lingvo.wikisort.org - Алфавит

Search / Calendar

Е, е (название: е; в украинском и некоторых других алфавитах э) — буква всех современных кириллических алфавитов. В русском[1], белорусском, болгарском алфавитах — шестая по счёту, в украинском, сербском и македонском — седьмая; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков. В старо- и церковнославянской азбуках является шестой по порядку и называется «ѥстъ» и «есть» соответственно; в кириллице выглядит как и имеет числовое значение 5, в глаголице — как и имеет числовое значение 6. Буква развилась из греческой буквы эпсилон (Ε, ε) (для глаголического начертания имеются также версии, связанные с семитскими письменностями). Со времён введения гражданского шрифта в 1707—1711 годах используется в форме, тождественной с латинским E, e. Ранее для строчной печатной буквы применялись только разомкнутые начертания: узкое е, в виде квадратной Е, и широкое е, в виде округлой удлинённой Є (использовалась только в начале слова и в некоторых грамматических формах, иногда после гласных). Малая печатная и рукописная е развилась в старорусской скорописи в XVII веке, до этого она была близка по форме либо к є, либо к строчной греческой букве эпсилон ε[2].

Буква кириллицы Е
Ее
Б В Г Д Е Ж З И Й
б в г д е ж з и й
Характеристики
Название Е: cyrillic capital letter ie
е: cyrillic small letter ie
Юникод Е: U+0415
е: U+0435
HTML-код Е: Е или Е
е: е или е
UTF-16 Е: 0x415
е: 0x435
URL-код Е: %D0%95
е: %D0%B5

Вторая по распространённости (после О) буква русского алфавита[3].


Произношение


Звуковое значение в русском языке зависит от положения в слове и ударения:

В белорусском языке смысл буквы в целом тот же, но из-за большей фонетичности письменности правила чтения проще: отсутствие смягчения предыдущей согласной невозможно (иначе там пишется не е, а э: шэсць, тэндэнцыя), в случае сильной редукции также используются другие буквы (Мяфодзій — Мефодий, шасці — шести).

В украинском языке соответствует русской букве Э (а эквивалент русской буквы Е изображается буквой Є).

В сербском языке всегда читается как [э], поскольку йотирование и смягчение в сербской письменности обозначаются явно, особыми буквами для мягких согласных («у посљедње вријеме» — «в последнее время»).

В болгарском языке, в отличие от русского, не смягчает предыдущую согласную и соответствует русской «э».


Потомки буквы «Е»


От кириллической буквы Е в письменностях разных народов отпочковались: Ѥ (использовалось в старославянском, древнерусском, древнесербском и т. п.; в сербском изводе церковнославянского употреблялось до XVII века), Є (используется в церковнославянском, старом сербском, нынешнем украинском), Ё (в русском и белорусском); из глаголической формы заимствовано начертание Э (используется в русском и белорусском, раньше также в сербском и болгарском). Самостоятельной буквой в ближайшем будущем может оказаться начертание È, используемое в македонском языке для различения омонимов (« што ќе напишете може да се употреби против вас!» — «Всё, что напишете, может быть использовано (употребиться) против вас») и уже порой занимающее отдельную позицию в некоторых компьютерных шрифтах и кодировках.


Таблица кодов


Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
Восьмерич-
ный код
Двоичный код
Юникод Прописная 1045 0415 002025 00000100 00010101
Строчная 1077 0435 002065 00000100 00110101
ISO 8859-5 Прописная 181 B5 265 10110101
Строчная 213 D5 325 11010101
KOI 8 Прописная 229 E5 345 11100101
Строчная 197 C5 305 11000101
Windows 1251 Прописная 197 C5 305 11000101
Строчная 229 E5 345 11100101

В HTML прописную букву Е можно записать как Е или Е, а строчную е — как е или е.


Примечания


  1. Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. — 2-е изд., факсимильное. Л., М. (факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 184—188.
  3. О. Н. Ляшевская, С. А. Шаров, Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. Электронная версия: Архивная копия от 1 мая 2015 на Wayback Machine
  4. Аванесов Р. И. Фонетика современного русского литературного языка. М.: Московского университета, 1956. — С. 106—134. — 240 с.
  5. «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В. В. Лопатина», ЭКСМО, 2006. Стр. 20, § 5

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии