lingvo.wikisort.org - ЯзыкУнзердойч (от нем. Unser Deutsch — «Наш немецкий»), или рабаульский креольский немецкий — является креольским языком на немецкой основе, на котором говорят в основном в Папуа-Новой Гвинее. Он возник в среде немецких детей, проживающих в гвинейском немецком приюте. Сейчас живы не менее 100 носителей языка, 15 из которых проживают в Новой Британии.
Унзердойч |
Страны |
Папуа — Новая Гвинея Австралия
|
Общее число говорящих |
< 100 человек |
Статус |
вымирающий |
Категория |
Креольские языки |
Креольские языки
- Контактные языки на немецкой основе
|
Письменность |
латиница |
ISO 639-1 |
— |
ISO 639-2 |
— |
ISO 639-3 |
uln |
Ethnologue |
uln |
IETF |
uln |
Glottolog |
unse1236 |
Большинство носителей унзердойч также знают другой язык: говорят либо на стандартном немецком, либо на английском, либо на ток-писине или куануа. Большинство носителей — люди среднего и старшего возрастов, хотя молодые члены общины способны понимать язык. С повышением мобильности и распространения смешанных браков унзердойч начал постепенно вымирать в последние десятилетия.
Унзердойч является пиджинизированной формой стандартного немецкого, которая возникла на Газельском полуострове Новой Британии в колониальные времена среди католиков из смешанных семей. Предположительно, язык повлиял на развитие своего соседа — ток-писина. Наряду с немецким языком в Намибии и языком бельгранодойч, который существовал в столице Аргентины городе Буэнос-Айресе, он является одним из немецких креольских языков.
Пример текста
Здесь приведён пример Короткой Обязательной молитвы в Бахаи на языке унзердойч: «I bezeugen, O mein Gott, Du has geschaffen mi, fi erkennen du und fi beten zu du. I bezeugen in diese Moment mein Schwäche und dein Mach, mein Armut und dein Reichtum. Is ni ein anders Gott, nur Du, de Helfer in Gefahr, de Selbstbestehender».
На литературном немецком: «Ich bezeuge, o mein Gott, dass du mich geschaffen hast, dass ich dich erkenne und zu dir bete. Ich bezeuge in diesem Moment meine Schwäche und deine Macht, meine Armut und deinen Reichtum. Es gibt keinen anderen Gott, nur dich, den Helfer in der Gefahr, den, der von selbst besteht».
Русский перевод: «Я свидетельствую, о мой Боже, что Ты сотворил меня, дабы я познал Тебя и молился Тебе. Я свидетельствую в этот момент о своём бессилии и Твоей власти, своей нищете и Твоём богатстве. Нет иного Бога, кроме Тебя, Помощника в опасности, Самосущего».
Библиография
- Peter Mühlhäusler: Tracing the roots of pidgin German. In: Language and Communication , 4/(1)/1984, S. 27-57. ISSN 0271-5309
- Craig A. Volker: Rabaul Creole German Syntax. In: Working Papers in Linguistics, University of Hawaii 21/1989, S.153-189
- Craig A. Volker: The rise and decline of Rabaul Creole German, Language and Linguistics in Melanesia. In: John Lynch (ed.): Oceanic studies : proceedings of the first international conference on oceanic linguistics Australian Nat. Univ., Canberra 1996, ISBN 0-85883-440-5
Ссылки
|
---|
|
Строй языка | Письменность и фонетика |
- Письменность
- руны
- швабахер
- фрактура
- канцелярский шрифт
- готический курсив
- шрифт Зюттерлина
- народный шрифт
- шрифт Оффенбаха
- Алфавит
- Фонетика
- таблица МФА
- практическая транскрипция
|
---|
Морфология |
- Части речи
- Артикль
- Существительное
- Прилагательное
- Наречие
- Местоимение
- Числительное
- Глагол
- Предлог
- Союз
- Междометие
- Категории и формы
- Род
- Лицо
- Число
- Падеж
- Время
- Залог
- Наклонение
- Инфинитив
- Причастие
|
---|
Лексика |
- Словообразование
- аффикс
- префикс
- суффикс
- словосложение
- Заимствования
- латинские
- славянские
- арабские
- итальянские
- французские
- английские
- русские
- Синонимия и антонимия
- Фразеология
|
---|
Синтаксис и правописание |
- Предложение
- члены предложения
- словосочетание
- синтаксические связи
- Орфография
- Пунктуация
- История правописания
|
---|
|
---|
Распространение | Как родной | |
---|
Как иностранный |
- Изучение
- Язык международных организаций
|
---|
|
---|
История | |
---|
Разновидности |
- Литературный язык
- Разговорный язык
- литературно-разговорный
- общерегиональный
- городской
- жаргон
- Диалекты
- Варианты языка
- Контактные языки, креолы и варианты вне Европы
|
---|
Персоналии | |
---|
- Портал:Германия
- Проект:Германия
|
На других языках
[de] Unserdeutsch
Unserdeutsch (Autoglossonyme: Falshe Deutsch, Kaputene Deutsch, Kapute Deutsch) ist eine sterbende Kreolsprache im Südwestpazifik, die heute hauptsächlich in Australien und zu einem geringen Teil in Papua-Neuguinea gesprochen wird. Sie ist zu Beginn des 20. Jahrhunderts im Umfeld einer katholischen Internatsschule in der einstigen deutschen Südseekolonie Deutsch-Neuguinea entstanden. Nach heutigem Kenntnisstand ist Unserdeutsch die einzige Kreolsprache der Welt, deren Wortschatz auf dem Deutschen basiert. Ihre grammatische und lautliche Struktur ist jedoch deutlich stärker vom örtlichen Tok Pisin (Melanesisches Pidgin-Englisch) beeinflusst, das heute einen offiziellen Status in Papua-Neuguinea hat.
[en] Unserdeutsch
Unserdeutsch ('Our German'), or Rabaul Creole German, is a German-based creole language that originated in Papua New Guinea as a lingua franca.[3][4] The substrate language is assumed to be Tok Pisin,[5] while the majority of the lexicon is from German.[6]
[es] Unserdeutsch
Unserdeutsch ("Nuestro alemán"), o alemán rabaul criollo, es una lengua criolla de base alemana hablada principalmente en Papúa Nueva Guinea y el noreste de Australia. Tuvo su origen entre los niños de Nueva Guinea que concurrían a un orfanato administrado por alemanes. Actualmente lo hablan menos de cien personas, quince de las cuales viven en Nueva Bretaña.
[fr] Unserdeutsch
L'unserdeutsch (ce qui signifie « notre allemand »), ou créole allemand de Rabaul (en allemand : Unserdeutsch), est un créole à base lexicale allemande parlé en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
[it] Lingua unserdeutsch
La lingua unserdeutsch (nostro tedesco) o creolo tedesco di Rabaul,[1] è una lingua creola basata sul tedesco parlata in Papua Nuova Guinea e nel nord-est dell'Australia.
- [ru] Унзердойч
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии