lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Пиктский язык — мёртвый язык (или группа языков), предположительно использовавшийся пиктами — народом, обитавшим в Раннем Средневековье на севере Шотландии.

Пиктский язык
Самоназвание неизвестно
Страны Шотландия
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Вымер X век
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Кельтские языки
Бриттская группа
Письменность огамическое письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xpi
IETF xpi
Glottolog pict1238

Лингвистическая принадлежность


О языке (возможно, языках) пиктов сохранились крайне скудные сведения. Пиктский язык, распространённый на территории расселения народа (Северная Шотландия, Гебриды, Оркнейские острова и, возможно, также Шетландские), вымер в X веке, вытесненный кельтским шотландским языком, а на островах скандинавскими диалектами, такими как норн.

В ирландских и латинских источниках сохранились некоторые пиктские имена собственные. Пиктское происхождение приписывается ряду топонимов Шотландии (например, топонимы на Aber-, такие как Абердин, и ряд других типов). В VII веке пикты заимствовали у ирландцев огамическое письмо. Приблизительно 40 надписей этим письмом (см. ниже), предположительно относимые к пиктам, прочитаны, но не интерпретированы.

Генетическая принадлежность пиктского языка спорна. По одной точке зрения пикты говорили на одном из кельтских языков — ярой её сторонницей является, например, К. Форсайт[1]; по другой версии — основываясь на данных ономастики — язык пиктов был неиндоевропейского происхождения. Существует компромиссная гипотеза, согласно которой пикты говорили на двух языках: один был кельтским и принадлежал к бриттской подгруппе, а другой вовсе не относился к индоевропейским; возможно, этот второй, гипотетический, язык был ритуальным и даже мертвым. Юлий Цезарь считал пиктов потомками иберов (древнейшего населения Испании, знакомого ему по прежним походам). Между прочим, самоназвание пиктов prit-tan, prit-ten (откуда Британия) возможно, включает элемент -tan, как и такие названия народов как турде-таны, луси-таны. Однако существует точка зрения, что имелись в виду не иберы, а баскоязычные народы, наподобие предков гасконцев (см. Гасконский язык) или современных басков[2].


Известные факты



Пиктские огамические надписи


Количество надписей, которые считаются пиктскими, крайне невелико — около четырёх десятков, как уже говорилось выше. Весьма интересны резные орнаменты и барельефы пиктов, которые часто и сопровождаются этими короткими надписями, существует небольшое подробное исследование по пиктской символике[7]. Лишь некоторые надписи, которые принято считать пиктскими, выполнены латинскими буквами (3-4), все же остальные — с использованием огамического алфавита. Однако часть надписей оказалась выполненными на «испорченной» латыни, древнеирландском или древненорвежском. Например, на оборотной стороне Buckquoy’ского подсвечника была нанесена надпись огамическими буквами, которая долго считалась неиндоевропейской и нетолкуемой. На самом деле надпись была сделана в VIII веке на Оркнейских островах, теперь она дешифрована и читается на языке, отождествляемом с древнеирландским. Надпись из общего шаблона благословения, чтение: Benddact Anim L. — «благословение на душу Л.»[1] (См. также Buckquoy_spindle-whorl).


Надписи на латинском алфавите


Есть всего несколько предположительно пиктских надписей латиницей[8].

Silver Hoard с острова Святого Ниниана
Resad jili Spusscio[9]
или:
resad fili spusscio[10]
The Saint Vigeans Stone, близ г. Арброт, Форфаршир.
drosten ipe uoret ett forcus
The Fordoun Stone, Кинкардиншир
pidarnoin

Надписи на огаме


Существует несколько десятков надписей неясной языковой идентификации, которые обычно считаются пиктскими[11].

Огамическая надпись на Lunnasting’ском камне
Огамическая надпись на Lunnasting’ском камне
Место находки Текст в латинской транслитерации Отдельные понятные слова
Abernethy (см. Абернети) qmi
Aboyne nehhtvrobbaccennevv maqqotalluorrh Нехтан … сын Талорка
Altyre ammaqqtallv lv bahhrrassudds ..сын Талорка …
Auquhollie vuunon itedovob b
Birsay 1 (m)onnorranrr
Birsay 2 bqi a b
Brandsbutt irataddoarens
Bressay crroscc: nahhtvvddadds: dattr: ann bennises: meqqddrroann крест ………… дочь (скандинавизм?) …… сын Тристана (Дростана)
Brodie A von…ecco..
Brodie B rginngchqodtosombs
Brodie C eddarrnonn… tti… gng.. Pidarnoin … (то же слово, что в одном из текстов в латинской буквенной записи, «p» в огаме отсутствовало изначально!)
Buckquoy 1) старое чтение: (e)tmiqavsallc

2) новое чтение: ENDDACTANIM(f/lb)

согласно Форсайт  (англ.), это читается Benddact Anim L. — благословение на душу того-то на гаэльском
Burrian idbmirrhannurractkevvcerroccs ……………………(c(e)rroccs — крест с эпентетическим «э»?)
Cunningsburgh 1 iru
Cunningsburgh 2 ..ehteconmors …dov …ddrs
Cunningsburgh 3 etteca… ..v: dattua …rtt..
Dunadd hcsd.t..v.nh.t l….vqrrhmdnhq
Golspie allhhallorreddmaqqnuuvvhrre.rr … сын такого-то …
Gurness Broch: ineittemen mats
Inchyra A ttlietrenoiddors ..uhtuoaged…
Inchyra B inehhetestieq…inne
Keiss Bay nehtetri
Latheron duv nodnnatmaqqnahhto… … сын Нехтана
Logie Elphonstone caltchu
Lunnasting stone at Lunnasting, Shetland ettecuhetts: ahehhttannn: hccvvevv: nehhtons[12] … Нехтан

Vincent (1896) предполагал, что «камень возведен ирландскими монахами не ранее чем 580 н. э.» и приводит более раннюю транскрипцию: eattuicheatts maheadttannn hccffstff ncdtons.

Newton iddarqnnnvorrenn iku(a) iosie
North Uist m..quntenac..t
St Ninians (…)besmeqqnanammovvez … сын …
Scoonie eddarrnonn Pidarnoin
Weeting 1 ulucuvute
Weeting 2 gedevem…dos
Whiteness …vndar

См. также



Примечания


  1. Forsyth, K. Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish' in Studia Hameliana № 2. Utrecht: de Keltische (англ.)
  2. «Scotland’s Ogham inscriptions» University of California, Riverside. Retrieved 12 July 2009. This paper quotes a 1969 radio talk by Douglas Gifford of the Department of Spanish of St. Andrew’s University, who said that Guiter had «twisted the evidence», but also suggested that the Basque connection was worth a further look.
  3. [bse.sci-lib.com/article089026.html статья на сайте БСЭ]
  4. Напольских В. В. (Ижевск) «К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке», со ссылкой на: Peter Schrijver (2001) «Lost languages in Northern Europe» // Early Contacts Between Uralic and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations, eds. C. Carpelan, A. Parpola & P. Koskikallio. Helsinki: Mémoires de la Société Finno-Ougrienne: 417—425
  5. Пиктская хроника. Список королей. Так называемая версия «A», самая ранняя и наиболее полная
  6. Pictish Inscriptions Архивная копия от 19 июня 2018 на Wayback Machine (англ.)
  7. Toby D. Griffen."The Grammar of the Pictish Symbol Stones" Текст (англ.)
  8. Rhys, J (1892), The inscriptions and language of the Northern Picts, Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland Т. 26: 263–351, <http://ads.ahds.ac.uk/catalogue/adsdata/PSAS_2002/pdf/vol_026/26_263_351.pdf> (англ.)
  9. чтение профессора Кеннета Джексона
  10. The archaeology of late Celtic Britain and Ireland, c. 400—1200 AD. p. 52 (англ.)
  11. Anthony Jackson «The Symbol Stones of Scotland» (Orkney Press 1984)
  12. «LTING/1» Forsyth, K. (1996) «The Ogham Inscriptions of Scotland: An Edited Corpus». Unpublished PhD. Harvard University. Retrieved 12 July 2009.

Литература



Ссылки



На других языках


[en] Pictish language

Pictish is the extinct language spoken by the Picts, the people of eastern and northern Scotland from Late Antiquity to the Early Middle Ages. Virtually no direct attestations of Pictish remain, short of a limited number of geographical and personal names found on monuments and the contemporary records in the area controlled by the kingdoms of the Picts, dating to the early medieval period. Such evidence, however, may point to the language being an Insular Celtic language related to the Brittonic language spoken prior to Anglo-Saxon settlement in what is now southern Scotland, England, and Wales, but this is contested.

[es] Idioma picto

El picto era la lengua de los antiguos pictos, en el norte de la actual Escocia. Los únicos restos de esta lengua están en topónimos, nombres propios encontrados en monumentos y en los registros de la época. En su máxima extensión debía de hablarse desde las islas Shetland hasta Fife. Fue reemplazada por el gaélico en el siglo IX tras la unión del reino picto con el resto de Escocia.

[it] Lingua pittica

Il pittico (codice ISO 639-3 xpi) è una lingua estinta parlata dall'antico popolo dei Pitti, che un tempo abitava nell'attuale Scozia, nel territorio a Nord della linea Glasgow-Edimburgo.
- [ru] Пиктский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии