lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Юкате́кский язы́к (Maaya T’aan) — один из майяских языков, распространённый на полуострове Юкатан, в северном Белизе и части Гватемалы. Носители языка называют его «майя» — определение «юкатекский» было добавлено для отличения от юкатека других майяских языков (например, киче, ица и т. д.).

Юкатекский язык
Самоназвание Maaya T'aan
Страны  Мексика,  Белиз,  Гватемала
Регионы Юкатан 547 098,
Кинтана-Роо 163 477,
Кампече 75 847,
Белиз 5000
Регулирующая организация Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas
Общее число говорящих 810 000
Статус есть угроза исчезновения[1]
Классификация
Категория Языки Северной Америки

Майяская семья

Юкатекская ветвь
Юкатек-лакандонская группа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 myn
ISO 639-3 yua
WALS yct
Atlas of the World’s Languages in Danger 1752
Ethnologue yua
ELCat 6949
IETF yua
Glottolog yuca1254

Генеалогическая и ареальная информация


Язык майя, также известный как юкатекский, принадлежит к майяской языковой семье, распространённой на территории Мексики, Гватемалы и Белиза. Относится к их юкатекской ветви и используется главным образом в мексиканских штатах Юкатан, Кинтана-Роо и на севере Кампече.


Социолингвистическая ситуация


Юкатекский язык является одним из крупнейших майяских языков. Количество его носителей составляет (по данным на 2014 год) около 800 тысяч человек. Это число включает в себя говорящих на языке майя и как на первом, и как на втором языке. Среди носителей майяских языков распространён билингвизм, в первую очередь среди молодого поколения и жителей крупных городов. Юкатекский язык на протяжении 500 лет находился в тесном контакте с испанским, что отразилось на различных аспектах этих языков. В частности, юкатекский заимствовал такие слова, как Dyos (от исп. Dios - Бог), Ola (hola - привет, здравствуйте), ses (seis - шесть), bestir (vestir - одевать) и др.


Письменность


Ещё в доколумбовы времена индейцы майя имели своеобразную словесно-слоговую письменность, часто называемую иероглифами майя. Вероятно, она использовалась для записи литературной формы языка чольти, бывшего в то время лингва-франка высших слоев общества. Однако существуют свидетельства, что письмо майя периодически применялось для записи других майяских языков, прежде всего — юкатекского.[источник не указан 82 дня]

В настоящее время юкатекский язык записывается латинским алфавитом. Он был введён для транскрибирования юкатека во времена испанского завоевания Юкатана, начавшегося в начале 16-го столетия. В юкатекской письменности сохранились устаревшие сейчас нормы испанской орфографии, например использование x для обозначения постальвеолярного фрикатива (произносится как «ш»). В испанском языке этот звук перешёл в велярный фрикатив и сейчас записывается как j, за исключением географических названий, например, «México».


Современное использование


Радиовещание на юкатекском языке ведётся радиостанциями XEXPUJ-AM (Шпухиль, Кампече), XENKA-AM (Фелипе-Каррильо-Пуэрто, Кинтана-Роо) и XEPET-AM (Peto, Юкатан), принадлежащими Национальной комиссии по развитию коренных народов (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas Архивная копия от 9 июня 2007 на Wayback Machine).

Фильм «Апокалипсис» Мела Гибсона был снят полностью на юкатекском языке.

В некоторых вузах Мексики, США (Чикагский университет, Гарвард и др.) и других стран ведётся преподавание юкатекского.


Типологическая характеристика



Тип (степень свободы) выражения грамматических значений


Грамматические значения выражаются в основном синтетически, посредством морфем в составе слова. В юкатекском языке присутствует как префиксация, так и суффиксация, последняя значительно более развита (насчитывается около 7 классов суффиксов).

K-in w-il-ik-ech.

HAB-ERG.1SG EP-видеть-IND-ABS.2SG

'Я тебя вижу.' Góngora Pacheco (1990:19)

Lekan lúub-uk-ø le ka’anal ja’ …

'Когда падать-IRR-ABS.3SG DET высокий вода '

‘Когда идёт дождь...’ Monforte et. al. (2010), (MDG-B:13)

Однако существует и значительное число признаков аналитизма. Например, аналитически (с помощью предлогов) выражаются падежи существительных:

u yotoch le Juano - 'дом Хуана'

PREP дом DET Хуан

u - предлог, маркирует генитив существительного Juano - 'Хуан' (маркирование падежей зависимых составляющих происходит на вершине группы).

Также элементы аналитизма присутствуют в маркировании глагольных актантов. В определённых случаях вершинное маркирование в предикации осуществляется посредством присоединения к глаголу проклитики (подробнее об этом см. в пункте "Тип ролевой кодировки"):

T-u hàant-ah-ø òon Pedro.

PFV-SBJ.3.SG есть:TRR-CMPL-ABS.3SG авокадо Педро

‘Педро съел авокадо’


Характер границы между морфемами


Юкатек относится к агглютинативным языкам. Словоизменительные и словообразующие форманты в большинстве своем имеют одно значение и присоединяются друг к другу с минимальными фонетическими изменениями (например, префикс w- после местоимения u имеет вид y-), сохраняя свои границы.

K-in w-il-ik-ech.

HAB-ERG.1SG EP-видеть-IND-ABS.2SG

'Я тебя вижу.' Góngora Pacheco (1990:19)

Teen k-in ch’ak-ik-ø u che’-il.

1SG HAB-ERG.1SG рубить-IND-ABS.3SG ERG.3 дерево-PL

'Я рубил его деревья.' Monforte et. al. (2010), (MDG-B:136)

Сокращения:

ABS - absolutive

DET - determiner

DM - demonstrative

CL - clitic

CP, CMPL - completive

EP - epenthesis

ERG - ergative

HAB - habitual

INCMPL - incompletive

IND - indicative

PFV - perfect

PREP - preposition

PP - possessive pronoun

TRNS - transitive

TRR - transitivizer


Тип маркирования в именной группе и в предикации



В именной группе

Посессивная именная группа характеризуется вершинным маркированием.

u ppoc Pedro - 'шляпа Педро'

u - предлог, совпадающий по форме с 3SG местоимений класса А, одно из значений которых - притяжательное. Предлог присоединяется к вершине именной группы и указывает на наличие зависимой составляющей.

u pek le palalbo - 'собака детей'

PREP, собака, DET, дети

u pekoob a tata - 'собаки твоего отца'

PREP, собаки, PP, отец


В предикации

В предикации также наблюдается вершинное маркирование:

Le áak-o’ t-u jaan-t-aj-ø su’uk. - 'Черепаха съела траву.'

DM, черепаха-CL, CP-ERG.3(проклитика, присоединяется к глаголу и маркирует его субъект), есть-TRNS-PRF-ABS.3SG(суффикс, маркирует объект переходного глагола) трава , Avelino (2009:9)

Эргатив характеризует субъект, абсолютив - объект переходного глагола (трава), но маркируются оба падежа на предикате.


Тип ролевой кодировки


Большинство языков майяской семьи относятся к эргативным языкам, т.е. кодируют глагольные актанты согласно эргативной модели. Юкатек традиционно также считается эргативным, однако в нем наблюдается явление расщеплённой эргативности (англ. ergativity split), проявляющееся в выборе различных стратегий ролевой кодировки в зависимости от видо-временной характеристики предложения.

Существуют две парадигмы маркирования местоименных актантов на предикате: суффиксальная и использующая клитики. Парадигма клитик соответствует парадигме притяжательных местоимений (местоимений класса А):

Число / лицоSINGPLUR
1ink
2aa... -'ex
3uu... -o'b

Клитики располагаются перед предикатом и маркируют его субъект: агенс или пациенс одноместного глагола (в формах настоящего времени) и агенс переходного (в других видо-временных формах), что соответствует аккузативной стратегии ролевой кодировки).

Суффиксальная парадигма повторяет парадигму личных местоимений (местоимений класса В):

Число / лицоSINGPLUR
1-en-o'n
2-ech-e'x
3-o'b

Суффиксы присоединяются к предикату и маркируют агенс или пациенс одноместного глагола (в формах прошедшего времени) и пациенс переходного глагола (в других видо-временных формах), что соответствует эргативной стратегии ролевой кодировки.

Таким образом, проклитическое маркирование отвечает аккузативной модели, а суффиксальное - эргативной. Выбор между двумя моделями зависит от видо-временной характеристики предложения, что в упрощённом виде (не отображающем всё разнообразие видо-временных глагольных форм) может быть представлено в таблице:

PRESPAST
Субъект одноместного гл.КлитикиСуффиксы
Агенс переходного гл.КлитикиКлитики
Пациенс переходного гл.СуффиксыСуффиксы

Примеры:

Непереходный глагол, PRESk-in tàal - 'я иду'IMPF-SBJ.1.SG, идти
Непереходный глагол, PASTh tàal-en - 'я шёл'PAST, идти-ABS.1.SG
Переходный глагол, PRESk-in tàas-ik-o’b - 'я несу их'IMPF-SBJ.1.SG, нести-INCMPL-ABS.3.PL
Переходный глагол, PASTt-in tàas-ah-o’b - 'я принёс их'PAST-SBJ.1.SG, нести-CMPL-ABS.3.PL

Базовый порядок слов


Базовым порядком слов считается VOS (verb - object - subject). VSO также возможен, однако VOS более нейтрален:

T-u hàant-ah òon Pedro.

PFV-SBJ.3.SG есть:TRR-CMPL авокадо Педро

‘Педро съел авокадо’

Несмотря на то, что такие конструкции являются наименее маркированными морфологически и семантически, они очень редко встречаются в речи (1% iв корпусе из 200 клауз, см. Skopeteas & Verhoeven 2005). Широко распространены конструкции с топиком и фокусом. В этом случае составляющие выносятся на позицию перед глаголом. Самым частотным типом конструкций является топикализованный агенс:

Pedro-e’ t-u hàant-ah òon.

Педро-D3 PFV-SBJ.3.SG есть:TRR-CMPL авокадо

‘Что касается Педро, он съел авокадо’

Топикализованный субъект стоит в начале клаузы и оформляется одним из дейктических суффиксов: a' - глосс ‘D1’: указание на 1 лицо; o' - глосс ‘D2’: указание на 2 лицо; e' - глосс ‘D3’: указание на контекстуального референта. Объект также может выноситься в топик:

òon t-u hàant-ah Pedro.

авокадо PFV-SBJ.3.SG есть:TRR-CMPL Педро

‘Авокадо было тем, что Педро съел’


Фонология


Характерной чертой юкатекского языка (и майяских языков в целом) является наличие абруптивных (эйективных) согласных — /p'/, /k'/, /t'/. На письме эти звуки обозначаются апострофом после буквы (например, t'áan «речь» и táan «грудь»). До XX века апострофы для обозначения абруптивов встречались редко, однако в настоящее время приобретают популярность.


Система согласных фонем


Губные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Носовые m n (ɲ)
Взрывные Звонкие b (d) (g)
Глухие p t k ʔ
Абруптивные p' t' k'
Аффрикаты Глухие ts
Абруптивные ts' tʃ'
Фрикативные (f) s ʃ h
Аппроксиманты w l j
Дрожащие r

Система гласных фонем


Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Закрытые i u
Средние e o
Открытые a

Ударение и тоны


Ударение лексикализовано. В языке встречаются слова, различающиеся только постановкой ударения: h'aan - 'зять, свёкор', ha'an - 'полированный', m'acal - 'накрывать', mac'al - 'картофель'. На письме никак не обозначается.

Юкатекский является одним из трёх майяских языков, развивших тональную систему (наряду с успантеком и одним из диалектов цоциля). Различаются высокий (á í é ó ú), низкий (à ì è ò ù) и нейтральный тоны: luk’ul - ‘уходит’, lúuk’ul - ‘глотать’, lùuk’ ‘грязь’ (примеры из [Lehmann 1990]). Долгие и удвоенные гласные обязательно несут на себе тоновое значение, по поводу обычных гласных мнения исследователей разделяются. В [Fisher 1976] они рассматриваются как носители третьего, нейтрального тона, в [Blair & Vermont-Salas 1965] - как не несущие никакого тона. Низкий тон является ровным, по поводу высокого встречаются разногласия: его считают восходящим или нисходящим.


Интересные сведения



Морфологические особенности



Префиксация

ПрефиксЗначениеПримеры
y- , w-Присоединяются к основам на гласный после местоимений in, a, u. Префикс y- употребляется после u, w- после других. Не употребляются испанскими заимствованиями.a watan - 'твоя жена', u yatan - 'его жена', atan - 'жена'
x-Обозначает женский род, часто с пренебрежительным оттенком, также встречается в названиях насекомых, змей и деревьев и в прилагательном xla - старый.xch'up - 'женщина', xnuk - 'старуха', пренебр., xkuuklin, 'жук'

Суффиксация

В юкатекском языке насчитывается до 7 классов суффиксов.

Всегда следуют в конце словоформы, другие суффиксы находятся левее них.

СуффиксЗначениеПримеры
-a’, -o’Завершающий суффикс указательных элементов bey, he(l), le(l), te(l), or way; также может присоединяться к последнему слову фразы, клаузы или предложения, которое началось с этих элементов.le nohoch kaaha - этот большой город, kah - 'город'
-e’Завершающий суффикс указательных элементов he(l), le(l), way или суффикс последнего или единственного слова в клаузе/предложении.tas ten waaye’ - 'Принеси его ко мне сюда' (way-e’ - 'сюда'), wa ku wokole’... - 'если он войдёт, ...'
-i, -i’Завершающий суффикс последнего слова предложения; Часто встречается после конструкции с местоимениями класса B.kimoobi - 'они умерли'

Присоединяются к вершине местоименной группы. Двухэлементные суффиксы вида -in-ba, -a-ba' состоят из местоимения класса А и возвратного местоимения -ba

Мест. класса ВМест. класса ВВозвр. мест.Возвр. мест.Мест. класса А
Sing.Plur.Sing.Plur.Plur.
1 лицо-en-o'n-in-ba-k-ba-e'x
2 лицо-ech-e'x-a-ba-a-ba-e'x
3 лицо---o'b-u-ba-u-ba-o'b

Являются показателями (или элементами показателя) глагольных грамматических значений, таких как залог, наклонение, время, переходность/непереходность. Некоторые примеры:

СуффиксЗначениеПримеры
-abМаркирует пассивный залогbisab ti’ - 'ему было дано'
-ahМаркирует переходный глагол, обозначающий завершенное действиеtu beetah - 'он сделал это'
-ankilМаркирует дуратив непереходного глаголаtan u sisit'ankil - 'он прыгает'
-enМаркирует императив непереходного глаголаmanen - 'Иди вперёд!'

Преобразуют непереходную основу в переходную или не глагольную - в глагольную. Часто встречаются в сложных основах, практически всегда за ними следуют другие аффиксы.

СуффиксЗначениеПримеры
-inПреобразует не-глагольную основу в основу переходного глагола.u bukint - 'он надел одежду' (buk - 'одежда')
-sПреобразует непереходную глагольную основу в переходную.tan in ts'ooksik - 'я заканчиваю это' (ts'ook - 'заканчиваться' (непереходный))
-chaПреобразует не-глагольную основу в основу непереходного глагола.nohochchahi - 'он вырос' (nohoch - 'большой')

Достаточно разнородная группа, включающая нерегулярные суффиксы, схожие по функциям с группой 2. -b, -h, -lah, -kab и другие.

Являются компонентами существительных и других именных словоформ, или вторичными компонентами глаголов, образованных от именных основ.

СуффиксЗначениеПримеры
-(a)mВстречается в названиях животныхulum’ - 'индюк', kitam - 'кабан'
-benСхож по значению с английскими -ible, -able.ch'aben - 'приемлемый' (ch'a - 'принимать'), tsikben - 'достойный уважения' (tsik - 'уважать')
-tsilВстречается в терминах родства, если перед ними нет притяжательного местоименияle atantsilo’ - 'жена', le kiktsiloobo’ -'сестра' -enМаркирует императив непереходного глаголаmanen - 'Иди вперёд!'

Факты


формальное приветствие: Dias, nohoch tat. Bix a bel? - 'Доброе утро, большой отец. Как идет твой путь?' (Как дела?)

более неформальный вариант: Baax ca ualic? - 'Что ты говоришь?' (Как дела?)

Типичными словами, использующимися в идиомах, являются bel - 'дорога, путь' и ol - 'дух, душа, сердце': dzoc u bel - 'завершить свой путь' (=жениться), ci ol - 'сладкая душа' (=довольный, удовлетворённый).


Примеры фраз


ЮкатекРусский
B’ix a b’el?Как дела?
Ma’alob', kux tech?Хорошо, а у тебя?
B’ey xan ten.Тоже.
Tux ka b’in?Куда ты идешь?
Tim b’in xíimb’al.Я иду на прогулку
B’ix a k'àab’a'?Как тебя зовут?
Jorge in k'àab’a'.Меня зовут Хорхе
Hach ki’imak in wóol in wilikechРад тебя встретить.
Bax ka wa’alik?Что случилось?
Mix b'á'al.Ничего.
B’ix a wilik?Как это выглядит?
Hach Ma’alob'Очень хорошо
Kó'ox!Пойдём! (я и ты)
Kó'one’ex!Пойдёмте! (для группы)
Tak sáamalДо завтра.
Hach dyos b’o’otik.Спасибо большое.
Mix b'á'al.' Не за что

Примечания



Литература



Ссылки



На других языках


[de] Mayathan

Mayathan (Eigenbezeichnung Màaya t'àan ‚Maya-Sprache‘) oder Yukatekisches Maya (spanisch Maya yucateco) ist eine Maya-Sprache, die in Mexiko auf der Halbinsel Yucatán, im nördlichen Belize und im Norden von Guatemala gesprochen wird.

[en] Yucatec Maya language

Yucatec Maya (/ˈjuːkətɛk ˈmaɪə/; referred to by its speakers simply as Maya or as màaya t’àan [màːjaʔˈtʼàːn], is one of the 32 Mayan languages of the Mayan language family. Yucatec Maya is spoken in the Yucatán Peninsula and northern Belize. There is also a significant diasporic community of Yucatec Maya speakers in San Francisco, though most Mayan Americans are speakers of other Mayan languages from Guatemala and Chiapas.[3]

[es] Idioma maya

El maya peninsular (autoglotónimo: maaya, máayaj o maaya t’aan) o yucateco[4] es una lengua mayense que se habla principalmente en los estados mexicanos peninsulares de Yucatán, Campeche y Quintana Roo, en el norte de Guatemala, particularmente en el Petén, así como en menor grado en el norte de Belice. Es conocida comúnmente como maya, aunque muchos lingüistas emplean el término maya peninsular o maya yucateco para distinguirla de otras lenguas mayenses.

[fr] Maya yucatèque

Le maya yucatèque, appelé aussi maya péninsulaire ou simplement maya, est une langue amérindienne du groupe yucatèque de la famille des langues mayas. Ses 759 000 locuteurs au Mexique (recensement de 2005)[2] dans les États du Yucatán, Quintana Roo et Campeche (péninsule du Yucatán) en font la seconde langue indigène du pays après le nahuatl. On trouve aussi 5 000 locuteurs au Belize[1].

[it] Lingua maya yucateca

La lingua maya yucateca (maayatʼaan, AFI: [majaʔˈtʼàːn]), detta anche lingua yucateca, è una lingua maya. Il maya yucateco è parlato in Messico, nella penisola dello Yucatán, e nel nord del Belize; esiste anche una significativa diaspora di parlanti dell'idioma in California, a San Francisco, anche se la maggioranza dei Maya che vivono negli Stati Uniti sono parlanti delle varietà di lingue maya parlate in Guatemala e in Chiapas.[2]
- [ru] Юкатекский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии