lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Пру́сский язы́к — вымерший язык пруссов, один из балтийских языков (западно-балтийская группа). Иногда также называется древнепрусским (нем. Altpreußische Sprache, англ. Old Prussian) для отличия от прусских говоров немецкого языка.

Прусский язык
Самоназвание Prūsiskan[1], Prūsiska Bila
Страны Восточная Пруссия
Общее число говорящих 0 чел.[2]
Статус мёртвый язык
Вымер XVII век — нач. XVIII века
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Балто-славянская ветвь
Балтийские языки
Западнобалтийская группа
Письменность бо́льшую часть истории бесписьменный;
латиница (фиксации XIV-XVI века)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 prg
Ethnologue prg
IETF prg
Glottolog prus1238
Карта распространения прусского языка
Карта распространения прусского языка

Диалекты


Выделяют два диалекта: помезанский (западный, район Мариенбурга и Эльбинга) и самландский, или самбийский (восточный, район Кёнигсберга). Помезанский диалект отражает Эльбингский словарик XIV века (802 слова), на самбийском диалекте составлены и напечатаны три катехизиса XVI века, представляющие собой переводы с немецкого (самый развёрнутый, «Энхиридион» 1561 г. — перевод «Малого Катехизиса» Мартина Лютера), выполненные немцами же. Дискуссионен вопрос о том, насколько катехизисы отражают прусскую речь информантов и насколько она искажена переводчиками, писцами и печатниками. Средневековыми авторами выделялось (помимо помезанцев и самбийцев) ещё 9 прусских племён, вероятно, свои диалекты были и у других, но от них ничего не сохранилось.


История


Карта расселения балтийских племён в конце XII — начале XIII века
Карта расселения балтийских племён в конце XII — начале XIII века

На прусском языке говорили в юго-восточной Прибалтике, к востоку от Вислы. Ареал прусского языка после происходивших на этой территории войн XIII—XV веков распался на ряд небольших областей. С начала XVII века язык постепенно стал вымирать даже в последних традиционных ареалах (есть запись о смерти «последнего старика, жившего на Куршской косе и знавшего прусский», в 1677 году), потомки пруссов к началу XVIII века полностью перешли на нижненемецкий язык (иногда сохраняя некоторые элементы прусского субстрата в лексике). Сохранилось очень мало письменных памятников прусского языка, многие из них отражают сильное влияние польского и немецкого языков. Некоторое дополнительное представление о прусском языке дают топонимия и антропонимика, а также прусские заимствования и субстратные элементы в языках соседей (немецком, польском, западных говорах литовского языка, белорусского).

Обложка Катехизиса
Обложка Катехизиса

Среди дошедших до нас источников прусского языка — случайно обнаруженный в 1970-е годы Базельский фрагмент (XIV в., после 1369 г.), считающийся древнейшим балтийским текстом. Это шуточная эпиграмма, сочинённая, возможно, обучавшимся в Карловом университете в Праге пруссом:

Kails rekyse Thoneaw labonache thewelyse
Eg koyte poyte Nykoyte pennega doyte.

прусский русский литовский латышский
Kailsприветsveikas, labas sveiki
rekyse, rikīsгосподинrikis, rykys «предводитель» kungs
Tho ne awты не такtu ne tiek/taip tu ne tā (?)
labonacheлюбим, хорошlabas, geras mīlēts, labs
thewelyseтоварищ (возм. «батенька» (?); ср. лит. tėvelis)tėvelis «батюшка, отец» (?) tēvs (?)
egеслиjei ja
koyteхотите (хочешь)nori(-te) gribi(-at)
poyteпитьgerti dzert
Nykoyteне хотите (не хочешь)nenori(-te) negribi(-at)
peningāденьги (пенязи)pinigai nauda
dōitiдатьduoti dot

Обычно текст трактуют так: «Привет, сударь! Ты нехороший товарищ/батюшка(?), если хочешь пить, а денег давать не хочешь».

В настоящее время в Калининградской области, Польше, Литве и Латвии существует движение, связанное с именем Миккелса Клуссиса, по восстановлению (искусственного) «новопрусского языка» как на базе имеющихся сведений о прусском, так и с учётом немецких диалектов Пруссии, которые, возможно, сохранили неизвестные из традиционных источников прусские языковые факты[3].


Лингвистическая характеристика


Из нынешних живых языков прусский язык наиболее близок к литовскому и латышскому языкам.

В некоторых отношениях прусский язык обнаруживает и особую близость к славянским языкам: сюда относятся общие структурные черты в области морфологии (в частности, именного склонения).


Фонетика и фонология


Для фонетики прусского языка характерны:


Морфология


В морфологии известны пять падежей имени (именительный, родительный, дательный, винительный и звательный). В поздний период (к которому относятся памятники) отмечено вытеснение косвенных падежей конструкциями «предлог с винительным падежом», а звательного — именительным. В помезанском диалекте сохранялся средний род, утраченный в латышском и литовском. Прусский язык имел отличные от латышского и литовского основы притяжательных местоимений. В катехизисах представлен определённый и неопределённый артикль; вопрос о том, насколько это живое явление прусской речи, а не механическая пословная калька с немецкого, дискуссионен. В прусском глаголе выделяются формы времени (настоящего, прошедшего и будущего), есть аналитический перфект с глаголом быть (по-видимому, собственно прусское явление), четыре наклонения, залог. В прусском имелся лексикализованный глагольный вид славянского типа, в частности, чистовидовая приставка совершенного вида po (ср. литовское pa-), но задокументирован он в источниках слабо.


Синтаксис


О прусском синтаксисе нет достаточных сведений (ввиду того, что в катехизисах порядок слов в большинстве случаев совершенно точно соответствует немецкому оригиналу).


Лексика


В лексике представлены заимствования из славянских языков (например, dusi — «душа», swetan — «мир», somukis — «замо́к») и германских (adder — «или», werts — «достойный», penningas — «деньги»).


История изучения


До конца XIX в. в международной лингвистике бытовало мнение, что прусский язык относился к славянской подгруппе арийских языков (такая трактовка содержится в частности в Британском имперском словаре),[4] однако исследователи XX века склоняются к его классификации как балтского языка балто-славянской языковой группы. Противники данной гипотезы считают данное мнение политически мотивированным, так как сами балтские языки и балтская этнокультурная общность были выделены из славянской лишь в XIX веке немецким ученым Георгом Нессельманом.


Примечания


  1. Palmaitis, Mykolas Letas. Dictionary of revived Prussian: basic English-Prussian dictionary for further lexical reconstruction (англ.). — Lithuanian's World Center for Advancement of Culture, Science and Education, 2007. — P. 353. — ISBN 978-9-986-41855-9.
  2. Old Prussian language at Ethnologue (англ.). www.ethnologue.com. Дата обращения: 16 декабря 2009. Архивировано 16 сентября 2018 года.
  3. Пруссы сегодня — Тевтонский орден. Дата обращения: 15 апреля 2022. Архивировано 28 ноября 2016 года.
  4. Ogilvie, John. The imperial dictionary of the English language. — London: Blackie & Son, 1882. — Vol. 3 — P. 560.

Ссылки



На других языках


[de] Altpreußische Sprache

Die altpreußische Sprache (Eigenbezeichnung: prūsiska-) ist eine ausgestorbene baltische Sprache, die von den Prußen gesprochen wurde. Sie steht als bekannteste Vertreterin des westbaltischen Zweigs den ostbaltischen Sprachen gegenüber, zu denen das heutige Litauisch und Lettisch gehören. Das Altpreußische gilt noch mehr als das Litauische als eine der indogermanischen Sprachen, die besonders archaische Züge bewahrt haben.

[en] Old Prussian language

Old Prussian was a Western Baltic language belonging to the Baltic branch of the Indo-European languages, which was once spoken by the Old Prussians, the Baltic peoples of the Prussian region. The language is called Old Prussian to avoid confusion with the German dialects of Low Prussian and High Prussian and with the adjective Prussian as it relates to the later German state. Old Prussian began to be written down in the Latin alphabet in about the 13th century, and a small amount of literature in the language survives.

[es] Idioma prusiano antiguo

El prusiano antiguo es una lengua báltica extinta, hablada por los habitantes de la zona que posteriormente se llamó Prusia Oriental (hoy repartida entre Polonia, Lituania y la región rusa de Kaliningrado) antes de las colonizaciones alemana y polaca del siglo XIII. Después de esta colonización, se empezó a hablar un dialecto del bajo alemán oriental, llamado también prusiano, por lo que es conveniente no confundirlos. En la región lituana de Klaipėda existe un grupo de personas que intenta revivir una versión reconstruida de este idioma báltico.

[fr] Vieux-prussien

Le vieux-prussien ou borusse est une langue appartenant au groupe balte des langues indo-européennes, pratiquement éteinte à la suite de la conquête des chevaliers teutoniques, à la minorisation des Vieux-Prussiens et à leur assimilation successive. Néanmoins, avant 1945, il subsistait, au sein du dialecte régional de Prusse orientale des mots issus du vieux-prussien.

[it] Lingua prussiana

L'antico prussiano (wâr[an] Prûsiskan), o semplicemente prussiano, era una lingua baltica occidentale parlata nella Prussia Orientale. Dalla fine del Seicento è una lingua estinta.
- [ru] Прусский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии