lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le créole antillais est un créole à base lexicale française, notamment parlé dans les Petites Antilles. Sa grammaire et son vocabulaire incluent des éléments de langues caribéennes et africaines.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références »

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article peut contenir un travail inédit ou des déclarations non vérifiées ().

Vous pouvez aider en ajoutant des références ou en supprimant le contenu inédit. Voir la page de discussion pour plus de détails.

Créole antillais

Patois

(Kwéyòl, Patwa)

Pays Guadeloupe
Dominique
Martinique
Sainte-Lucie
Saint-Vincent-et-les-Grenadines
Grenade
Trinité-et-Tobago
Venezuela
Région Petites Antilles
Nombre de locuteurs 1,2 million de locuteurs
Classification par famille
  • - pidgins et créoles
    • - langues créoles
      • - créoles à base lexicale française
        • - créole antillais
Codes de langue
IETF gcf, acf
ISO 639-3
Variétés :
gcf  créole guadeloupéen
acf  créole sainte-lucien
Parenté entre créoles à base lexicale française
Parenté entre créoles à base lexicale française

Périmètre


Ce créole est parlé principalement en Martinique et Guadeloupe, à Sainte-Lucie et La Dominique ainsi que marginalement à Grenade, Trinité-et-Tobago et Saint Thomas[1].

Le créole antillais compte plus d'un million de locuteurs[Quand ?] et constitue un moyen de communication pour les populations migrantes voyageant entre les territoires anglophones et francophones voisins.


Orthographe


Il y a quelques variations d’écriture entre les îles : par exemple on utilise 'dj' et 'tj' à Ste Lucie, Dominique et Martinique, tandis qu’on utilise 'gy' et 'ky' en Guadeloupe.

Cela traduit quelques différences de prononciation, en effet, certains mots sont prononcés différemment selon le lieu, par exemple :

'cœur'

kè /kɛ/

kyè /cɛ/

tjè /t͡ʃɛ/

À Ste Lucie et en Dominique la lettre 'r' se prononce comme l’anglais /ɹ/ tandis qu’en Guadeloupe et Martinique c’est la prononciation française de /ɣ/.


Grammaire



Pronoms personnels


Français Créole antillais
je an/ mwen/ man
tu ou/you/w
il / elle li/i
nous nou
vous vou/zot/zò
ils / elles yo

Adjectifs possessifs


Français Créole antillais
mon, ma ... mwen
ton, ta ... ou / ...'w/ ...aw/ ... vou
son, sa ... li / ay / 'y
notre ... nou
votre ....ou/ a zot
leur ... yo

Vocabulaire



Mots courants en créole antillais


Mots Créole antillais
amour lanmou
boire bwè
dormir dòmi
eau dlo/ glo
faire
femme fanm
feu difé
homme nonm
jour jou
lit kabann
manger manjé
mer lanmè
nuit lannywit

Anatomie


Français Créole antillais
aisselle anba bwa
bouche bouch,djèl,djok,gèl,djol
bras bwa
cerveau sèvèl
cheveu chivé
cheville chivi
cil plimzyé
cuisse kwis,tjuis
corps
cou kou
coude koud
cœur kè,tjè
crâne kran
dent dan
doigt dwèt
dos do
épaule epòl
fesses bouda,bonda,fès,tchou,tjou
front fon
gencive sansiv
genou jenou
gorge gòj
jambe janm
joue ponm figi
langue lang
lèvre lèv
mâchoire machwè
main men
menton manton
moelle mwèl
narine twou né
nez
nombril lonbrit
ongle zong
oreille zòwèy
orteil zòtèy
os zo
œil zyé
paupière do zyè,kal a zyé
peau po
pénis koulouk,kok,kal,lolo
pied pyé
poignet ponnyèt
poil pwal
poitrine lèstonmak,tété
poumon poumon
sang san
sourcil sousi
squelette èskèlèt
testicule boul gwenn
tête tèt
tympan tandézon
veine venn
ventre vant,bouden
visage figi

Animaux


Animaux Créole antillais
abeille mouch an myèl, vonvon myèl, djèp
anguille zandji, zangi
aigle lèg, malfini
âne boukèt, bouwik, bouwikèt
baleine balenn
bouc bouk
cabri kabwi
canard kanna
chameau chanmo
chat chat
chauve-souris chichòt
chenille chini
cheval chèval, chival, chouval
chien chyen
cochon kochon
colibri foufou
coq kòk
crabe kwab
dindon kodenn
éléphant léfan
fourmi fonmi, foumi
grenouille gounouy
guêpe gèp,djèp
hippocampe chèval lanmè, chival lanmè, chouval lanmè
iguane léza
lambi lanbi
lapin lapen
libellule zing zing, zinglèt
lièvre lapen sovaj
lion lyon
lynx chat sovaj
mangouste manglous
méduse bwilan
mouton mouton
opossum mannikou
ours lous
oursin chadwon
papillon papiyon
perroquet jako, jakowépèt
poule poul
poulpe chatou
raie
rat wat
raton laveur wakoun
renard wina
sanglier kochon sovaj
scorpion èskòpyon, èskoupyon
serpent sèpan
souris souwi, souwit
taureau towo
tigre tig
tortue tòti, karèt, mòlòkòy

femelle → fimèl ... (ex : chienne → fimèl chyen)

bébé → ti ... (ex : chiot → ti chyen)


Couleurs


Français Créole antillais
beige bèj
blanc blan
bleu blé
gris gwi
jaune jòn
marron kako
noir nwè
orange zowanj
rose wòz
rouge wouj
vert vè, vèw
violet vyolèt

clair → ... pal (ex : bleu clair → blé pal)

foncé → ... fonsé (ex : bleu foncé → blé fonsé)


École


Français Créole antillais
ardoise ladwaz
banc ban
cahier kayé
cantine lakantin
cartable sak lékòl
chaise chèz
ciseaux sizo
classe klas
cours kou, lison
craie lakwé
crayon kwéyon
école lékòl
enfant ich, timoun, zanfan
enseignant mèt lékòl
gomme gòm, gonm
livre liv
stylo pwennbik
table tab
université linivèsité
vacances vakans
week-end wikenn

Fruits et légumes


Français Créole antillais
abricot zabwiko
amande zanmann
ananas zannanna
aubergine bélanjè, béléjenn
avocat zabèlbòk, zabòka
banane bannann, fig
calebasse kalbas
carambole kawanbòl
carotte kawòt
casse kas
cerise siwiz
champignon zòwèy bwa
châtaigne chatenn, chatenny
chou chou, chouponm
citron sitwon
comcombre konkonm
date dat
épinards zépina
fruit à pain fouyapen, fwiyapen, penbwa
gombo gonbo
goyave gouyav
groseille gwozèy
lentilles lanti
mangue mango
melon mèlon, moulon
noix nwa
oignon zonnyon
orange zowanj
pamplemousse chadèk
papaye papay
pistache pistach
poivron piman dou
pomme ponm
pomme de terre ponmditè, ponm tè
potiron jiwomon, jòmou, joumon
prune pwin
raisin wézen
salade salad
tomate tonmat

arbre → pyé ... (ex : cerisier → pyé siwiz)


Nombres


Nombre Créole antillais
0 zéwo
1 yonn/yunn/on
2
3 twa
4 kat
5 senk
6 sis
7 sèt
8 ywit
9 nèf
10 dis
11 wonz
12 douz
13 twèz
14 katòz
15 kenz
16 sèz
17 disèt
18 dizywit
19 diznèf
20 ven
30 twant
40 kawant
50 senkant
60 swasant
100 san
1 000 mil

Nourriture et boissons


Français Créole antillais
beurre
café kafe
confiture konfiti
eau dlo/glo
farine farin
fromage fonmaj
gâteau bonbon
jus ji
lait lèt
miel myèl
œuf ze
pâte lapat
poisson pwason, pwèson
riz diri
sel sèl
sucre sik
sucre en poudre sik lizin
thé dite
viande vyann
vinaigre vinèg
yaourt yawout, yayout, yarout

Verbes courants


français créole antillais
acheter achté, gannyé, ganyen, genyen
accoucher akouché, miba
aider bay on pal, édé
aimer enmé, enmen, kontan
allumer limé, limen
applaudir bay waka, bat men
avoir ni, tini, gen
avoir besoin de bizwen, bouzwen
boire bwè
brûler bwilé
casser kasé, krazé
changer chanjé, touné
chanter chanté
chasser chasé
chercher aché, chaché, chèché
choisir chwazi, chwézi
courir kouwi
creuser fouyé
dansé dansé
détester hayi
devoir dwèt
dire di
dormir dòmi
essayer éséyé, séyé
être sé, yé
faire
habiter wèsté, wété, rété
lire li
manger manjé, nannan
mentir manti
mourir mò, twépasé
nager najé
naître fèt
parler palé
penser ni lidé, pansé, kwè
pouvoir pé, sa
sourire souwi
trouver touvé, twouvé
tuer tchouyé, tchwé, kyouyé
uriner lagé dlo, pisé
vendre vann
vouloir lé, vé, vlé

Variétés


Il existe différentes variétés, qu'Ethnologue, Languages of the World regroupe avec deux codes ISO 639-3 :

Le taux d'intercompréhension entre les différentes variétés du créole antillais parlé aux Petites Antilles est très élevé, de l'ordre de 95 à 100 % (à la différence du créole haïtien qui, bien que disposant d'un vocabulaire quasiment identique à celui du créole des Petites Antilles, présente des différences grammaticales et syntaxiques marquées réduisant fortement le taux d'intercompréhension entre les créolophones de ces deux zones).


Notes et références


(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Antillean Creole » (voir la liste des auteurs).

Voir aussi



Bibliographie



Liens externes



На других языках


[de] Antillen-Kreolisch

Antillen-Kreolisch ist eine auf Französisch basierende Kreolsprache, die hauptsächlich auf den Kleinen Antillen gesprochen wird. Von ihren Sprechern wird sie auch Patwa (Patois) genannt. Die Sprache wurde in der Vergangenheit von einer größeren Anzahl Menschen gesprochen, heute ist die Anzahl Muttersprachler rückläufig. Auf Trinidad gibt es nur noch sehr wenige Sprecher, ebenso auf Grenada. In Dominica wird versucht, die Sprache zu erhalten.

[en] Antillean Creole

Antillean Creole (Antillean French Creole, Kreyol, Kwéyòl, Patois) is a French-based creole that is primarily spoken in the Lesser Antilles. Its grammar and vocabulary include elements of Carib, English, and African languages.[3]

[es] Criollo antillano

El patwa, criollo antillano o patois[1] es una lengua criolla derivada del francés, con elementos de lenguas africanas, hablada principalmente en Dominica y Santa Lucía. Es conocida por sus hablantes como patwa (patois). No debe confundirse con el criollo haitiano que tiene muchas diferencias, aunque son mutuamente inteligibles. Fue muy hablada antes en las Antillas Menores, pero ha desaparecido de Trinidad y Tobago y su número de hablantes está declinando en Granada.
- [fr] Créole antillais

[it] Lingua creola delle Antille

Il creolo delle Antille è un idioma creolo derivato dal francese e parlato nelle Antille minori. Sia la grammatica che il vocabolario contengono inoltre elementi di derivazione caribica e africana. Pur essendo imparentato con il creolo haitiano, possiede una serie di elementi caratteristici.

[ru] Антильский франко-креольский язык

Анти́льский фра́нко-крео́льский язы́к или малоанти́льский креольский язык — это общее название для нескольких близкородственных франко-креольских диалектов, распространённых на Малых Антильских островах. Выделяют два наречия:



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии