велеты, поморяне, поляне, слензане, мазовшане, висляне и другие лехитские племена. На основе пралехитских диалектов сформировались современный польский язык, вымершие в средневековье полабский язык и поморские диалекты (из которых до настоящего времени сохранился только кашубский).
  2. Культурный древнепольский диалект — разговорное койне высших образованных слоёв и язык польских памятников XIV—XV веков.
  3. З. Клеменсевич объединяет в древнепольском периоде также дописьменную эпоху, относя начало древнепольского периода к эпохе обособления польского языка из пралехитского диалекта праславянского языка.
  4. Буквенный знак, обозначающий носовой звук переднего и заднего ряда в «Свентокшиских проповедях».
Источники
  1. Тихомирова, 2005, с. 6.
  2. MultiTree: A Digital Library of Language Relationships (англ.). — The Old Polish Language. Архивировано 17 сентября 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  3. Тихомирова Т. С. Польский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Ананьева, 2009, с. 26—29.
  5. Тихомирова, 2005, с. 3.
  6. Тихомирова, 2005, с. 6—7.
  7. Ананьева, 2009, с. 283.
  8. Ананьева, 2009, с. 8.
  9. Ананьева, 2009, с. 36—42.
  10. Седов В. В. Славяне: Историко-археологическое исследование. М.: Языки славянской культуры, 2002. — ISBN 5-94457-065-2. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  11. Urbańczyk S. Szkice z dziejów języka polskiego. — Warszawa, 1968. — С. 129.
  12. Тихомирова, 2005, с. 4.
  13. Wypracowania24.net (польск.). — Najstarsze zabytki języka polskiego. Архивировано 17 сентября 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  14. Ананьева, 2009, с. 26—27.
  15. Ананьева, 2009, с. 37.
  16. Ананьева, 2009, с. 28.
  17. Тихомирова, 2005, с. 7.
  18. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 58—61.
  19. Walczak, 1999, с. 62—64.
  20. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S., 2006, с. 61—66.
  21. Walczak, 1999, с. 64—73.
  22. Dejna, 1993, с. 86.
  23. Lehr-Spławiński T. Język polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój. — Warszawa, 1978.
  24. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekty polskie — historia. Terytoria formowania się dialektów polskich (Схематическое расположение польских культурных центров и польских племён в допястовскую эпоху). Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  25. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekty polskie — historia. Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  26. Ананьева, 2009, с. 24—26.
  27. Ingner.files.wordpress.com (польск.). — Państwo Polskie za pierwszych Piastów (Карта польского государства при Пястах). Архивировано 11 декабря 2012 года. (Дата обращения: 3 апреля 2012)
  28. Тихомирова, 2005, с. 8—9.
  29. Ананьева, 2009, с. 42—48.
  30. Ананьева, 2009, с. 112—126.
  31. Ананьева, 2009, с. 126—130.
  32. Walczak, 1999, с. 82—83.
  33. Walczak, 1999, с. 70—80.
  34. Ананьева, 2009, с. 130—135.
  35. Walczak, 1999, с. 81—82.
  36. Walczak, 1999, с. 86.
  37. Walczak, 1999, с. 46—55.
  38. Walczak, 1999, с. 87—89.
  39. Ананьева, 2009, с. 269.
  40. Ананьева, 2009, с. 270—272.
  41. Walczak, 1999, с. 55—57.
  42. Ананьева, 2009, с. 285—286.
  43. Walczak, 1999, с. 57—59.
  44. Walczak, 1999, с. 100—102.
  45. Ананьева, 2009, с. 283—284.
  46. Walczak, 1999, с. 102—103.

Литература



Ссылки



На других языках


[en] Old Polish

The Old Polish language (Polish: język staropolski, staropolszczyzna) was a period in the history of the Polish language between the 10th and the 16th centuries. It was followed by the Middle Polish language.[2]
- [ru] Древнепольский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии