lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Старокýрдский язы́к[1][2] (самоназвание: zuwān-e kurdānī, дословно: «язык курдов»[3]) — среднеиранский язык, развившийся приблизительно ко II веку нашей эры из мидийских диалектов древнеиранского языка[4]. Второй исторический этап развития курдского языка после мидийского (IX век до н. э. — I век н. э.)[5].

Старокурдский язык

Курдский текст IX века, г. Багдад
Самоназвание zuwān-e kurdānī
Страны Кордуенское царство
Шахрезур
Государство Садакиянов
Регионы Шахрезур, Кордуена, Мидия, Атропатена, Адиабена и север Парса
Общее число говорящих 0 чел.
Вымер развился к X веку в современный курдский
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Арийская ветвь
Иранская подветвь
Западноиранские языки
Северо-западные языки
Курдская подгруппа
Старокурдский язык
Письменность пехлевийская
старокурдская
персидская

Переход к современному курдскому


Современный прямой потомок старокурдского — новокурдский (современный курдский, курдский).

Курдский язык вероятно отделился от других северо-западных диалектов в первые века н. э. (среднеиранский период) и развился в новоиранский в Средневековье (примерно X-XVI вв. н. э.)[6]. К основным изменениям за данный промежуток времени относятся:

Курды гор Аврамана в Загросе, говорящие на одном из говоров горани, хорошо сохранили исконную лексику и в их диалекте присутствуют наиболее архаичные черты. Такие же аспекты сохранились чуть менее в зазаки. Помимо этих диалектов, относительно менее модифицирован и севернокурдский. С точки зрения исторической эволюции, он более консервативен, чем центральный и южный, как по фонетической, так и по морфологической структуре. На центральнокурдский повлияла, среди прочего, бо́льшая культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды региона, в том числе арабскому. На южнокурдский и лаки повлиял тесный культурный контакт с персидским языком. Также, в некоторых диалектах современного курдского языка остались категории рода и падежа. Именно различия в морфологии затрудняет понимание северных и центральных курдов, при схожей фонетике и большим количеством когнатов в лексике.

Согласно некоторым источникам, в авраманском диалекте нужно видеть тот старокурдский язык, от которого возникли все другие курдские диaлeкты и наречия[7].


Лингвогеография


Ареал распространения был на большем части нынешних Курдистана, Лурестана и Бахтиярии. Нынешние луры и бахтиары не сохранили свой локальный язык и были лингвистически ассимилированы персами[8]. В IV в. н. э. эры курды жили на востоке Византийской империи (между современной Малатьей и к юго-восточной территорией от озера Ван[9]) и на западе Государства Сасанидов.

Был тесно связан с парфянским и по некоторым лингвистическим классификациям может считаться его разновидностью[10][5].


Исторические данные



Кордуена

В период VI века до н. э. по VII век н. э., на территории к югу от Вана, располагалось Кордуенское царство, в которой жили кардухи, являющимися по многим источникам предками современных курдов[11][12]. Оно было независимо c 189 по 90 года до н. э. и долгое время являлось спорной территорией между Парфией, Римом и Великой Арменией, с 60 года до н. э. — в составе Римской империи[13]. Они также упоминаются в 520 году до н. э. в трудах древнегреческого историка Гекатея Милетского, как группа племен, именуемых вместе «корди»[13].

Предполагается, что кардухи (курды), жившие недалеко от границ Ассирии и Мидии, в современном Курдистане, говорили на древнеиранском языке. На этих территориях также позже был распространён язык курдов.


Шахрезур

Присутствия западноиранских племен в современном северном Ираке было уже ко 2 веку н. э. Государство Каюсидов было полунезависимым царством с центром в современном Регионе Курдистан, существовавшее как сасанидский вассал с 226 по 380 год. Царство было основано после соглашения между курдскими княжествами и Сасанидской империей после двухлетней войны между империей и местными королевствами.

По некоторым источникам это было курдское государство, по другим — просто иранским.


Кар-Намаг и Ардашир и Пабаган

В среднеперсидской прозе «Кар-Намаг и Ардашир и Пабаган», было зафиксировано, что курдские племена уже присутствовали[14] в городе Керманшах в 226 г. н. э. году и при этом их называли «kurdān»:

Транскрипция оригинала на среднеперсидском:

Pad kārnāmag ī ardaxšīr ī pābagān ēdōn nibišt ēstād kū pas az marg ī alaksandar ī hrōmāyīg ērānšahr 240 kadag-xwadāy būd. spahān ud pārs ud kustīhā ī awiš nazdīktar pad dast ī ardawān sālār būd. pābag marzobān ud šahryār ī pārs būd ud az gumārdagān ī ardawān būd. ud pad staxr nišast. ud pābag rāy ēč frazand ī nām-burdār nē būd. ud sāsān šubān ī pābag būd ud hamwār abāg gōspandān būd ud az tōhmag ī dārā ī dārāyān būd ud andar dušxwadāyīh ī alaksandar ō wirēg ud nihān-rawišnīh ēstād ud abāg kurdān šubānān raft.

Перевод на русский со среднеперсидского:

В записях Ардашира, сына Бабага, написано, что после смерти Александр, житель Арума, на территории Ирана было двести сорок князей. Спахан (то есть современный Исфахан), Парс и ближайшие к ним пограничные земли находились в руках Арвадана, вождя (короля). Бабаг был пограничным губернатором Парса и был одним из уполномоченных, назначенных Ардаваном. Резиденция Ардавана находилась в Стахре, то есть Персеполе. И у Бабага не было сына, чтобы сохранить его имя. И Сасан был пастухом, нанятым Бабагом, который всегда оставался с лошадьми и скотом (принадлежащими последнему), и он был (потомком) из рода (короля) Дараб. Во время злого правления Александра потомки Дараба уединенно жили в отдаленных землях, скитаясь с курдскими пастухами.

Перевод на современный персидский:

در کارنامهٔ اردشیر بابکان ایدون نوشته شده‌است که پس از مرگ اسکندر رومی، ایرانشهر را ۲۴۰ کدخدای بود. اسپهان و پارس و سامان‌های نزدیک به آن‌ها در دست سالار اردوان بود. بابک شهریار و مرزبان پارس و از گماردگان اردوان بود و در (شهرِ) استخر نشیمن داشت. بابک را هیچ فرزند نا‌م‌برداری نبود. و ساسان، (که) شبانِ بابک بود، همواره همراه با گوسفندان بود و از تخمهٔ دارایِ دارایان بود. و اندر دژخدایی (= حکومتِ بد) اسکندر به گریز و نهان‌روش شده بود و با کُردهای شبان می‌رفت.


Садакияны

Территория, контролируемая курдской династией в VIII—IX веках[15].
Территория, контролируемая курдской династией в VIII—IX веках[15].

С около 770 по 827 года н. э., курдская династия Садакиянов контролировала современные земли северного Ирака, юго-восточной Турции и северо-западного Ирана (вокруг озера Урмия) в столице в городе Урмия[16].

Люди династии, как и большинство курдских правителей в Раннее Средневековье и в Высокое Средневековье, были с крепкой религиозной идентичностью и придерживались исламу.

В нём также был распространён курдский язык того времени и, помимо родного языка самих правителей, это был и язык большей части местного населения в монархии.


Ансаб-аль-Акрад

Согласно арабской летописи IX века Ансаб-аль-Акрад[17], написанная Абу Ханифой ад-Динавари и рассказывающая о происхождении и истории курдов[18], вокруг озера Ван присутствовали множество курдских племен и деревень.


Письменность


Изначально курдский в среднеиранском периоде был исключительно устным языком, то есть бесписьменным. Язык курдов обрел письменность лишь в Раннее Средневековье.


Пехлевийская письменность


До VII века курды использовали арамейскую (пехлевийскую) письменность[19], но перестали её использовать после завоевания курдов арабами.

Известным примером использования пехливийской письменности среди курдов является Сулейманийский пергамент.


Старокурдская письменность


У курдов также был свой алфавит, происхождение которого не совсем ясно. Он был задокументирован в книге Шаук аль-Мустахам, которая была написана в 856 году н.э[20][21][22].


Персидская письменность


Бóльшую часть своей истории, курды использовали персидскую письменность, которая возникла как модифицированный вариант консонантной арабской письменности. Предполагается, что они начали её использовать с XIII века.


Примеры



Сулейманийский пергамент


В 1920 году недалеко от южнокурдистанского города Сулеймания археологи нашли свиток, известный ныне как «Сулейманийский пергамент». В остатках курдской поэмы 7-го века, написанной на куске оленьей шкуры шрифтом пехлеви, рассказывается о событиях исламского завоевания Курдистана из первых рук[23][24][25][26][27]:

Транскрипция со старокурдского Перевод на современный курдский Перевод на русский

Hurmōzan riman, atiran kujandu
Wīšan šardiwā gāwrāī gāwrākan
Zor kar ārāb kirine xapur
Ginaiy pālā īy hātā Šarāzur
Jin u kānikiyan wā dīl bāšīna
Mārd āzā tilī wā ruy hwēna
Rāwišt Zārdāštire manu bī kās
Bāzāīka nīka Hurmōz wā huiç kās

Zîyaretgahan rixandin, argûnan vekuştin
Wisan veşartine gewre ji gewre
Zor har ereban kirine xirab
Gundên perîşanan heta Şarezûrê
Jin û kenîşkên wan dîlîyê şandine
Mêrên afet di wan de ketin xwîna
Li ser rêya Zerdeştiyê bi tenê ma
Ahûramazda ku nika nehişt ji kesî

Храмы разрушены, костры погашены
Величайшие из великих спрятались
Жестокие арабы уничтожили
В деревнях бедняков до Шарезура
Они порабощали девушек и женщин
Храбрые мужчины ныряли в их кровь
На пути зороастризма остался один
Ахурамазда, никого не жалевший

Кейван обращает внимание на тот факт, что в нем нет арабизмов, — единственное арабское слово в нем — это «араб». На этой основе Ясеми полагает, что Сулейманийский пергамент относится к эпохе арабского нашествия на Иран. Данный вывод подтверждается описываемыми в нем историческими событиям[28].


Шавк аль-Мустахам


В книге Шаук аль-Мустахам IX века н. э., Ибн Вахшийя пишет[21]:

Я видел в Багдаде тридцать книг на этом алфавите, из которых я перевел две научные книги с курдского на арабский; одна из книг о культуре виноградной лозы и пальмы, а другая овода и способы ее нахождения в неизвестной местности.

Данный старокурдский алфавит был задокументирован известным мусульманским автором Ибн Вахшийя в книге, которую он написал в 856 году н. э.


Морфология



Имя существительное


В старокурдском существовало три грамматических категорий рода:


Местоимения


Личные местоимения
Лицо Единственное число Множественное число
1-е лицо āz, mān emā
2-е лицо tō, tā ešimā
3- лицо ōy

Синтаксис


Стандартный порядок слов в предложении: SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое).


Лексика


Индоиранский корень Старокурдский Современный курдский[29] Значение Дополнение
*aśva aspa hesp лошадь Диалектные различия:
*j́raya draya derya море Диалектные различия:
  • в некоторых говорах трансформировалось в «zerya»;
*bhrātr- brād bira брат Схожие синонимы:
  • существует синоним в виде «birader» в значении близкого друга;
*j́hasta dast dest рука Диалектные различия:
*martya mārd mêr мужчина Диалектные различия:
dayāk dayik мама Диалектные различия:
zuwān ziman язык Диалектные различия:
āb av вода Диалектные различия:
sag se собака Диалектные различия:
nām nav имя Диалектные различия:
duz hêz крепость Диалектные различия:
ruz roj день Сохранение в некоторых сложных словах:
  • ruz сохранилось в слове «newruz» (навруз);

Примечания


  1. На ближневосточных перекрестках / Мичиганский университет. — Мичиган: Наука, 1979. — С. 272. — 502 с.
  2. Восточные узоры / Калифорнийский университет. — Калифорния: Nauka," Izdatelʹskai︠a︡ firma "Vostochnai︠a︡ lit-ra, 1993 г.. — С. 231. — 317 с.
  3. В среднеперсидской прозе «Кар-Намаг и Ардашир и Пабаган» идёт упоминание о группе жителей Керманшаха под названием «kurdān» и соответственно при трансформации в прилагательное будет не что иное, как «kurdānī»
  4. Этнические процессы и состав населения в странах Передней Азии / ред. М. С. Иванов. — Труды института этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая: Новая серия, 1963. — Т. 83. — С. 154. — 171 с.
  5. Историко-теософский аспект езидизма — Теймураз Авдоев 12. Дата обращения: 10 сентября 2022.
  6. Ludwig Paul. Курдский язык. История курдского языка (англ.). iranicaonline.org (2008). Дата обращения: 29 июня 2022. Архивировано 26 мая 2020 года.
  7. Arevelagitutʻyan Institut (Haykakan SSH Gitutʻyunneri Akademia), Ervand Ghazari Sargsyan, Gagik Khoreni Sargsyan, H. G. Inchikyan, Haykakan SSH Gitutʻyunneri Akademia. Arevelagitutʻyan Sektor. Merdzavor ev Mijin Arevelkʻi erkrner ev zhoghovurdner: Kʻrdagitutʻyun / Мичиганский университет. — Мичиган: Haykakan SSH GA Hratarakchʻutʻyun, 1975. — С. 143.
  8. Потомки луров и бахтиар перешли на среднеперсидский и позже их язык развился в современный луро-бахтиарский.
  9. Encyclopaedia Iranica. CARDUCHI (англ.) ?. iranicaonline.org. Дата обращения: 12 декабря 2021. Архивировано 10 апреля 2010 года.
  10. Широков О. С. Введение в языкознание. — Изд-во Московского университета, 1985. — С. 156. — 262 с.
  11. Revue des études arméniennes, vol.21, 1988—1989, p.281, By Société des études armeniennes, Fundação Calouste Gulbenkian, Published by Imprimerie nationale, P. Geuthner, 1989.
  12. James Phillips Fletcher. Notes from Nineveh, and Travels in Mesopotamia, Assyria, and Syria. — Lea and Blanchard, 1850. — С. 215. — 440 с. Архивная копия от 12 декабря 2021 на Wayback Machine
  13. Коллектив авторов. Курды. Легенда Востока / Коллектив авторов. СПб.: Газпром нефть, 2020. — С. 13. — 456 с. — ISBN 9780369404503. Архивная копия от 9 ноября 2021 на Wayback Machine
  14. В 226 году нашей эры, после двухлетней войны, которую вел персидский император Ардашир I против курдских племен в Керманшахе, империя восстановила местного курдского принца Каюса из Мидии, чтобы править Керманшахом (см. статью Керманшах и Шахрезур).
  15. Frédéric Macler, 1966, Revue des études arméniennes: Volume 3, Librairie Klincksieck, University of Michigan
  16. La Mission scientifique du Maroc, 1910, Revue du monde musulman: Volume 11, page 56, University of Michigan
  17. Коллектив авторов. Курды. Легенда Востока / под. ред. В. В. Наумкина, И. Ф. Поповой. СПб.: Газпром нефть, 2020. — С. 14—15. — 456 с. — ISBN 9780369404503.
  18. Adamec L. W. Historical Dictionary of Islam. — 2nd ed.. — Scarecrow Press, 2009. — P. 84. — 520 p. — ISBN 9780810863033.
  19. Г. Б. АКОПОВ. Еще о Сулейманийском пергаменте, №8. — Ереван: Вестник обществ. наук. — С. 94—108.
  20. https://oib.hypotheses.org/files/2013/11/Program_Occult_Sciences_2013-11-27-public.pdf Шаблон:Bare URL PDF
  21. Абу Бакр Ахмад ибн Али ан-Набати. Древние алфавиты и иероглифические символы, объясненные рассказом о египетских жрецах, их классах, посвящении и жертвоприношениях / Джозефа фон Хаммера, Пургсталл. — Лондон: Литературное лицензирование, Ооо, 2014. — С. 53—134. — 2018 с. — ISBN 978-1498138833. Архивная копия от 29 июня 2022 на Wayback Machine
  22. Aḥmad ibn, ʿAlī Ibn Waḥshīyah. Ancient Alphabets and Hieroglyphic Characters Explained With an Account of the Egyptian Priests, Their Classes, Initiation, and Sacrifices. — London : Literary Licensing, Llc, 2014. — P. 53–134. — ISBN 978-1498138833.
  23. Chaliand, Gérard. A People Without a Country: The Kurds and Kurdistan. — Zed Books, 1993. — P. 248. — ISBN 1856491943. Архивная копия от 29 июня 2022 на Wayback Machine
  24. Gholamreza, Rashid-Yasemi. Kurds: racial and historical affiliations. — Tehran : موسسه‌ انتشارات‌ امیرکبیر, 1984. — P. 121–122. — ISBN 9786134473101. Архивная копия от 14 марта 2022 на Wayback Machine
  25. اورنگ‌, مراد. کردشنا‌سی‌. — Tehran : کتابخانە مركز اسناد و مركز دائرة المعارف بزرگ, 1967. — P. 83–87. Архивная копия от 20 августа 2021 на Wayback Machine
  26. ملک الشعرای بهار، مجلە مهرنگارش، ٥ی تموز ۱۳۱٦
  27. مجلە یغما، تموز ۱۳٤٥، عدد ٥
  28. К вопросу о курдской истории и ее древних верованиях — KURDISTAN TODAY | Новости Курдистана. kurdish.ru. Дата обращения: 10 сентября 2022.
  29. Самый распространённый вариант слова.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии