Waris or Walsa is a Papuan language of northern New Guinea.
![]() | This article's lead section contains information that is not included elsewhere in the article. (October 2020) |
Waris | |
---|---|
Region | Sandaun Province, Papua New Guinea; Waris District, Keerom Regency, Papua province, Indonesia |
Native speakers | (undated figure of 4,000)[1] |
Language family | Border
|
Writing system | Latin |
Language codes | |
ISO 639-3 | wrs |
Glottolog | wari1266 |
ELP | Waris |
Coordinates: 3.294675°S 141.073027°E / -3.294675; 141.073027 (Wasengla Catholic Mission) | |
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
It is spoken by about 2,500 people around Wasengla (3.294675°S 141.073027°E / -3.294675; 141.073027 (Wasengla Catholic Mission)), Doponendi ward, Walsa Rural LLG, Sandaun Province, Papua New Guinea, and also by about 1,500 across the border in Waris District, Keerom Regency in the Indonesian province of Papua.[2][3]
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Close-mid | e | ||
Mid | ə | ||
Open-mid | ɛ | ɔ | |
Near-open | æ | ||
Open | a | ɒ |
Vi | Vɛ | Vɑ | Vɒ | Vɔ | Vu | |
---|---|---|---|---|---|---|
iV | iɑ | |||||
ɛV | ɛɔ | ɛu | ||||
ɑV | ɑi | ɑɔ | ||||
ɒV | ɒi | |||||
ɔV | ɔi | ɔɑ | ||||
uV | ui | uɛ | uɑ | uɒ |
There are two triphthongs, /ɔɑi/ and /uɛu/.
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | |||
Stop | Voiceless | p | t | k | |
Prenasalised | ᵐb | ⁿd | ᵑɡ | ||
Fricative | β | s | x | ||
Liquid | trill | r | |||
lateral | l | ||||
Semivowel | w | j |
Classifier prefixes in Waris attach to verbs, and are determined via the physical properties of the object noun phrase being referred to. Many of them have parallels with independent verb roots, which may well be where they had originated from. Examples include:[4]
wonda
netbag
ka-m
1-DAT
mwan-vra-ho-o
CLF-get-BEN-IMP
wonda ka-m mwan-vra-ho-o
netbag 1-DAT CLF-get-BEN-IMP
‘Give me a netbag.’
nenas
pineapple
ka-m
1-DAT
li-ra-ho-o
CLF-get-BEN-IMP
nenas ka-m li-ra-ho-o
pineapple 1-DAT CLF-get-BEN-IMP
‘Give me a pineapple.’
nelus
greens
ka-m
1-DAT
ninge-ra-ho-o
CLF-get-BEN-IMP
nelus ka-m ninge-ra-ho-o
greens 1-DAT CLF-get-BEN-IMP
‘Give me some greens’
Many of these prefixes have lexical parallels with verb roots. The list of classifier prefixes is:[4]
classifier prefix | semantic category | verb root parallel |
---|---|---|
mwan- | soft pliable objects like net bags, skirts, bark mats | |
li- | fruits like pineapples, ears of corn or pandanus | le- ‘cut off oblong fruit’ |
vela- | objects found inside a container | vela- ‘remove’ |
put- | spherical objects, commonly fruits | puet- ‘pick fruit’ |
ninge- | food cooked and wrapped | ninge- ‘tie up’ |
vet- | food removed from fire without wrapping | |
lɛ- | leaf-like objects with no or soft stem | |
pola- | leaf-like objects with hard stem | |
ih- | grainy materials | ih- ‘remove grainy material from a container’ |
tuvv- | pieces cut from longer lengths | tuvva- ‘chop into lengths’ |
kov- | lengths of vine | kovva- ‘cut off’ |
Languages of Papua New Guinea | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Major Indigenous languages |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Other Papuan languages |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Sign languages |
Border languages (New Guinea) | |
---|---|
Waris | |
Taikat | |
Bewani | |
Other |