Le salentin (en salentin: salentinu, italien: salentino), ou les dialectes salentins, désigne une ensemble homogène d'idiomes romans du groupe méridional extrême répartis dans le Salente et divisés en trois variantes principales: brindisien, leccese et méridional. Même si les trois variantes ont des particularités physiologiques qui les distinguent les unes des autres, ils ne diffèrent pas au point de compromettre la compréhension mutuelle.
Cet article est une ébauche concernant une langue et l’Italie.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment?) selon les recommandations des projets correspondants.
Consultez la liste des tâches à accomplir en page de discussion.
Le salentin fait partie des langues romanes, plus précisement des dialectes italiens méridionaux extrêmes.
Dans l'aire de ce dialecte se situe une enclave linguistique, la Grèce salentine, où est parlé le grico. Il s'agit véritablement d'un dialecte grec.
Le salentin est au contact des dialectes apuliens, appartenant au groupe des dialectes italiens méridionaux, dont le tarentin. Dans le Basilicate proche, on parle des dialectes lucaniens appartenant également au groupe des dialectes italiens méridionaux et des dialectes gallo-italiques. Dans la province de Foggia au nord des Pouilles, on trouve des enclaves arberèches et faetar.
À quelques heures de bateau, on arrive sur des terres dont la langue est le calabrais à l'est, l'albanais ou le grec à l'ouest.
Territoire et histoire
Le territoire du Salente faisait partie du territoire byzantin de l'Italie du IXesiècle. Le grec était parlé dans ces territoires, qui a survécu dans certaines zones du Salente où il est connu comme griko.
Au XIe siècle, les Normands conquièrent le Salente de langue grecque et commencent sa relatinisation. La relatinisation des Normands avait un caractère à la fois politique et religieux, puisqu'elle indiquait le passage de l'église orthodoxe grecque à l'église de Rome, mais surtout de l'islam au christianisme (l'arabisation avait suivi le chemin inverse).
Cette relatinisation ne se fait pas avec le latin classique, mais avec le latin ecclésiastique de l'époque, déjà bien évolué en direction des langues romanes modernes.
Particularités
La distinction entre dialectes salentins et dialectes pouillais septentrionaux (apulien) se retrouve dans la phonétique:
Le dialecte salentin conserve intacts les groupes du latin comme «nt», «nc», «mp», «ng», «mb» alors que le dialecte des Pouilles septentrionales tend à les rendre sonores: à Bari, on dira candare mais à Lecce, on dira cantare (chanter). À Bari, on dira angora mais à Lecce, on dira ncora (encore). À Bari, on dira tembo mais à Lecce, on dira tiempu (temps). À Bari, on dira penziero mais à Lecce, on dira penzieru (pensée).
Une des caractéristiques du salentin est la présence du son cacuminal (ddhr), comme dans «cavaddhru» (cheval), qui se dira par contre «cavàddë» (avec un «d» double prononcé mais pas cacuminalisé) dans les dialectes des Pouilles septentrionales. Cependant, dans les dialectes salentins on trouve le groupe latin «nd», qui n'est pas toujours conservé puisqu'on retrouve aussi bien «quannu» et «quandu» alors que dans les dialectes pouillais du Nord on trouve toujours «quànnë».
Dans les dialectes salentins, on ne note pas de changements vocaliques importants: son système vocalique maintient les a et les e ouverts et fermés, surtout en fin de mot. Ainsi, casa (maison) est prononcée «càsa» alors qu'à Bari (en Pouilles du Nord), on dira «càsë». Effectivement, dans les dialectes des Pouilles septentrionales, on note la présence d'un «a» palatisé en diphtongue (le latin «frater» devient «freutë») ou pour la transformation de la voyelle i en «öi» ou en «ei», ce qui donne «gaddöine» ou «gaddeine» qui se dira différemment en salentin: «caddhina» (poule).
Variantes du salentin
Malgré les caractéristiques dialectales mentionnées ci-dessus et réparties uniformément dans tout le Salente, le salentin est un idiome qui, comme la plupart des langues italiques, a des constructions et des expressions phonétiques qui se sont développées au cours de l'histoire de manière différenciée et non uniforme. Le salentin est donc divisé en:
brindisien ou septentrional, qui correspond à la région de Brindisi, qui en plus de la province de Brindisi prend également la partie orientale de la province de Tarente;
leccese ou central, qui comprend une partie de la province de Lecce;
salentin méridional, parlé dans la zone au sud de la ligne Gallipoli-Maglie-Otranto. Dans cette dernière variété, on distingue parfois le dialecte de Gallipoli (caddhripulinu), parlé dans la région de Gallipoli, qui présente certaines caractéristiques communes avec le brindisien et le leccese.
Selon Oronzo Parlangeli, l'arrivée des Byzantins dans la Terre d'Otrante a été la raison de la cassure de l'unité linguistique pré-existante: la variété mériodinale est restée la variété plus conservative; le brindisien au nord a été plus ouverts au innovations venant du reste de l'Italie; enfin la variété leccese centrale n'ayant accepté que les innovations provenant du nord du Salente[1].
Deux innovations en particulier définissent la distinction à l'intérieur du salentin: la métaphonie et la diphtongation conditionnée[2]. De telles innovations déterminent les caractères des trois systèmes vocales du Salente:
Système napolitain pour le brindisien;
Système sicilien pour le salentin méridional;
Système «de compromis» pour le leccese.
Exemple
Citation de Giuseppe De Dominicis (Lecce 1869-1905):
«De nanti, mare e mare! Fenca rria la ista ete nnu specchiu nnargentatu, pràcetu, sotu… A ffundu, comu sia ca lu celu allu mare stae mmescatu.»
En italien «Di fronte, mare e mare! Fin dove arriva la vista è uno specchio d’argento, placido, fermo... come se in fondo il cielo stesse mescolato col mare»
Traduction: «En face, mer et mer! Jusqu'où s'arrête la vue, c'est un miroir d'argent, calme, ferme... comme si au fond le ciel était mélangé avec la mer».
Notes et références
O. Parlangeli, Sui dialetti romanzi e romaici del Salento, Milano,
Phénomène semblable à la métaphonie, mais qui comporte une diphtonation en rapport avec la voyelle finale
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии