lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Среднеперси́дский язы́к (пехлеви́йский, пехлеви́ (букв. «парфянский»); самоназвание — pārsīk или pārsīg «персидский») — мёртвый среднеиранский язык юго-западной группы. Является продолжением (отличия носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником новоперсидского. Первоначальный ареал — южная часть Ирана — Парс (Фарс), затем — литературный и официальный язык всей Персии во времена Сасанидов (III—VII века). С VII века, после завоевания Ирана арабами, сохранялся в зороастрийских общинах в Иране и Индии.

Среднеперсидский язык
Самоназвание pārsīk, pārsīg
Страны Государство Сасанидов
Регионы изначально Фарс, распространился по территории Сасанидской империи
Официальный статус Государство Сасанидов (III—VII вв.)
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Вымер в IX веке развился в персидский
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Юго-западная подгруппа
Письменность пехлевийское, манихейская
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 пех 537
ISO 639-1
ISO 639-2 pal
ISO 639-3 pal — книжный среднеперсидский («пехлеви»)
xmn — манихейский среднеперсидский
IETF pal
Glottolog pahl1241

Различают:

Использовались две системы письма[1], основанные на различных разновидностях арамейской графики:

Древнейшие памятники — легенды на монетах правителей Парса (II век до н. э.).

Важнейший литературный памятник среднеперсидского — перевод Авесты с авестийского языка. Более позднюю форму среднеперсидского представляет язык парси (пазенд), переходный к новоперсидскому языку, сохранявшийся как исключительно литературный[2] у парсов, так и у «бехдинов» или гебров Ирана, которые, однако используют также в качестве литературного чаще классический персидский литературный язык.


Переход к классическому фарси


Современный потомок среднеперсидского — новоперсидский. Изменения между поздним средневековым этапом фарси и ранним новоперсидским были очень постепенными, и в X—XI веках среднеперсидские тексты были вполне читаемыми (конечно, имеется в виду вслух) и понятными для носителей ранненовоперсидского. Однако есть определённые различия, которые уже имели место примерно с конца X века:


Лингвистическая характеристика



Морфология



Имя существительное


Число

Среднеперсидский различал единственное и множественное число, реликты двойственного исчезли. Множественное число маркировалось посредством суффикса
-ān, вероятно, из древнеперс. -ānam
-īhā, вероятно, из древнеперсидского -θwa
Формы единственного числа могли следовать за числительным 2 или больше, так же, как за местоимением множественного числа:
Например: dō bunistag «2 главных принципа, 2 архетипа»
was kas «много людей»

Кроме того, среднеперсидский язык знал абстрактный суффикс -īh, который фигурировал иногда в качестве коллективного множественного:
zanīh «женщины»
gurgīh «волки»
šēdaspīh «римляне, византийцы» («имеющие белых коней»)

Падеж

Различаются 2 формы в раннем периоде языка, но в более поздних формах прямой падеж стал исчезать (прямой падеж был продолжением номинатива ед. числа др.-перс. -a, авестск. -ō), а позже стали пропадать и формы косвенного падежа ед. числа (из древнеперс. или генетива -ahyā, авестск. -ahe; род. мн. на -ā/ī/ūnām):

*as «конь»SingularisPluralis
прям.asas
косв.asēasān

в случае r- основ было следующее склонение:

brād «брат»SingularisPluralis
прям.brādbrādar
косв.brādarbrādarān
duxt «дочь»SingularisPluralis
прям.duxtduxtar
косв.duxtarduxtarān
*xwāh «сестра»SingularisPluralis
прям.xwāhxwāhar
косв.xwāharxwāharān

Прилагательные изменяются как существительные. Порядок слов не соблюдается строго:
frēstagān wuzurgān = wuzurgān frēstagān

Порядок слов (Имя)

A) Управляющее существительное предшествует определяющему существительному или иному определению:
1. С относительной частицей (изафетом):
xwadāy ī xwadāyān «господин господ, бог богов»
dēn ī weh «благая вера»
pus ī man «мой сын»

2. Без относительной частицы:
pusān rōšnān «сыны света»'
šahryār wuzurg «великий князь»

Когда управляющее существительное отмечено неопределённым артиклем, изафет устраняется: dast-ē jām «горсть трофеев (немного трофеев)»
kanīzag-ē weh «добрая девушка»
B) управляющее существительное предшествует управляемому:
ērān šahr «страна иранцев»
ādarān šah «король огней»
garm xwarišn «горячая еда»
man pus «мой сын»

Пример относительного местоимения как прямого объекта:
u-mān mā bar ō gumāngarīh «и не введи нас во искушение»


Имя прилагательное


Имеют степени сравнения, как во многих индоевропейских языках:

A) Ср. форма: -tar, -dar (после гласных, r, m и n)
В качестве частицы сравнения употребляется az и
az wad wattar «худшее из худших»
kam wattar ast kū «менее плохо, чем (как)»

B) Превосходная: -tom, -dom (после гласных, r, m и n)
Некоторые прилагательные принимают суперлативный суффикс -ist, например окаменелое: wahišt (досл. — «лучшее»), "behešt теперь окаменело и значит в классич. и совр. фарси — «рай».


Глагол


Глагольные окончания в настоящем времени (Praesens)

Indik.Konj.Imper.Opt.
1. Sg.-ēm-ān-tom-ēn
2. Sg.-ēh-āy-ø
3. Sg.-ēd-ād-ēh
1. Pl.-om, -ēm
2. Pl.-ēd-ād-ēd
3. Pl.-ēnd-ānd

Связка

бытьдействит.конъюнктивжелат.повел.имперфект
1. Sg.hēm
2. Sg.bāš
3. Sg.asthāmanād
1. Pl.hōm
2. Pl.hēdhānbāwēd
3. Pl.hēndhāndanānd

Причастие настоящего времени
-āg и -ān, и окаменелые остатки форм на -and.

Причастие долженствования или отглагольное существительное -išn.

Причастие прошедшего времени -t, -tag.

С их помощью образуются формы прошедшего времени аналитически, используя связку.
Инфинитив: -tan


Примечания


  1. Nyberg H. S., A manual of Pahlavi, pt. 1, Texts, alphabets, index…, Wiesbaden, 1964; pt. 2, Ideograms, glossary…, Wiesbaden, 1974
  2. Разговорный у парсов — гуджарати, английский и хиндустани в форме урду или хинди, у гебров свой диалект «габри» — не родственный персидскому.

Литература



Ссылки



На других языках


[de] Mittelpersische Sprache

Mittelpersisch (mittelpersische Eigenbezeichnung: Pārsīg), auch als Pahlavi(-Sprache) oder Pehlewi (Pehlevi)[1] bezeichnet, war eine vom 1. Jahrhundert v. Chr. bis ins 11. Jahrhundert n. Chr. bezeugte mitteliranische Sprache, aus der sich, nach der arabischen Eroberung Persiens, neben anderen iranischen Sprachen die heutige neupersische Sprache entwickelt hat. Sie ist in einer Variante der aramäischen Schrift in Pahlavi-Schriften und der Psalterschrift erhalten.

[en] Middle Persian

Middle Persian or Pahlavi, also known by its endonym Pārsīk or Pārsīg (𐭯𐭠𐭫𐭮𐭩𐭪) in its later form,[1][2] is a Western Middle Iranian language which became the literary language of the Sasanian Empire. For some time after the Sasanian collapse, Middle Persian continued to function as a prestige language.[3] It descended from Old Persian, the language of the Achaemenid Empire and is the linguistic ancestor of Modern Persian, an official language of Iran, Afghanistan (Dari) and Tajikistan (Tajik).

[es] Persa medio

El persa medio o pahlavi, también conocido como pelvi,[1][2] pahlavi sasánida o persa sasánida, es una forma de persa medieval, cronológicamente perteneciente al iranio medio, cuyo origen se remonta al persa aqueménida. Este idioma fue la lengua oficial de este imperio durante la dinastía sasánida (226 d. C. - 651 d. C.) y también la lengua litúrgica del zoroastrismo en ese período y posteriormente. Desde este idioma han llegado al castellano palabras como alcancía[1] o alcoba.[2]

[fr] Moyen perse

Le moyen perse ou pehlevi, pèhlevî ou pahlavi, est une langue iranienne qui était parlée à l'époque sassanide. Elle descend du vieux perse.

[it] Lingua pahlavi

Il termine pahlavi si riferisce al medio persiano, lingua usata anche nei testi religiosi della tradizione zoroastriana. Esso rappresenta la fase media della storia della lingua persiana, quindi, la continuazione diretta dell’antico persiano d’epoca Achemenide (secoli VI- IV a. C.) e l’antecedente del neopersiano. Diffuso inizialmente nell’Iran sud-occidentale (Pārs) divenne la lingua ufficiale e letteraria dell'impero sasanide (secoli III-VII d.C.). Ben presto, si espanse in direzione settentrionale e nordorientale, soppiantando gradualmente lingue e dialetti iranici. Al termine di questi processi plurisecolari, il medio persiano già all’epoca della conquista araba (secoli VII-VIII d.C.), era diffuso in una cospicua parte del territorio degli odierni Iran, Afghanistan e Asia Centrale, comprese le distese del Khorasan.[1] Il medio persiano, insieme al partico o arsacide, lingua dell’impero arsacide (secoli III a. C. III d.C.), costituisce il gruppo occidentale delle lingue medio iraniche. In realtà, il termine Pahlavi è denominazione impropria poiché Pahlavīk è la continuazione settentrionale dell’etnonimo antico iranico parthava “partico” e quindi si presta meglio ad indicare il dialetto nord-occidentale (partico o arsacide). Invece, il dialetto che è alla base del medio persiano dei testi zoroastriani è fondamentalmente affine al parsik “persiano”, dialetto sud-occidentale.
- [ru] Среднеперсидский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии