lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Праяпо́нский язы́к (яп. 日琉祖語 нитирю:-сого, также «протояпо́нский язы́к») — праязык, этап развития японо-рюкюских языков, включая японский и рюкюские языки.

Праяпонский язык
Самоназвание 日本祖語
Страны Японские острова и, возможно, Корейский полуостров
Статус вымер, из него произошёл старояпонский язык
Классификация
Категория Языки Евразии

Праяпонский язык

Японо-рюкюские языки
Старояпонский язык
Письменность бесписьменный

Общие сведения



Происхождение термина


Термин «японские языки» стали использовать по отношению к семейству японского и рюкюских языков с подачи Леона Серафима[en][1]. Это название стало общепринятым в научном сообществе, поскольку позволило избежать двусмысленности термина «японский язык», который в узком смысле используется, для обозначения «собственно японского языка», на котором говорят на основных четырёх островах Японского архипелага, а в широком смысле, для обозначения «собственно японского языка» совместно с самостоятельными языками других островов Японии, в частности Окинавских островов.

Для обозначения же общего предка японских языков в лингвистике используют термин «праяпо́нский язык» (иначе «протояпо́нский язык»)[2].


Методика реконструкции


Базовая работа для реконструкции — монументальный труд «Японский язык сквозь время» (англ. The Japanese Language Through Time (JLTT)) американского япониста Сэмюэля Мартина[en]. В его книгу включён исчерпывающий анализ предыдущих фонологических исследований и подробное описание новой теории. Также там находится словарь основных пракорней существительных, прилагательных и глаголов. Работа Мартина была многократно изучена, обсуждена и дополнена другими японистами.

Среди использованных для реконструкции методов — методы исторической лингвистики, текстологии и лингвистической компаративистики на материале родственных языков — особенно архаичных, таких, как диалект ёнагуни.


Внешнее родство


Пуёская гипотеза, некогда весьма популярная среди японских лингвистов, в настоящее время подвергается критике. Несмотря на это, мнение о том, что носители праяпонского языка мигрировали с Корейского полуострова и могли оставить субстратную лексику в таких языках, как когурёский, остаётся общепринятой.


Лингвистическая характеристика



Реконструкция согласных


Реконструкция Мартина:

Праяпонский консонантизм
Губные Зубные Велярные
Взрывные Глухие *p *t *k
Звонкие *b *d
Фрикативные *s *C (?)
Аппроксиманты *r
Носовые *m *n

Фонемы */p/, */t/, */k/, */b/, */d/, */m/, */n/, */s/ и */r/. Кроме того, в начальной позиции встречаются стечения */np/, */nt/, */nk/ и */ns/. Общепризнанным является наличие велярного фрикатива, тип которого является предметом споров. В таблице он отмечен знаком */C/, а его падение между гласными является темой научных споров.

Эволюция согласных праяпонского языка протекала следующим образом:

  • */t/ > /t/
  • */k/ > /k/
  • */b/ > /w/
  • */d/ > /y/
  • */m/ > /m/
  • */n/ > /n/
  • */s/ > /s/
  • */r/ > /r/
  • */np/ > /b/
  • */nt/ > /d/
  • */nk/ > /g/
  • */ns/ > /z/
:внутри */p/ > /-/; pero */pa/ > /wa/

Реконструкция Старостина:[3][4]

Праяпонский консонантизм
Губные Зубные Велярные
Взрывные Глухие *p *t *k
Звонкие *b *d
Фрикативные *s
Аппроксиманты *r
Носовые *m *n

Фонемы *d и *b в интервокальном положении не встречаются; тем самым они дополнительно распределены с j и w, которые в силу этого на фонологическом уровне не являются фонемами.

Реконструкция Фреллисвига и Уитмана:[5]

Праяпонский консонантизм
Губные Альвеолярные Палатальные Велярные
Носовые *m *n
Взрывные *p *t *k
Фрикативные *s
Аппроксиманты *w *j
Плавные *r

Многие авторы, в том числе сторонники генетических связей японского с северо-восточно-азиатскими языками, утверждают, что начальные южно-рюкюская /b/ и йонагуни /d/ сохраняются в праяпонском *b и *d, а в других местах превратились в /w/ и /j/ в процессе лениции[6]. Тем не менее, многие лингвисты, особенно в Японии, предпочитают противоположную гипотезу — что южно-рюкюская /b/ и йонагуни /d/ представляют собой местные инновации, а праяпонская *w и *j подверглась процессу фортиции[7]. Гипотеза о лениции *d- > j- существенно слабее, поскольку гипотеза фортиции подтверждается наличием пар заимствований, у которых в среднекитайском была инициаль *j, в а йонагуни наличествует /d/, такие как 野菜 *jia-tsʰʌi[8]. Ещё одно доказательство дает запись в корейской летописи конца XV века Санджон силлок (кор. 성종실록?, 成宗實錄?), в которой местное название острова Йонагуни записано системой иду как 閏伊是麼: первое слово находится в промежуточной стадии фортиции *j- > *z- > d-, ведущей к современному названию /dunaŋ/ 'Йонагуни'[9].


Реконструкция гласных


Относительно вокализма праяпонского научного консенсуса пока нет. Разные авторы на основании доступных данных делали различные выводы относительно инвентаря гласных и их оппозиции.


«Йельская система»

Традиционно считалось, что система гласных японского языка повторяла современную, однако сейчас научный консенсус состоит в том, что в праяпонском языке было восемь (а не пять) гласных, хотя по вопросу их качества общепринятого мнения нет. Традиционно они отображаются индексами: /a/, /u/, /e1/, /e2/, /i1/, /i2/, /o1/ и /o2/. Мартин предложил так называемую «йельскую» систему, которая не призвана отражать произношение. Ниже йельская система приведена в угловых скобках (< >), а традиционная — между косыми чертами (/ /).


Традиционные интерпретации

По мере появления данных представления о системе гласных японского языка менялись:

  1. оппозиция между монофтонгами и дифтонгами; /yi/~/iy/ интерпретируются как [i] ~ [wi];
  2. оппозиция между гласными разных видов: в приведённом ранее примере /yi/~/iy/ фонетически [i] ~ [y];
  • <a> = /a/
  • <u> = /u/
  • <yi> = /i/
  • <iy> = /ɨ/
  • <i> = /i/
  • <ye> = /e/
  • <ey> = /əj/
  • <e> = /e/
  • <wo> = /o/
  • <o = /ə/
  • <o> = /ə/

Другие теории

Существуют также теории, предлагающие от четырёх до семи гласных фонем.

1. Четыре гласных (*/a/, */i/, */u/ и */ə/).

Предложена Сэмюэлем Мартином в труде «Японский язык сквозь Время» (англ. The Japanese Language Through Time) 1987 года, а также Сусуму Оно в монографии 1957 года «Происхождение японского языка» (яп. 日本語の起源). Эта система минимальна и «канонична», от неё часто отталкиваются в литературе, посвящённой праяпонскому языку[10]. Следует обратить внимание на то, что в работе Мартина звук */ə/ записывается как */o/, хотя выражает звук *[ə]. Это не создаёт неоднозначностей в работе, но при цитировании данный звук обычно записывается как */ə/.

2. Пять гласных (*/a/, */e/, */i/, */u/ и */o/).

Маршалл Ангер[en] предложил систему с пятью гласными в своей кандидатской диссертации «Исследования морфофонетики в раннем японском языке» (англ. Studies in early Japanese Morphophonetics), которую защитил в Йельском университете в 1977 году. Единственное отличие от системы с четырьмя гласными заключается во введении звука */e/ (звук */ə/ в гипотезе с четырьмя гласными эквивалентен */o/, если у него нет ни фонетического, ни функционального значения, ни эволюционных характеристик). В теории четырёх гласных из-за ограниченности функционала фонемы /e/ она считается вторичной, появившейся в результате эволюции дифтонгов структуры /V+i/ или /i+V/. Имеются данные, согласно которым в определённых случаях /e/ не является вторичной фонемой, например, из-за того, что она встречается в некоторых формах глагола «быть» (яп. する суру). Также существуют слова, которые в прарюкюском реконструируют со звуком */e/, а в старояпонском языке — */i/, что предполагает крупный безусловный сдвиг протояпонского */e/ > в старояпонский /i/, объяснило бы низкую функциональность /e/ в старояпонском, так как этот звук вторично появился из старояпонских дифтонгов.

3. Шесть гласных (*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ и */ə/).

Предложена Леоном Серафимом, поддержана Марком Мияке[11][12] и Джон Бредфорд Уитман[ja] (англ. John Bradford Whitman), который отказался от гипотезы седьмого гласного звука; считается наиболее общепринятой[13]. В этой системе имеется оппозиция */o/~*/ə/, которой нет в других реконструкциях: */ə/ эволюционировал в /o/, а */o/ > /u/ (кроме конечного, где произошёл переход */o/ > /wo/). В предыдущих теориях /wo/ считался результатом эволюции доисторических дифтонгов */wa/ и */wə/.

4. Семь гласных (*/a/, */e/,*/i/, */u/ */o/ */ə/ и */ɨ/).

(В квадратных скобках после йельской транскрипции в косых чертах приведено звучание, предложенное Уитманом и Фреллесви) Бьярке Фреллесви[ja] (дат. и англ. Bjarke Max Frellesvig) и Джон Уитман предложили теорию шести гласных, основывая оппозицию */ɨ/~ */ə/ на примере нескольких пар глаголов, отличающихся переходностью[14]. В общем случае такие пары существуют в условиях простого противопоставления / o / и другой составной фонемы / i / [wi] (которая в теории четырёх гласных объясняется как * / ə /> / o / перед * / ə + i /> / i / [wi]). Однако имеются также пары глаголов, где противопоставляются / o / ~ / e / [e]. Теория четырёх гласных объясняет эволюцию второго члена первой оппозиции через * / ə + i / > / e / [e]. Причины спонтанного расщепления не до конца понятны, к примеру, почему в некоторых глаголах * / ə + i / перешли в / e / [e], а в других — в / i / [wi]. Исследователи утверждали, что это следствие наличия двух фонем: * / ɨ /> / o / ~ * / ɨ + i /> / i / [wi], в отличие от * / ə /> / o / ~ * / ə + i /> / e / [e]. Позже Уитман отошёл от гипотезы седьмого гласного звука.

Соответствие теорий
4 гласных*/a/*/ə/*/ə/*/ə/*/i/*/u/
5 гласных*/a/*/e/*/o/*/o/*/o/*/i/*/u/
6 гласных*/a/*/e/*/ə/*/ə/*/o/*/i/*/u/
7 гласных*/a/*/e/*/ɨ/*/ə/*/o/*/i/*/u/
Звучание/a//i//o-u//o//o-u//i//u/

Эволюция дифтонгов



Монофтонгизация

Следует отметить, что в йельской транскрипции дифтонги не всегда изображаются двумя знаками.

Согласно Мартину:

Восходящие дифтонги
  • */ia/ > /ye/
  • */iə/ > /ye/
  • */ua/ > /wo/
  • */uə/ > /wo/
Нисходящие дифтонги
  • */ai/ > /ey/
  • */əi/ > /iy/~/ey/
  • */ui/ > /iy/

Согласно Фреллесви и Уитману: В скобках приведена йельская транскрипция.

Восходящие дифтонги
  • */ia/ > /ye/ [je]
  • */iə/ > /ye/ [je]
  • */iɨ/ > /ye/ [je]
  • */ua/ > /wo/ [wo]
  • */uə/ > /wo/ [wo]
  • */uɨ/ > /wo/ [wo]
Нисходящие дифтонги
  • */ai/ > /ey/ [e]
  • */əi/ > /ey/ [e]
  • */ui/ > /iy/ [wi]
  • */iɨ/ > /iy/ [wi]

Помимо этого должны существовать дифтонги * / ie /, * / io /, * / eu /, * / ou /, однако в статье, посвящённой теории семи гласных, они не упомянуты. Так как исследователи опирались на безусловные изменения */e/ > /i/ и */o/ > /u/, предполагается */ie/ > /ye/ или /yi/ (это невозможно проверить). Одновременно */ou/ > /uu/ > /u/; учитывая возможные изменения в */io/ и */eu/ нет возможности проследить их эволюцию; В теории они превратятся в */io/ > /iu/ и */eu/ > /iu/, однако */iu/ — единственный дифтонг, который в праязыке не обнаруживается. Либо он сливается с */ui/ , либо один из них выпадает.


Структура слога


Общепринято, что структура слога в праяпонском была вида [C]VCV[m/y] — любой слог начинался согласным звуком и кончался единственным гласным; закрытых слогов (кончающихся на согласный) не было. Из этого правила существует два исключения: во-первых, не во всех словах имеется начальный согласный (утерян или никогда не существовал). Во-вторых, в интервокальной позиции существовали стечения типа NC (носовой согласный звук и смычный). Другая интерпретация этих случаев — преназализованные согласные.


Ударение


Природа ударения вызывает много споров. Существует три гипотезы относительно ударения — киотоская, токийская и кагосимско-рюкюская. Мартин, развивая теорию Харухико Киндаити[ja], считает, что ударение языка Киото было первичным. Другие (к примеру, Мунэмаса Токугава[ja] и Сэмюэл Роберт Рэмси[ja] (англ. Samuel Robert Ramsey)) утверждают, что ударение в киотоском является более поздним заимствованием, а ударение Канто должен считаться консервативным.

Ниже приведена система из «The Japanese Language through Time» (H означает «высокий», а L — «низкий» регистр).


Ударение на существительных

В приведённом ниже тексте последняя буква изменяет первый слог следующего слова (обычно частицы): HH-L означает, что два слога первого слова имеют высокий регистр, но частица, которая будет следовать за ними, будет иметь низкий.

Фонетические значения следующие: обозначение ударения в JLTT, структура праяпонского (с астериском (*)) > доисторическая форма (если таковая имеется) в скобках > эволюция в диалекте Киото > в диалекте Токио.

К примеру, последовательность «2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L» даёт следующую информацию:

  1. в JLTT данная структура обозначена как «2. 2a»;
  2. доисторическая форма этой структуры — «*HH-L»;
  3. эволюционировала в *HL-L уже в доисторический период;
  4. в Киото имеет вид «HL-L», а в Токио — «LH-L».
2. 1. *HH-H > HH-H > LH-H
2. 2a. *HH-L > (*HL-L) > HL-L > LH-L
2. 2b. *HL-L > HL-L > LH-L
0. отсутствует **HL-H
2. 3. *LL-L > HL-L > LH-L
0. отсутствует **LL-H
2. 4. *LH-H > LH-H > HL-L
2. 5. *LH-L > LH-L > HL-L

Ударение в глаголах и прилагательных

Глаголы также делятся на те, у которых первый слог имеет высокий и низкий регистр, соответственно — тип A (HHH) и тип B (LLL).

В процессе спряжения глаголы могут менять ударение (LLL → HHH или наоборот).

Система ударения в прилагательных аналогична глагольной, что является ещё одним доказательством позднего появления прилагательных и их склонения по глагольному типу.


Важность исследования праяпонского языка


Исследование праяпонского языка позволяет решить следующие задачи:


Исследователи


Ниже приведён список крупнейших исследователей праяпонского языка:


Примечания


  1. Shimabukuro M. The Accentual History of the Japanese and Ryukyuan Languages. — Leiden: BRILL, 2007. — P. 1. — (The Languages of Northern and Central Eurasia Series, Vol. 2). — ISBN 1-901903-63-X, ISBN 978-1-901903-63-8.
  2. Miyake M. H. Old Japanese. — London: Routledge, Taylor & Francis Group, 2013. — P. 66. — ISBN 1-134403-73-9, ISBN 978-1-134403-73-8.
  3. С. А. Старостин. К вопросу о реконструкции праяпонской фонологической системы. М.: Наука, 1975. — С. 17.
  4. С. А. Старостин. Алтайская проблема и происхождение японского языка. М.: Наука, 1991. — С. 100.
  5. Frellesvig, Bjarne; Whitman, John. Proto-Japanese: Issues and Prospects. — 2008. — С. 1–9.
  6. Вовин, 2009, p. 40.
  7. Вовин, 2009, p. 36–37, 40.
  8. Вовин, 2009, p. 41.
  9. Вовин, 2009, p. 43–44.
  10. Vovin A. North East Asian historical-comparative linguistics on the threshold of the third millenium (англ.) // Diachronica. — 2001. — Vol. XVIII, no. 1. — P. 93—135. — ISSN 0176-4225.
  11. Miyake M. H. Old Japanese. — London; New York: RoutledgeCurzon, 2003. — xviii, 290 p. — ISBN 0-415-30575-6.
  12. Miyake M. H. Philological evidence for *e and *o in pre-old Japanese (англ.) // Diachronica. — 2003. — Vol. XX, no. 1. — P. 83—137. — ISSN 0176-4225.
  13. Whitman J. The relationship between Japanese and Korean // The Languages of Japan and Korea / Edit. Tranter D. N.. — London: Routledge, 2012. — (Routledge Language Family Series). — ISBN 0-415-46287-8, ISBN 978-0-415-46287-7.
  14. Frellesvig B., Whitman J. The Vowels of Proto-Japanese (англ.) // Japanese Language and Literature. — 2004. — Vol. 38, no. 2. — P. 281–299. — ISSN 1536-7827.

Литература



Ссылки



На других языках


[es] Idioma protojapónico

Protojapónico (del inglés proto-japonic) se denomina a la protolengua origen de todas las variedades actuales de la familia japónica. Estas variedades incluyen al japonés estándar y sus otros dialectos y a todas las formas lingüísticas habladas en las islas Ryūkyū.

[it] Protogiapponese

Protogiapponese (dall'inglese Proto-Japonic) si chiama la protolingua di tutte le varietà delle lingue moderne del Giappone. Queste varietà sono la lingua moderna giapponese, i dialetti del Giappone e tutte le forme di lingua parlata nelle isole Ryukyu.
- [ru] Праяпонский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии