Le lao ou laotien (autonyme: ພາສາລາວ, /pʰaː˦.saː˨˦.laːw˦/) est une langue du groupe taï, de la branche dite kam-taï de la famille des langues taï-kadaï. C'est la langue officielle du Laos.
Cette page contient des caractères spéciaux ou non latins. Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d’interrogation,etc.), consultez la page d’aide Unicode.
Pour les articles homonymes, voir Lao.
Lao ພາສາລາວ
Pays
Laos, Thaïlande, Birmanie, Cambodge, Viêt Nam, Chine du sud, Assam, États-Unis, France, Australie, Japon
Aire de répartition du lao (excluant l'isan): en bleu foncé, comme langue majoritaire, en bleu clair, comme langue minoritaire.
modifier
Une locutrice du lao.
D'un point de vue linguistique, le lao est directement apparenté à l'isan parlé dans la région nord-est de la Thaïlande (raison pour laquelle on appelle aussi cette langue «thaï du Nord-Est»), et fait avec celle-ci partie d'un sous-groupe des langues taï, dit lao-phutai. L'isan et le lao sont suffisamment proches pour que des deux côtés de la frontière entre les deux pays, ils forment un continuum linguistique.
Le thaï proprement dit, langue officielle de la Thaïlande sous le nom de «thaïlandais», appartient à un autre sous-groupe appelé chiang saeng (du nom d'une localité située dans le Triangle d'or dans le nord de la Thaïlande).
Le thaï et le lao ne sont pas mutuellement intelligibles. En termes de typologie sociolinguistique, il s'agit donc de langues par distance (Abstand) plutôt que de langues par élaboration (Ausbau).
La langue lao peut se diviser en cinq dialectes régionaux:
le lao de Vientiane;
le lao du Nord (Luang Prabang);
le lao du Nord-Est (Xieng Khouang);
le lao du Centre (Khammouane);
le lao du Sud (Champassak).
Le lao de Vientiane est globalement bien compris dans tout le pays.
Tons
Le lao de Vientiane a six tons: bas, médian, haut, ascendant, descendant haut et descendant bas et la langue est rendue très rare.
Écriture
Le lao s'écrit à l'aide de son propre alphabet, l'alphabet lao. Il est dérivé, comme l’alphabet thaï, au XIVesiècle de l'alphasyllabaire khmer utilisé dans l'Empire khmer[2], peut-être via le siamois ancien. Il est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles, s'écrit de gauche à droite. Certaines voyelles sont disposées devant, après, au-dessus ou au-dessous de la ligne des consonnes; il n’y a ni capitales (l’écriture est monocamérale) ni ponctuation spécifique.
Les tableaux ci-dessous montrent les lettres de l’alphabet laotien avec leur valeur phonologique dans l’alphabet phonétique international (API) et leur romanisation suivant
les normes de translittération initialement établies à partir du français, observées par le Board on Geographic Names aux États-Unis et par le Permanent Committee on Geographical Names au Royaume-Uni pour la toponymie (BGN/PCGN);
l’American Library Association et la Bibliothèque du Congrès aux États-Unis pour les œuvres littéraires (ALA-LC);
et les transcriptions utilisées dans les noms Unicode des lettres codées.
Consonnes
Lettre
Valeur IPA
Romanisations
Unicode
BGN/PCGN
ALA / LC
ກ
/k/
k
ຂ
/kʰ/
kh
kh/k
ຄ
/kʰ/
kh
kh/k
ງ
/ŋ/
ng
ຈ
/t͡ʃ/
c
ch
ch/t
ສ
/s/
s
s
s/t
ຊ
/s/
s
x
s/t
ຍ
/ɲ/
ny
gn/y
ny/—
ດ
/d/
d
d/t
d/t
ຕ
/t/
t
ຖ
/tʰ/
th
th/t
ທ
/tʰ/
th
th/t
ນ
/n/
n
Lettre
Valeur IPA
Romanisations
Unicode
BGN/PCGN
ALA/LC
ບ
/b/
b
b/p
b/p
ປ
/p/
p
ຜ
/pʰ/
ph
ph/p
ຝ
/pʰ/
f
f/p
ພ
/pʰ/
ph
ph/p
ຟ
/f/
f
f/p
ມ
/m/
m
ຢ
/j/
y
ຣ
/l/
l
r
ລ
/l/
l
ວ
/w/
w
v / o
v
ຫ
/h/
h
ອ
—
o
—
ຮ
/h/
h
Noyaux vocaliques
Les voyelles laotiennes sont des diacritiques qui se combinent avec une consonne de base. Le tableau ci-dessous montre les noyaux vocaliques laotiens, combinés avec la consonne ‹ກ› (‹k›). Certaines voyelles laotiennes ont deux ou trois représentations possibles.
Klaus Werner et Gwennou Coupier, Le Lao de poche, Assimil, (ISBN2700503759)
Lamvieng Inthamone, ຂ້ອຍອ່ານຂ້ອຍຂຽນພາສາລາວ = Je lis et j'écris lao, Éditions You-Feng [avec 3 CD audio] (ISBN2842791312)
Lamvieng Inthamone, ຂ້ອຍເວົ້າຄວາມລາວ = Je parle lao, Éditions You-Feng [avec 4 CD audio], 2005 (ISBN2842792475)
Chou Norindr, Parlons lao: Langue, civilisation et culture du Laos, L'Harmattan, (ISBN2738423388)
Maud Jäderholm, «Parlons Lao», Gavroche Thaïlande, no181, , p.37 (lire en ligne [PDF])
(en) Paul K. Benedict, «Languages and Literatures of Indochina», The Journal of Asian Studies, vol.6, no4 (French Indochina), , p.379-389 (DOI10.2307/2049433, lire en ligne)
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2026 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии