lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Эстуа́рный английский (англ. Estuary English) — диалект английского языка, на котором говорят в Юго-Восточной Англии, в большей части вдоль реки Темзы и её эстуария. Фонетик Джон Уэллс определил эстуарный английский как «стандартный английский с южно-английским акцентом».[1] Название «эстуарный» происходит из английского названия устья Темзы у Северного моря (англ. Thames Estuary). Эстуарный английский можно услышать в Лондоне, Кенте, на севере графства Суррей, на юге графства Эссекс и Хертфордшир. У эстуарного английского много общего с диалектом кокни, и среди лингвистов ведутся споры о границах одного и другого.

В первый раз внимание на эстуарный английский обратил Дэвид Роузварн в своей статье в газете Times Educational Supplement в октябре 1984 года[2]. Он заявил, что эстуарный английский может прийти на смену Received Pronunciation на юго-востоке Англии. Исследования показали, что эстуарный английский не является цельным отдельным вариантом английского языка; а скорее, смесью некоторых (не всех) фонетических особенностей речи представителей рабочего класса Лондона, с разной скоростью социально внедряющихся в речь представителей среднего класса, а географически — в другие акценты юго-востока Англии.[3]


Особенности


(аудио)
(аудио)
Пример речи
noicon
Мужчина из Беркшира с эстуарным английским рабочего класса (Рики Джервейс)
Помощь по воспроизведению
(аудио)
(аудио)
Пример речи
noicon
Мужчина из Эссекса с эстуарным английским рабочего класса (Рассел Брэнд)
Помощь по воспроизведению

Эстуарный английский характеризуется следующими особенностями:

Возможное положение звука /əʊ/ эстуарного английского на графике гласных звуков, по Lodge (2009:175)
Возможное положение звука /əʊ/ эстуарного английского на графике гласных звуков, по Lodge (2009:175)

Несмотря на сходство двух диалектов, в эстуарном английском отсутствуют некоторые особенности кокни:[12]

Тем не менее, связь между эстуарным английским и кокни прослеживается не совсем четко,[19][20] из-за чего данные особенности кокни могут иногда в нём прозвучать. Некоторые исследователи даже предполагают, что эстуарный английский вообще не является отдельным акцентом среди других акцентов Лондона. Социолингвист Питер Традгил пишет, что название «эстуарный английский» некорректно, поскольку «оно предполагает, что мы говорим о некой новой разновидности языка, что неверно, а также то, что эта разновидность встречается лишь в границах эстуария Темзы, что также неверно. Это название на самом деле закреплено за акцентом нижнего слоя среднего класса, в отличие от диалектов рабочего класса современной диалектной зоны домашних графств».[21] (См. также — Roach (2009:4)). Foulkes & Docherty (1999) отмечают, что «все его [эстуарного английского] особенности на социолингвистической и географической шкале лежат между кокни и Received Pronunciation. Эстуарный английский распространяется не из-за своего явного влияния, а по причине того, что его особенности не уходят в крайности названных шкал».[22]

К примеру, говорят, что произношение th как f (также известное как th-fronting) начинает «приживаться» в эстуарном английском. Жители острова Танет на востоке Кента часто называют его (остров) «Plannit Fannit» (Planet Thanet, «Планета Танет»)[23]


Употребление


Эстуарный английский очень распространен на юге и юго-востоке Англии, в основном среди молодежи. Многие считают его акцентом рабочего класса, несмотря на то, что одним рабочим классом он не ограничен. В спорах вокруг опубликованной в 1993 году статьи об эстуарном английском, один лондонский бизнесмен отметил, что общепринятое произношение теперь воспринимается как нечто враждебное, поэтому эстуарный английский становится всё более предпочтительным языком для коммерческих целей.[24]

Некоторые люди перенимают эстуарный акцент, чтобы «раствориться» в обществе, либо чтобы казаться представителями рабочего класса, или в попытке выглядеть «обычным» человеком. Иногда попытки насмешливо воспроизвести этот акцент называют «мокни». Факт ухода от традиционного общепринятого произношения сейчас присутствует почти среди всей молодежи среднего класса в Англии.[25]

Употребление понятия «Эстуарный английский» иногда имеет пренебрежительный оттенок ввиду инцидента, произошедшего с бывшей олимпийской легкоатлеткой Салли Ганнелл, которая стала ведущей на телеканале Channel 4, а затем на BBC. Она уволилась из BBC, объявив, что она «очень подорвана» отсутствием поддержки со стороны руководства телекомпании после того, как её серьёзно критиковали за её «невдохновляющий стиль ведения интервью» и «ужасный эстуарный английский».[26]


См. также



Примечания


  1. «Estuary English Q and A — JCW». Phon.ucl.ac.uk  (англ.)
  2. «Rosewarne, David (1984). Times Educational Supplement, 19 (October 1984)». Phon.ucl.ac.uk.  (англ.)
  3. Заявления Джона Уэллса, одного из первых, кому удалось описать этот зарождающийся вариант английского. Сделанные им выводы можно найти тут [1].  (англ.)
  4. Estuary English: A Controversial Issue? by Joanna Ryfa, from universalteacher.org.uk  (англ.)
  5. Parsons (1998:39)
  6. Przedlacka (2001:43)
  7. Ladefoged & Maddieson (1996:193)
  8. Przedlacka (2001:45)
  9. Bauer et al. (2007:101)
  10. Przedlacka (2001:42)
  11. Przedlacka (2001:43–44)
  12. Wells (1994)
  13. Lodge (2009:174)
  14. Altendorf & Watt (2004:188 and 191–192)
  15. Altendorf & Watt (2004:188). Они отмечают [a], [a̝] и [æ].
  16. Altendorf & Watt (2004:188)
  17. Przedlacka (2001:44)
  18. Lodge (2009:175)
  19. Maidment, J. A. (1994). «Estuary English: Hybrid or Hype?». Paper presented at the 4th New Zealand Conference on Language & Society, Lincoln University, Christchurch, New Zealand, August 1994. University College London.  (англ.)
  20. Haenni, Ruedi (1999). «The case of Estuary English: supposed evidence and a perceptual approach». University of Basel dissertation. University College London (англ.)
  21. Trudgill (1999:80)
  22. Foulkes & Docherty (1999:11)
  23. Altendorf (1999)
  24. David Crystal, «The Cambridge Encyclopedia of the English Language», p.327 (англ.)
  25. Crystal, David. «RP and its successors». BBC. (англ.)
  26. Jo Knowsley (15 January 2006). «BBC undermined me so I quit, says Gunnell». The Mail on Sunday. (англ.)

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии