lingvo.wikisort.org - Lingua

Search / Calendar

Il vilamoviano (in lingua originale Wymysiöeryś) è una lingua appartenente al gruppo delle lingue germaniche occidentali ed è parlata nella piccola città di Wilamowice (Wymysoj in vilamoviano) vicino Bielsko-Biała, sul confine tra Slesia e Piccola Polonia nella regione storica della Galizia. Ad oggi[Quando ?] il vilamoviano è parlato da circa 20 parlanti nativi, quasi tutti anziani; perciò il vilamoviano è una lingua in pericolo.

Vilamoviano
Wymysiöeryś
Parlato inPolonia
RegioniWilamowice
Locutori
Totale20
Altre informazioni
ScritturaAlfabeto latino
Tassonomia
FilogenesiLingue indoeuropee
 Lingue germaniche
  Lingue germaniche occidentali
   Lingua alto-tedesca
    Lingua vilamoviana
Codici di classificazione
ISO 639-3wym (EN)
Glottologwymy1235 (EN)
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti umani, art. 1
Oły łaojt zajn gybün yr frajchajt głajch myta aondyn łaojta. Dy zajn bysienkt mytum gydechnys an myt ar zejł an dy zuła zich myt aondyn bygejn wi bridyn.
Un gruppo di vilamoviani
Un gruppo di vilamoviani
Un poster con la declinazione della parola amare in vilamoviano durante la Marcia per l'uguaglianza a Bielsko-Biała (2021)
Un poster con la declinazione della parola amare in vilamoviano durante la Marcia per l'uguaglianza a Bielsko-Biała (2021)

Storia


In origine, il vilamoviano sembra derivare dall'alto tedesco medio del XII secolo, con una forte influenza del basso tedesco, dell'olandese, del polacco e dell'anglosassone. Si pensa che gli abitanti di Wilamowice siano discendenti dei coloni tedeschi, olandesi e scozzesi che arrivarono in Polonia nel XIII secolo. Ad ogni modo, gli abitanti di Wilamowice hanno sempre negato qualsiasi legame con la Germania ed hanno sempre sostenuto di avere origini olandesi.

Il vilamoviano è stata la lingua vernacolare di Wilamowice fino al 1939–1945. Dopo la seconda guerra mondiale, le autorità comuniste locali proibirono l'uso di questa lingua. Per quanto il divieto sia caduto dopo il 1956, il vilamoviano è stato gradualmente sostituito dal polacco, specialmente tra le generazioni più giovani.

Su proposta di Tymoteusz Król, quattordicenne all'epoca dei fatti, la Biblioteca del Congresso aggiunse la lingua vilamoviana al registro delle lingue il 18 luglio del 2007. Fu anche registrata presso l'Organizzazione internazionale per la normazione, che le assegnò il codice ISO wym.[1]

Il vilamoviano è la lingua in cui il poeta Florian Biesik scrisse le sue poesie durante il XIX secolo.


Alfabeto vilamoviano


L'alfabeto vilamoviano, creato da Józef Gara, consta di 34 lettere derivate dall'alfabeto latino:

Maiuscole
AAoBCĆDEFGHIJKLŁMNŃOÖPQRSŚTUÜVWYZŹŻ
Minuscole
aaobcćdefghijklłmnńoöpqrsśtuüvwyzźż

L'ortografia del vilamoviano include il digrafo "AO", che è considerato una lettera distinta.


Esempi e relazioni con altre lingue


Alcuni esempi di parole del vilamoviano con traduzione tedesca, olandese e inglese. Si tenga presente che in vilamoviano la lettera ł ha lo stesso suono della w dell'inglese (come in polacco) e che w suona come v (come in polacco e tedesco):

Vilamoviano Tedesco Olandese Inglese Italiano
ałanalleinalleenalonesolo
ana, anundenande
brykBrückebrugbridgeponte
dułdummdomstupid (cfr. ing. dull)stupido
fulgiahörenhorento hear (ma cfr. ol. volgen e ted. folgen "seguire", che significa anche "comprendere, ascoltare", e ing. "follow?" = "comprendi?")ascoltare
gancganzgansentirelyintero, interamente
gyrychtGerichtgerechtcourt (cfr. ted. Recht "diritto" e ing. right)tribunale
dyr hymułHimmelhemelheavencielo
łiwaLiebeliefdeloveamore
a mikiełaein bisscheneen beetjea bit (cfr. ags. micel e ing. much)un po'
müterMuttermoedermothermadre
mytułMittemiddelmiddlecentro, mezzo
nimandaniemandniemandno one (cfr. ing. no man)nessuno
nyneinneenono
ödumAtemadembreath (cfr. ags. ǽðm, ted. arcaico Odem, tedesco centrale occidentale Öödem)respiro
olifantElefantolifantelephantelefante
öwytAbendavondeveningsera
śrajwaschreibenschrijvento write (cfr. ing. shrive, o il prestito più tardo scribe)scrivere
systerSchwesterzustersistersorella
śtaenSteinsteenstonepietra
trynkiatrinkendrinkento drinkbere
obrozłaBildbeeldpicture (cfr. polacco obraz)immagine
wełtWeltwereldworldmondo
wynterWinterwinterwinterinverno
zyłwerSilberzilversilverargento
zyjwasiebenzevensevensette
sgiöekumtwilkommenwelkomwelcomebenvenuto

Testi d'esempio


Il Padre Nostro in vilamoviano:

Ynzer Foter, dü byst ym hymuł,
daj noma zuł zajn gywajt,
daj Kyngrajch zuł dö kuma,
daj wyła zuł zajn ym hymuł an uf der aot.
Dos ynzer gywynłichys brut gao yns haojt,
an fercaj yns ynzer siułda
wi wir aoj fercajn y ynzyn siułdigia,
ny łat yns cyn zynda,
zunder kaonst yns reta fum nistgüta.
[Do dajs ej z Kyngrajch, dy maocht an ans łaowa uf inda.]
Padre Nostro, tu sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo Regno,
sia fatta la tua volontà in cielo e sulla terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
[Perché Tuoi sono il Regno, la potenza e la gloria in eterno.]

Una ninna nanna in vilamoviano con traduzione:

Śłöf maj büwła fest!
Skumma fremdy gest,
Skumma müma ana fetyn,
S'Brennia nysła ana epułn,
Słöf dy Jasiu fest!
Dorme il mio bambino profondamente!
Stanno arrivando gli ospiti stranieri,
Stanno arrivando le zie e gli zii,
E portano nocciole e mele,
Dorme Jasiu profondamente!

Un breve testo con traduzione:

Kum zie makja
Dü cy mir
Ych wył kuza
Abysła myt dir
Vieni ragazza
Tu da me
Io voglio parlare
Un po' con te

L'articolo 1 della Dichiarazione universale dei diritti umani:

«Oły łaojt zajn gybün yr frajchajt głajch myta aondyn łaojta. Dy zajn bysienkt mytum gydechnys an myt ar zejł an dy zuła zich myt aondyn bygejn wi bridyn.»

«Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.»


Note


  1. (EN) ISO 639-3 – 639 Identifier Documentation: wym, su SIL International. URL consultato l'8 dicembre 2018.

Bibliografia



Altri progetti



Collegamenti esterni


Portale Linguistica
Portale Polonia

На других языках


[de] Wilmesaurisch

Wilmesaurisch (Wymysiöeryś) ist eine Mikroliteratursprache, die sich aus einem mitteldeutschen Dialekt entwickelt hat und die in der kleinen an der Grenze zwischen Schlesien und Kleinpolen gelegenen Stadt Wilamowice (Wilmesaurisch: Wymysoü, Deutsch: Wilmesau) bei Bielsko-Biała gesprochen wird.

[en] Wymysorys language

Wymysorys[2][3] (Wymysiöeryś, IPA: [vɨmɨsʲøːrɪɕ] or IPA: [vɨmɨɕœ̯ɛrɪɕ]), also known as Vilamovian or Wilamowicean, is a West Germanic language spoken by the ethnic Vilamovian minority in the small town of Wilamowice, Poland (Wymysoü in Wymysorys, IPA: [vɨmɨsɔy̯]), on the border between Silesia and Lesser Poland, near Bielsko-Biała.[4][5] It is considered an endangered language,[4] possibly the most so of any of the Germanic languages.[6] There are probably fewer than 20[1] native users of Wymysorys, or circa. 70 speakers in 2006 according to Ethnologue, virtually all bilingual; the majority are elderly.[4]

[fr] Wilamowicien

La langue wilamowicienne (en vernaculaire : Wymysiöeryś ; en polonais : język wilamowski) est une langue germanique occidentale parlée dans la petite ville de Wilamowice près de Bielsko-Biała, sur la frontière entre la Silésie et la Petite Pologne. Il est probable que le wymysiöeryś dérive du haut-allemand du XIIe siècle et ait subi les influences du bas-saxon, du néerlandais, du polonais et du scots.
- [it] Lingua vilamoviana

[ru] Вилямовский язык

Вилямовский язык (Wymysiöeryś) — западногерманский язык, который используется немецкой этнической группой в Польше в городе Вилямовице, на границе Силезии и Малой Польши. Считается, что вилямовский происходит от средненемецкого языка XII века, с сильным влиянием нижненемецкого, нидерландского, фризского, польского и древнеанглийского языков. В настоящее время язык находится под угрозой исчезновения. Известно о 20 носителях языка, большинство из которых уже пожилые люди.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии