Korafe is a Papuan language spoken in Oro Province, in the "tail" of Papua New Guinea. It is part of the Binanderean family of the Trans–New Guinea phylum of languages. Korafe or could also be called Kailikaili, Kaire, Korafe, Korafi, Korape, and Kwarafe is a language spoken in the Oro Province more specifically in the Tufi District, and Cape Nelson Headlands.
Korafe | |
---|---|
Korafe-Yegha | |
Gaina | |
Native to | Papua New Guinea |
Region | Oro Province |
Native speakers | (1,400 Gaina and Bareji cited 1971)[1] 3,600 Korafe and Yegha (2003) |
Language family | Trans–New Guinea
|
Dialects | |
Language codes | |
ISO 639-3 | Either:kpr – Korafe-Yeghagcn – Gaina-Bareji |
Glottolog | gaen1235 |
Korafe has been heavily influenced by Oceanic languages.[4]
For the people that lived of the Korafe language lived with three main principles:
The Korafe people are a people that live in a mainly tribal manner as they wear very outlandish headgear as well as many other types of jewelry not commonly found anywhere else. The people were rich in culture and that can be seen within the complexity in the Korafe Language.
Bilabial | Dental/Alveolar/Postveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Plosive | b | t d | k g | |
Nasal | m | n | ||
Tap or Flap | r | |||
Lateral Fricative | f v | s | j | gh |
Approximant | y |
front | mid | central | back | |
---|---|---|---|---|
Open | a | |||
Close | i | e o | u |
Uppercase letters | A | B | D | E | F | G | Gh | I | J | K | M | N | O | R | S | T | U | V | Y |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lowercase letters | a | b | d | e | f | g | gh | I | j | k | m | n | o | r | s | t | u | v | y |
IPA | /ɑ/ | /b/ | /d/ | /e/ | /ɸ/ | /ɡ/ | /ɣ/ | /i/ | /ʤ/ | /k/ | /m/ | /n/ | /o/ | /ɾ/ | /s/ | /t/ | /u/ | /β/ | /j/ |
The Korafe language has primarily SOV or Subject-Object-Verb word order. An example of the use of Subject-Object-Verb word order is shown below:
ere-gov-ena
REP-plant.vs1-PRES.1S.FN
‘I am planting’
I | you | he,she,it | you(plural)/they | |
---|---|---|---|---|
Korafe | na | ni | nu | ne |
who | what | which | how | ||
---|---|---|---|---|---|
Korafe | ave/mave | re | ningi | ninge |
For stem verbs I the structure of that verb would be said root word followed by -e, -i, or -u.
Example:
sé íti gémbu
say.I cook.I write.I
Stem II verbs are normally somewhat close to Stem I verbs but with a few changes whether it be a vowel shift, reduplication etc. Normally, removes one of the vowels which are most likely -u, or -i
Example:
si itutu gefu
say.II cook.II write.II
Verbs follow serial verb construction, or basically using more than 1 verb next to each other in a clause.
Example:
si-r-ur-ono s gefu-sira
ay .II-EPEN-IPF-SIM.lR. l S.DS write.II-DP.3S.FN
'while I will be speaking' 'he wrote'
When creating a positive deverbal it is a root word followed by the suffix -ari.
Example:
s-ari it-ari gemb-ari
say.I-DvB cook.l-DVB write. I-DVB
'to speak/speaking' 'to cook/cooking' 'to write/writing'
Negative versions of Positive Deverbals are the same structurally but just has a different suffix which for negatives is -ae
Example:
s-ae it-ae gemb-ae
say.l-not.do cook.l-not.do write.l-not.do
'not saying' 'not cooking' 'not writing'
In Korafe only one heavy syllable is allowed (vv in the Rhyme)
Almost all imperfective verbs will use the -ere rules
Example:
ere-gefu ere-bundi ere-oji
IPF-write.TI IPF-bind.II IPF -butcher.I1
'be writing' 'be binding' 'be butchering'
2. Verb is stem two but have longer configurations such as VCVCV, CVCVCV, VNCVCV, CYNCVCV. In this case the -ere rule applies by having the root word followed by -ere.
Example:
teteru-ere-u t undudu-ere-u
eter-er-u undud-er-u
enter.II-IPF-do.lI.IMP nurture. 11-IPF -do.II'! MP
'be entering' be nurturing'
Some phrases and expressions can be made with the use nominals and verbs together.
Korafe N(N)+V: | Literal rendering | Free translation |
---|---|---|
isoro e | war make | 'wage war on enemies' |
saramana e | work do | 'work' |
dubo mema e | neck pain do | 'feel sad, grieve' |
Baiboro se | Bible say | 'promise on the Bible' |
kori se | shout say | 'shout' |
tirotaroghe | ripples do again | ' slosh, ripple, lap' |
(bain) bainghe | nod do again | 'nod off, bow head' |
The epenthetic rules are used in order to avoid changing the meaning of words that would be changed from suffixes.
For r-insertion it is normally used between the stem II verb and the -uru
Example:
gefu-uru --> gefu-r-uru
write. I1-IPF --> write.II-EPEN-IPF
'be writing while'
For this case an r is inserted between the stem II verb and the suffix -arira (will)
Example:
barija di-arira --> barija di-r-arira, Not --> d-arira
rainfall rain-F.3S.FN --> rainfall rain-EPEN-F.3S.FN
'it will rain'
Pre-head | Head | Post-Head |
---|---|---|
possesor | noun/nominal compound | (qualifier) ( quantifier) ( determiner) |
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help){{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help){{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)
Languages of Papua New Guinea | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Major Indigenous languages |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Other Papuan languages |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Sign languages |