lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Homeric Greek is the form of the Greek language that was used by Homer in the Iliad, Odyssey, and Homeric Hymns. It is a literary dialect of Ancient Greek consisting mainly of Ionic, with some Aeolic forms, a few from Arcadocypriot, and a written form influenced by Attic.[1] It was later named Epic Greek because it was used as the language of epic poetry, typically in dactylic hexameter, by poets such as Hesiod and Theognis of Megara. Compositions in Epic Greek may date from as late as the 5th century AD, and it only fell out of use by the end of classical antiquity.

Homeric Greek
Language family
Indo-European
  • Proto-Greek language
    • Southern Greek
Writing system
Greek alphabet
Language codes
ISO 639-3
Linguist List
grc-hom

Main features


In the following description, only forms that differ from those of later Greek are discussed. Omitted forms can usually be predicted from patterns seen in Ionic Greek.


Phonology


Homeric Greek is like Ionic Greek, and unlike Classical Attic, in shifting almost all cases of long to η: thus, Homeric Τροίη, ὥρη, πύλῃσι for Attic Τροίᾱ, ὥρᾱ, πύλαις/πύλαισι "Troy", "hour", "gates (dat.)".[2] Exceptions include nouns like θεᾱ́ "goddess", and the genitive plural of first-declension nouns and the genitive singular of masculine first-declension nouns: θεᾱ́ων, Ἀτρεΐδᾱο "of goddesses, of the son of Atreus".


Nouns


First declension[3]
The nominative singular of most feminine nouns ends in , rather than long -ᾱ, even after ρ, ε, and ι (an Ionic feature): χώρη for χώρᾱ. However, θεᾱ́ and some names end in long -ᾱ.
Some masculine nouns have a nominative singular in short -ᾰ rather than -ης (ναύτης, Ἀτρεΐδης): ἱππότᾰ for Attic ἱππότης.
The genitive singular of masculine nouns ends in -ᾱο or -εω (rarely ), rather than -ου: Ἀτρεΐδᾱο for Attic Ἀτρείδου.[note 1]
The genitive plural usually ends in -ᾱων or -εων: νυμφᾱ́ων for Attic νυμφῶν.[note 2]
The dative plural almost always end in -ῃσι(ν) or -ῃς: πύλῃσιν for Attic πύλαις.
Second declension
Genitive singular: ends in -οιο, as well as -ου. For example, πεδίοιο, as well as πεδίου.
Genitive and dative dual: ends in -οιϊν. Thus, ἵπποιϊν appears, rather than ἵπποιν.
Dative plural: ends in -οισι(ν) and -οις. For example, φύλλοισι, as well as φύλλοις.
Third declension
Accusative singular: ends in -ιν, as well as -ιδα. For example, γλαυκῶπιν, as well as γλαυκώπιδα.
Dative plural: ends in -εσσι and -σι. For example, πόδεσσι or ἔπεσσι.
Homeric Greek lacks the quantitative metathesis present in later Greek (except in certain masculine α-stem genitive singulars):
  • Homeric βασιλῆος instead of βασιλέως, πόληος instead of πόλεως
  • βασιλῆα instead of βασιλέᾱ
  • βασιλῆας instead of βασιλέᾱς
  • βασιλήων instead of βασιλέων
Homeric Greek sometimes uses different endings:
  • πόληος alternates with πόλιος

A note on nouns:


Pronouns


First-person pronoun (singular "I", dual "we both", plural "we")
SingularDualPlural
Nominative ἐγώ, ἐγών νῶι, νώ ἡμεῖς, ἄμμες
Genitive ἐμεῖο, ἐμέο, ἐμεῦ, μεῦ, ἐμέθεν νῶιν ἡμείων, ἡμέων, ἀμμέων
Dative ἐμοί, μοι ἡμῖν, ἄμμι(ν)
Accusative ἐμέ, με νῶι, νώ ἡμέας, ἧμας, ἄμμε
Second-person pronoun (singular "you", dual "you both", plural "you")
SingularDualPlural
Nominative σύ, τύνη σφῶϊ, σφώ ὑμεῖς, ὔμμες
Genitive σεῖο, σέο, σεῦ, σευ, σέθεν, τεοῖο σφῶϊν, σφῷν ὑμέων, ὑμείων, ὔμμέων
Dative σοί, τοι, τεΐν ὑμῖν, ὔμμι(ν)
Accusative σέ σφῶϊ, σφώ ὑμέας, ὔμμε
Third-person pronoun (singular "he, she, it", dual "they both", plural "they")
SingularDualPlural
Nominative σφωέ σφεῖς
Genitive οὗ, εἷο, ἕο, εὗ, ἕθεν σφωΐν σφείων, σφέων
Dative ἑοῖ, οἱ σφι(ν), σφίσι(ν)
Accusative ἕ, ἑέ, μιν σφωέ σφε, σφέας, σφας
Interrogative pronoun, singular and plural ("who, what, which")
Nominative τίς
Accusative τίνα
Genitive τέο, τεῦ
Dative τέῳ
Genitive τέων[clarification needed]

Verbs


Person endings
appears rather than -σαν. For example, ἔσταν for ἔστησαν in the third-person plural active.
The third plural middle/passive often ends in -αται or -ατο; for example, ἥατο is equivalent to ἧντο.
Tenses
Future: Generally remains uncontracted. For example, ἐρέω appears instead of ἐρῶ or τελέω instead of τελῶ.
Present or imperfect: These tenses sometimes take iterative form with the suffix -σκ- before the ending. For example, φύγεσκον: 'they kept on running away'
Aorist or imperfect: Both tenses can occasionally drop their augments. For example, βάλον may appear instead of ἔβαλον, and ἔμβαλε may appear instead of ἐνέβαλε.
Homeric Greek does not have a historical present tense, but rather uses injunctives. Injunctives are replaced by the historical present in the post-Homeric writings of Thucydides and Herodotus.[4]
Subjunctive
The subjunctive appears with a short vowel. Thus, the form ἴομεν, rather than ἴωμεν.
The second singular middle subjunctive ending appears as both -ηαι and -εαι.
The third singular active subjunctive ends in -σι(ν). Thus, we see the form φορεῇσι, instead of φορῇ.
Occasionally, the subjunctive is used in place of the future and in general remarks.
Infinitive
The infinitive appears with the endings -μεν, -μεναι, and -ναι, in place of -ειν and -ναι. For example, δόμεναι for δοῦναι; ἴμεν instead of ἰέναι; ἔμεν, ἔμμεν, or ἔμμεναι for εἶναι; and ἀκουέμεν(αι) in place of ἀκούειν.
Contracted verbs
In contracted verbs, where Attic employs an -ω-, Homeric Greek will use -οω- or -ωω- in place of -αο-. For example, Attic ὁρῶντες becomes ὁρόωντες.
Similarly, in places where -αε- contracts to -α- or -αει- contracts to -ᾳ-, Homeric Greek will show either αα or αᾳ.

Adverbs


Adverbial suffixes
-δε conveys a sense of 'to where'; πόλεμόνδε 'to the war'
-δον conveys a sense of 'how'; κλαγγηδόν 'with cries'
-θεν conveys a sense of 'from where'; ὑψόθεν 'from above'
-θι conveys a sense of 'where'; ὑψόθι 'on high'

Particles


ἄρα, ἄρ, ῥα 'so' or 'next' (transition)
τε 'and' (a general remark or a connective)
Emphatics
δή 'indeed'
'surely'
περ 'just' or 'even'
τοι 'I tell you ...' (assertion)

Other features


In most circumstances, Homeric Greek did not have available a true definite article. , , τό and their inflected forms do occur, but they are in origin and usually used as demonstrative pronouns.[5]


Vocabulary


Homer (in the Iliad and the Odyssey) uses about 9,000 words, of which 1,382 are proper names. Of the 7,618 remaining words 2,307 are hapax legomena.[6][7] According to classical scholar Clyde Pharr, "the Iliad has 1097 hapax legomena, while the Odyssey has 868".[8] Others have defined the term differently, however, and count as few as 303 in the Iliad and 191 in the Odyssey.[9]


Sample


The Iliad, lines 1–7

Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε,
πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε δαῖτα· Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή·
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.

Theodore Alois Buckley (1860):

Sing, O goddess, the destructive wrath of Achilles, son of Peleus, which brought countless woes upon the Greeks, and hurled many valiant souls of heroes down to Hades, and made themselves a prey to dogs and to all birds but the will of Jove was being accomplished, from the time when Atrides, king of men, and noble Achilles, first contending, were disunited.


Authors



Poets of the Epic Cycle



See also



Notes


  1. Some suggest that -ᾱο may have originally been the more expected -ηο, with -ηο later being transcribed -ᾱο under the influence of other (literary) dialects, whilst others suggest that -ᾱο may have been an Aeolic form. (See λᾱός and Ποσειδᾱ́ων for expected ληός and Ποσειδήων.)
  2. -ᾱων for expected -ηων would occur for the reasons given in Note 1.

References


  1. Stanford 1959, pp. lii, liii, the Homeric dialect
  2. Stanford 1959, p. liii, vowels
  3. Stanford 1959, pp. lvii–lviii, first declension
  4. Carroll D. Osburn (1983). "The Historical Present in Mark as a Text-Critical Criterion". Biblica. 64 (4): 486–500. JSTOR 42707093.
  5. Goodwin, William W. (1879). A Greek Grammar (pp 204). St Martin's Press.
  6. The Iliad: A Commentary: Volume 5, Books 17-20, Geoffrey Stephen Kirk, Mark W. Edwards, Cambridge University Press, 1991, ISBN 978-0-521-31208-0 p53, footnote 72
  7. Google preview
  8. Pharr, Clyde (1920). Homeric Greek, a book for beginners. D. C. Heath & Co., Publishers. p. xxii.
  9. Reece, Steve. "Hapax Legomena," in Margalit Finkelberg (ed.), Homeric Encyclopedia (Oxford: Blackwell, 2011) 330-331. Hapax Legomena in Homer

Bibliography



Further reading



На других языках


- [en] Homeric Greek

[es] Griego homérico

Se llama griego homérico, lengua homérica o dialecto homérico a la variante del griego empleada por Homero en la Ilíada y la Odisea. Esta lengua épica, ya arcaica en el siglo VIII a. C., se basa fundamentalmente en el dialecto jónico, con características tomadas del dialecto eolio. Alterna formas arcaicas y clásicas. Durante la antigüedad, estas particularidades eran explicadas por las mejores necesidades de la métrica griega. Los escoliastas y los gramáticos, como Eustacio de Tesalónica, hablan de la «obligación del metro» (griego antiguo ἀνάγκη τοῦ μέτρου), en su adaptación al hexámetro dactílico.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии