lingvo.wikisort.org - Langue

Search / Calendar

Le danois est une langue germanique principalement parlée au Danemark par les Danois.

Danois
dansk
Pays Danemark, Allemagne, Islande, Suède, Norvège
Région Schleswig-Holstein, Scanie, Groenland, Îles Féroé
Nombre de locuteurs entre 5,8 et 6 millions[1]
Typologie SVO + V2, flexionnelle, accusative, accentuelle, à accent d'intensité, à registres
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Danemark

 Union européenne
Conseil nordique

Régi par Conseil de la langue danoise
Codes de langue
IETF da
ISO 639-1 da
ISO 639-2 dan
ISO 639-3 dan
Étendue individuelle
Type vivante
Linguasphere 52-AAA-cc
Glottolog dani1285
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme (voir le texte en français) :

Artikel 1.

Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
Carte

Aire de répartition.

Langue officielle du Danemark et des îles Féroé (à parité avec le féroïen), langue seconde du Groenland, le danois est aussi une des langues officielles de l'Union européenne[2]. Il est généralement intelligible par les locuteurs du norvégien et du suédois et reste très enseigné comme langue secondaire en Islande, ancienne dépendance danoise.

Le danois est régi au Danemark par le Conseil de la langue danoise[3].


Classification


Carte des dialectes du danois.
Carte des dialectes du danois.

Le danois est une langue germanique de la branche des langues scandinaves ou germaniques septentrionales. Comme le suédois, il descend des dialectes orientaux du vieux norrois et ces deux langues forment donc la sous-branche orientale des langues scandinaves[4].

Le danois lui-même peut être subdivisé en trois grandes régions dialectales :

Les langues scandinaves sont généralement considérées comme formant un continuum linguistique, sans rupture franche entre dialectes voisins. De ce point de vue, le danois oriental se situe entre le danois standard et le suédois.

Le danois est mutuellement intelligible avec le suédois et le norvégien. Les locuteurs d'une de ces trois langues sont capables de comprendre ceux des deux autres. En règle générale, les locuteurs du norvégien sont les plus aptes à comprendre les danophones et les suédophones, qui ont beaucoup plus de mal à se comprendre mutuellement. Le norvégien a en effet subi l'influence des deux autres langues : sa prononciation est similaire du suédois, tandis que son vocabulaire le rapproche du danois. Chez les jeunes, les Danois sont moins aptes que les Norvégiens ou les Suédois à comprendre les locuteurs des autres langues scandinaves, et ceux qui vivent à Copenhague sont moins aptes que dans le reste du pays.


Histoire



Le danois runique (800-1100)


À partir du VIIIe siècle, le proto-norrois, langue germanique commune à toute la Scandinavie, connaît plusieurs évolutions significatives qui marquent le passage au vieux norrois. Cette langue est écrite en runes, d'abord le vieux futhark, puis le futhark récent à partir du IXe siècle.

La période du vieux norrois voit se développer deux dialectes distincts : un dialecte occidental, parlé en Norvège et en Islande, et un dialecte oriental, parlé en Suède et au Danemark. La plupart des changements qui distinguent ces deux dialectes apparaissent d'abord au Danemark avant de se répandre en Suède par la Scanie et dans le sud de la Norvège à travers les échanges maritimes. L'un des changements distinctifs du vieux norrois oriental est la réduction de la diphtongue /æi/ en monophtongue /e/, alors qu'elle reste diphtonguée en /ei/ dans le vieux norrois occidental. De la même manière, les diphtongues /au/ et /øy/ évoluent en /ø/. Ce phénomène est d'abord attesté dans la péninsule du Jutland avant de s'étendre vers l'est. Au début du XIIe siècle, il est répandu dans tout le Danemark et la majeure partie de la Suède.


Le moyen danois (1100-1500)


Le danois commence à se séparer du suédois au début du XIIe siècle. Durant cette période, le latin est la principale langue de l'écriture, et il subsiste donc peu de textes rédigés en danois. Les textes de loi, écrits en langue vernaculaire afin d'être compréhensibles du plus grand nombre, font figure d'exception. Deux codes législatifs, la Loi du Jutland et la Loi de Scanie, sont couchés sur le papier dans la première moitié du XIIIe siècle. À partir des années 1350, le danois devient progressivement la langue de l'administration et de nouveaux types de documents sont rédigés dans cette langue, par exemple les correspondances royales ou les testaments. Il n'existe alors aucune standardisation de l'orthographe et les codes de lois régionaux témoignent des différences entre les différents dialectes.

Tout au long de la période du moyen danois, les contacts avec le bas allemand donnent lieu à l'arrivée de nombreux emprunts allemands. À la suite de la Réforme protestante, qui voit le luthéranisme devenir religion officielle du Danemark en 1536, le danois devient la langue de la liturgie, ce qui suscite un nouvel intérêt pour son usage dans un contexte littéraire. Cette période voit également le danois acquérir les traits distinctifs qui le séparent des autres langues scandinaves : le stød, le voisement de plusieurs consonnes occlusives et l'affaiblissement en /e/ de nombreuses voyelles finales.


Les débuts du danois moderne (1500-1800)


Le premier livre imprimé en danois est la Rimkrøniken, un livre d'histoire en vers édité en 1495. En 1550 paraît la première traduction intégrale de la Bible en danois, réalisée par Christiern Pedersen à la demande du roi Christian II. Ses choix orthographiques deviennent de facto le standard suivi par les textes danois ultérieurs.

À partir du milieu du XVIe siècle, le développement du danois comme langue écrite s'accélère du fait de son usage dans l'administration, la religion et la vie publique. Les premières grammaires de la langue paraissent dans la deuxième moitié du XVIIe siècle. Rasmus Bartholin (1625-1698) publie en 1657 De studio lingvæ danicæ, une grammaire danoise en latin. Elle est suivie de la Introductio ad lingvam Danicam puta selandicam, une grammaire de la variante seelandaise publiée par Laurids Kock (sv) (1634-1691) en 1660. La première grammaire danoise en danois est Den Danske Sprog-Kunst de Peder Syv (en) (1631-1702), publiée en 1685. Jens Høysgaard (en) (1698-1773) est le premier à proposer une analyse en profondeur de la phonologie et de la prosodie de la langue. Les principaux auteurs de cette période sont le poète religieux Thomas Kingo (1634-1703) et la princesse mémorialiste Leonora Christina Ulfeldt (1621-1698).

La question de la standardisation de l'orthographe donne lieu à des querelles vigoureuses entre philologues, notamment sur la primauté de la forme orale ou écrite de la langue. Il s'agit alors de déterminer si les formes archaïques tombées en désuétude à l'oral doivent continuer à être représentées à l'écrit.

En 1645, la Scanie est annexée par la Suède et sa population est progressivement suédifiée. Quinze ans plus tard, en 1660, l'introduction de la monarchie absolue au Danemark renforce la centralisation du pays et la variante du danois utilisée par la chancellerie royale, un dialecte seelandais avec des influences allemandes et françaises, devient de facto la langue officielle du pays : c'est le rigsdansk, le « danois du royaume ». L'influence allemande et française se traduit également par la popularisation du [ʁ] uvulaire (skarre-R), qui se répand dans tout le Danemark, ainsi que dans le sud de la Suède et de la Norvège. Cette dernière est séparée administrativement du Danemark en 1661, ce qui diminue l'influence du danois dans ce pays.

Les lettres danoises du XVIIIe siècle sont dominées par la figure de Ludvig Holberg (1684-1754) : dramaturge, poète, romancier et essayiste, il est considéré comme le père de la littérature danoise moderne. La mission de Hans Egede au Groenland, qui débute en 1721, voit l'introduction du danois sur l'île.


Le danois, langue standardisée et officielle (depuis 1800)


Au début du XIXe siècle, le philologue Rasmus Rask (1787-1832) fait réaliser d'importants progrès à la linguistique en développant la discipline de la linguistique comparée. Il est également l'auteur, en 1830, de la première grammaire danoise en anglais. La première moitié du siècle est décrite comme un âge d'or pour les arts et les lettres danoises, avec des auteurs comme le philosophe existentialiste Søren Kierkegaard (1813-1855) ou le conteur Hans Christian Andersen (1805-1875). Le pasteur N. F. S. Grundtvig (1783-1872) insiste sur le rôle de la langue dans la construction d'une identité nationale. La popularité de ces auteurs et l'importance croissante de l'éducation contribuent au renforcement de la langue danoise et donnent lieu à une période d'homogénéisation où la variante de Copenhague supplante progressivement les dialectes régionaux.

Le Schleswig connaît une situation particulière. Conquis par la Prusse après la guerre des Duchés, il connaît une immigration massive de germanophones qui finissent par dépasser en nombre les danophones. Si le Danemark récupère le nord et le centre du Schleswig après la Première Guerre mondiale, il subsiste une importante minorité danoise dans le Schleswig allemand. D'autres minorités danoises s'implantent dans plusieurs pays du continent américain, principalement les États-Unis, le Canada et l'Argentine, à la suite des courants migratoires du XIXe siècle.

Trois écrivains danois sont récompensés par le prix Nobel de littérature dans la première moitié du XXe siècle : Karl Adolph Gjellerup et Henrik Pontoppidan en 1917, puis Johannes V. Jensen en 1944. En 1948, une réforme orthographique (da) met un terme à la pratique consistant à mettre une majuscule au début des substantifs, sur le modèle de l'allemand. Elle introduit également une nouvelle lettre, le A rond en chef  å , pour remplacer le digraphe  aa . L'utilisation exclusive du rigsdansk dans les médias nationaux entraîne la disparition progressive des dialectes régionaux au cours du XXe siècle. Les différentes régions du pays ne se distinguent plus que par des variations de prononciation mineures.

Au début du XXIe siècle, les principales variantes du danois standard sont le haut-copenhaguois, associé aux habitants les plus âgés, les plus riches et les mieux éduqués de la capitale, et le bas-copenhaguois, traditionnellement associé aux classes ouvrières, mais adopté comme variété de prestige par les jeunes générations. L'immigration a par ailleurs donné naissance à une autre variété du danois, le perkerdansk, qui incorpore des éléments issus de l'arabe, du turc, du kurde et de l'anglais.


Écriture


Le danois utilise un alphabet latin de 29 lettres. Les trois lettres supplémentaires par rapport au français sont Å, Ø et Æ, qui figurent à la fin de l'alphabet après Z.


Ordre alphabétique et valeur des graphèmes


Prononciation de l'alphabet danois.
CapitaleABCDEFGHIJ
Minusculeabcdefghij
CapitaleKLMNOPQRST
Minusculeklmnopqrst
CapitaleUVWXYZÆØÅ
Minusculeuvwxyzæøå

Usages


Les lettres c, q, w, x et z n'apparaissent quasiment que dans les mots d'origine étrangère.


Prononciation


Articles détaillés : Prononciation du danois et rond en chef.

Å : o (long)

Æ : ai

Y : u (long)

Ø : eu


Grammaire


Comme en norvégien et en suédois, les verbes n'ont qu'une seule forme par temps, valable à toutes les personnes.

Par exemple être :

Le présent :

Le présent se forme à l'aide de la désinence -er s'ajoutant au radical (si le verbe à l'infinitif se termine par -e). Sinon, on ajoute -r au radical.

Exemples:

infinitifradicalprésent
at lavelavlaver
at bobobor

Nombres


Contrairement au suédois et au norvégien, le danois utilise un système à base 20. De plus, au-delà de 20, (comme pour les nombres en allemand), les unités se placent entre les centaines et les dizaines.


Lexique



Emprunts français


Dans la langue française, quelques mots proviennent des langues scandinaves modernes, comme inlandsis, fjord, køkkenmødding.

Dans l'autre sens, de nombreux mots et expressions danoises proviennent du français, comme tempérament, café (dans le sens de bistro), restaurant, etc.


Exemples


Article détaillé : Liste Swadesh du danois.
MotTraductionPrononciation approximativePrononciation exacteCognats anglais, néerlandais, bas saxons et allemands
terrejordyor[ˈjoɐ̯ˀ]earth, aarde, Eerd, Erde
cielhimmelhémèl[ˈheml̩]sky, hemel, Himmel, Himmel
eauvandvanne[ˈvanˀ, ˈvænˀ]water, water, Water, Wasser
feuildille[ˈilˀ]fire, vuur, Füer, Feuer
hommemandmanne[ˈmanˀ], [ˈmænˀ]man, man, Mann, Mann
femmekvindekfénè[ˈkʰvenə]woman, vrouw, Fro, Frau
mangerat spiseau spissè[ʌ ˈsb̥iːsə]eat, eten, eten, speisen/essen
boireat drikkeau triquè [ʌ ˈd̥ʁæg̊ə]drink, drinken, drinken, trinken
grandstorstor[ˈsd̥oɐ̯ˀ]great, groot, groot, groß
petitlillelillè[ˈlilə]little, klein, lütt, klein
nuitnatnatte [ˈnad̥], [ˈnæd̥]night, nacht, Nacht, Nacht
jourdagtaille[ˈd̥æːˀ(j)]day, dag, Dag, Tag

Notes et références


(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Danish language » (voir la liste des auteurs).
  1. Rapport 2011 du Conseil de la langue norvégienne, page 2.
  2. Langues officielles de l'UE
  3. Dansk Sprognævn
  4. Rischel 2012, p. 809.
  5. Genre neutre

Voir aussi


Sur les autres projets Wikimedia :

Wikipédia en danois.
Consulter le Wiktionnaire rédigé en danois.

Bibliographie



Articles connexes



Liens externes



На других языках


[de] Dänische Sprache

Die dänische Sprache (dänisch det danske sprog), kurz Dänisch (dansk), gehört zu den germanischen Sprachen und dort zur Gruppe der skandinavischen (nordgermanischen) Sprachen. Zusammen mit Schwedisch bildet es den ostskandinavischen Zweig.

[en] Danish language

Danish (/ˈdeɪnɪʃ/ (listen); dansk pronounced [ˈtænˀsk] (listen), dansk sprog [ˈtænˀsk ˈspʁɔwˀ])[1] is a North Germanic language spoken by about six million people, principally in Denmark, as well as Greenland (about 10% of the population speak Danish as their first language owing to immigration),[5] the Faroe Islands, and the northern German region of Southern Schleswig, where it has minority language status.[6][7] Minor Danish-speaking communities are also found in Norway, Sweden, the United States, Canada, Brazil, and Argentina.[8]

[es] Idioma danés

El danés (dansk) es una lengua nórdica, correspondiente a un grupo de las lenguas germánicas, a su vez, de la familia indoeuropea. Es hablado por cerca de seis millones de personas, y es el idioma oficial de Dinamarca y cooficial en las Islas Feroe (territorio danés). Aunque se habla también en Groenlandia (también territorio danés), no es oficial.
- [fr] Danois

[it] Lingua danese

Il danese o lingua danese è una lingua di ceppo indoeuropeo appartenente al gruppo settentrionale delle lingue germaniche. È parlata da circa sei milioni di persone, principalmente in Danimarca e nello Schleswig meridionale, nel nord della Germania. Comunità minori di locutori sono presenti in Islanda (ex possedimento della corona danese), Norvegia (a causa della lunga unione politica con la Danimarca), Svezia, Stati Uniti e Canada. A causa dell'immigrazione e della perdita linguistica nelle aree urbane, circa il 15-20% della popolazione della Groenlandia (uno degli attuali tre reami danesi) parla il danese come lingua madre.

[ru] Датский язык

Да́тский язы́к (дат. dansk, dansk sprog) — язык датчан, один из скандинавских языков германской ветви. Распространён в основном в Дании и Северной Германии. Общее число говорящих — около 5,7 млн человек.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии