lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Insular Celtic languages are the group of Celtic languages of Brittany, Great Britain, Ireland, and the Isle of Man. All surviving Celtic languages are in the Insular group, including Breton, which is spoken on continental Europe in Brittany, France. The Continental Celtic languages, although once quite widely spoken in mainland Europe and in Anatolia,[1] are extinct.

Insular Celtic
(generally accepted)
Geographic
distribution
Brittany, Cornwall, Ireland, the Isle of Man, Scotland, and Wales
Linguistic classificationIndo-European
  • Celtic
    • Nuclear Celtic
      • Gaulish–Goidelic–Brittonic
        • Insular Celtic
Subdivisions
Glottologinsu1254

Six Insular Celtic languages are extant (in all cases written and spoken) in two distinct groups:


Insular Celtic hypothesis


The "Insular Celtic hypothesis" is a theory that they evolved together in those places, having a later common ancestor than any of the Continental Celtic languages such as Celtiberian, Gaulish, Galatian and Lepontic, among others, all of which are long extinct.

The proponents of the hypothesis (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) point to shared innovations among these chiefly:

The proponents assert a strong partition between the Brittonic languages with Gaulish (P-Celtic) on one side and the Goidelic languages with Celtiberian (Q-Celtic) on the other, may be superficial, owing to a language contact phenomenon. They add the identical sound shift (/kʷ/ to /p/) could have occurred independently in the predecessors of Gaulish and Brittonic, or have spread through language contact between those two groups. Further, the Italic languages had a similar divergence between Latino-Faliscan, which kept /kʷ/, and Osco-Umbrian, which changed it to /p/. Some historians, such as George Buchanan in the 16th century, had suggested the Brythonic or P-Celtic language was a descendant of the Picts' language. Indeed the tribe of the Pritani has Qritani (and, orthographically orthodox in modern form but counterintuitively written Cruthin) (Q-Celtic) cognate forms.[2][lower-alpha 1]

The family tree of the Insular Celtic languages is thus as follows:

Insular Celtic
Primitive Irish
Old Irish
Middle Irish

Irish

Scottish Gaelic

Manx

Goidelic languages

Pictish

Cumbric

Old Welsh
Middle Welsh

Welsh

Western Brittonic

Breton

Cornish

Southwestern Brittonic
Brythonic languages

This table lists cognates showing the development of Proto-Celtic */kʷ/ to /p/ in Gaulish and the Brittonic languages but to /k/ in the Goidelic languages.

Cognates showing the development of Proto-Celtic */kʷ/ in Gaulish, Brittonic and Goidelic languages
Proto-
Celtic
Gaulish and Brittonic languages Goidelic languages English
Gloss
Gaulish Welsh Cornish Breton Primitive Irish Modern Irish Scottish Gaelic Manx
*kʷennos pennos pen penn penn *kʷennos ceann ceann kione "head"
*kʷetwar- petuar pedwar peswar pevar *kʷetwar- ceathair ceithir kiare "four"
*kʷenkʷe pempe pumpa pymp pemp *kʷenkʷe cúig còig queig "five"
*kʷeis pis pwy piw piv *kʷeis (older cia) /cia quoi "who"
^ In Welsh orthography u denotes [i] or [ɪ]

A significant difference between Goidelic and Brittonic languages is the transformation of *an, *am to a denasalised vowel with lengthening, é, before an originally voiceless stop or fricative, cf. Old Irish éc "death", écath "fish hook", dét "tooth", cét "hundred" vs. Welsh angau, angad, dant, and cant. Otherwise:


Insular Celtic as a language area


In order to show that shared innovations are from a common descent it is necessary that they do not arise because of language contact after initial separation. A language area can result from widespread bilingualism, perhaps because of exogamy, and absence of sharp sociolinguistic division.

Ranko Matasović has provided a list of changes which affected both branches of Insular Celtic but for which there is no evidence that they should be dated to a putative Proto-Insular Celtic period.[3] These are:


Absolute and dependent verb


The Insular Celtic verb shows a peculiar feature unknown in any other attested Indo-European language: verbs have different conjugational forms depending on whether they appear in absolute initial position in the sentence (Insular Celtic having verb–subject–object or VSO word order) or whether they are preceded by a preverbal particle. The situation is most robustly attested in Old Irish, but it has remained to some extent in Scottish Gaelic and traces of it are present in Middle Welsh as well.

Forms that appear in sentence-initial position are called absolute, those that appear after a particle are called conjunct (see Dependent and independent verb forms for details). The paradigm of the present active indicative of the Old Irish verb beirid "carry" is as follows; the conjunct forms are illustrated with the particle "not".

  Absolute Conjunct
Old Irish English Gloss Old Irish English Gloss
singular 1st personbiruI carryní biurI do not carry
2nd personbiriyou carryní biryou do not carry
3rd personbeirids/he carriesní beirs/he does not carry
plural 1st personbermaiwe carryní beramwe do not carry
2nd personbeirtheyou carryní beiridyou do not carry
3rd personberaitthey carryní beratthey do not carry

In Scottish Gaelic this distinction is still found in certain verb-forms across almost all verbs (except for a very few). This is a VSO language. The example given in the first column below is the independent or absolute form, which must be used when the verb is in clause-initial position (or preceded in the clause by certain preverbal particles). Then following it is the dependent or conjunct form which is required when the verb is preceded in the clause by certain other preverbal particles, in particular interrogative or negative preverbal particles. In these examples, in the first column we have a verb in clause-initial position. In the second column a negative particle immediately precedes the verb, which makes the verb use the verb form or verb forms of the dependent conjugation.

Absolute/Independent Conjunct/Dependent
cuiridh mi “I put/will put”cha chuir mi “I don’t put/will not put”
òlaidh e “he drinks/will drink”chan òl e “he doesn't drink/will not drink”
ceannaichidh iad “they buy/will buy”cha cheannaich iad “they don't buy/will not buy”

Note that the verb forms in the above examples happen to be the same with any subject personal pronouns, not just with the particular persons chosen in the example. Also, the combination of tense–aspect–mood properties inherent in these verb forms is non-past but otherwise indefinite with respect to time, being compatible with a variety of non-past times, and context indicates the time. The sense can be completely tenseless, for example when asserting that something is always true or always happens. This verb form has erroneously been termed ‘future’ in many pedagogical grammars. A correct, neutral term ‘INDEF1’ has been used in linguistics texts.

In Middle Welsh, the distinction is seen most clearly in proverbs following the formula "X happens, Y does not happen" (Evans 1964: 119):

The older analysis of the distinction, as reported by Thurneysen (1946, 360 ff.), held that the absolute endings derive from Proto-Indo-European "primary endings" (used in present and future tenses) while the conjunct endings derive from the "secondary endings" (used in past tenses). Thus Old Irish absolute beirid "s/he carries" was thought to be from *bʰereti (compare Sanskrit bharati "s/he carries"), while conjunct beir was thought to be from *bʰeret (compare Sanskrit a-bharat "s/he was carrying").

Today, however, most Celticists agree that Cowgill (1975), following an idea present already in Pedersen (1913, 340 ff.), found the correct solution to the origin of the absolute/conjunct distinction: an enclitic particle, reconstructed as *es after consonants and *s after vowels, came in second position in the sentence. If the first word in the sentence was another particle, *(e)s came after that and thus before the verb, but if the verb was the first word in the sentence, *(e)s was cliticized to it. Under this theory, then, Old Irish absolute beirid comes from Proto-Celtic *bereti-s, while conjunct ní beir comes from *nī-s bereti.

The identity of the *(e)s particle remains uncertain. Cowgill suggests it might be a semantically degraded form of *esti "is", while Schrijver (1994) has argued it is derived from the particle *eti "and then", which is attested in Gaulish. Schrijver's argument is supported and expanded by Schumacher (2004), who points towards further evidence, viz., typological parallels in non-Celtic languages, and especially a large number of verb forms in all Brythonic languages that contain a particle -d (from an older *-t).

Continental Celtic languages cannot be shown to have any absolute/conjunct distinction. However, they seem to show only SVO and SOV word orders, as in other Indo-European languages. The absolute/conjunct distinction may thus be an artifact of the VSO word order that arose in Insular Celtic.


Possible pre-Celtic substratum


Insular Celtic, unlike Continental Celtic, shares some structural characteristics with various Afro-Asiatic languages which are rare in other Indo-European languages. These similarities include verb–subject–object word order, singular verbs with plural post-verbal subjects, a genitive construction similar to construct state, prepositions with fused inflected pronouns ("conjugated prepositions" or "prepositional pronouns"), and oblique relatives with pronoun copies. Such resemblances were noted as early as 1621 with regard to Welsh and the Hebrew language.[4][5]

The hypothesis that the Insular Celtic languages had features from an Afro-Asiatic substratum (Iberian and Berber languages) was first proposed by John Morris-Jones in 1899.[6] The theory has been supported by several linguists since: Henry Jenner (1904);[7] Julius Pokorny (1927);[8] Heinrich Wagner (1959);[9] Orin Gensler (1993);[10] Theo Vennemann (1995);[11] and Ariel Shisha-Halevy (2003).[12]

Others have suggested that rather than the Afro-Asiatic influencing Insular Celtic directly, both groups of languages were influenced by a now lost substrate. This was suggested by Jongeling (2000).[13] Ranko Matasović (2012) likewise argued that the "Insular Celtic languages were subject to strong influences from an unknown, presumably non-Indo-European substratum" and found the syntactic parallelisms between Insular Celtic and Afro-Asiatic languages to be "probably not accidental". He argued that their similarities arose from "a large linguistic macro-area, encompassing parts of NW Africa, as well as large parts of Western Europe, before the arrival of the speakers of Indo-European, including Celtic".[14]

The Afro-Asiatic substrate theory, according to Raymond Hickey, "has never found much favour with scholars of the Celtic languages".[15] The theory was criticised by Kim McCone in 2006,[16] Graham Isaac in 2007,[17] and Steve Hewitt in 2009.[18] Isaac argues that the 20 points identified by Gensler are trivial, dependencies, or vacuous. Thus, he considers the theory to be not just unproven but also wrong. Instead, the similarities between Insular Celtic and Afro-Asiatic could have evolved independently.


Notes


  1. All other research into Pictish has been described as a postscript to Buchanan's work. This view may be something of an oversimplification: Forsyth 1997 offers a short account of the debate; Cowan & McDonald 2000 may be helpful for a broader view.

References


  1. Eska, Joseph F. (2006). "Galatian language". In John T. Koch (ed.). Celtic culture: a historical encyclopedia. Vol. III: G—L. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. ISBN 1-85109-440-7.
  2. "The language of the Picts". ORKNEYJAR: the heritage of the Orkney islands.
  3. Insular Celtic as a Language Area in The Celtic Languages in Contact, Hildegard Tristram, 2007.
  4. Steve Hewitt, "The Question of a Hamito-Semitic Substratum in Insular Celtic and Celtic from the West", Chapter 14 in John T. Koch, Barry Cunliffe, Celtic from the West 3
  5. John Davies, Antiquae linguae Britannicae rudimenta, 1621
  6. J. Morris Jones, "Pre-Aryan Syntax in Insular Celtic", Appendix B of John Rhys, David Brynmor Jones, The Welsh People, 1900
  7. Henry Jenner, Handbook of the Cornish Language, London 1904 full text
  8. Das nicht-indogermanische Substrat im Irischen in Zeitschrift für celtische Philologie 16, 17 and 18
  9. Gaeilge theilinn (1959) and subsequent articles
  10. "A Typological Evaluation of Celtic/Hamito-Semitic Syntactic Parallels", Ph.D. Dissertation, University of California, Berkeley, 1993 https://escholarship.org/uc/item/8p00g5sd
  11. Theo Vennemann, "Etymologische Beziehungen im Alten Europa". Der GinkgoBaum: Germanistisches Jahrbuch für Nordeuropa 13. 39-115, 1995
  12. Celtic Syntax, Egyptian-Coptic Syntax Archived 2011-07-21 at the Wayback Machine”, in: Das Alte Ägypten und seine Nachbarn: Festschrift Helmut Satzinger, Krems: Österreichisches Literaturforum, 245-302
  13. Hewitt, Steve (2009). "The Question of a Hamito-Semitic Substratum in Insular Celtic". Language and Linguistics Compass. 3 (4): 972–995. doi:10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.
  14. Ranko Matasović (2012). The substratum in Insular Celtic. Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 8 (2012) • Pp. 153—168.
  15. Raymond Hickey (24 April 2013). The Handbook of Language Contact. John Wiley & Sons. pp. 535–. ISBN 978-1-118-44869-4.
  16. Kim McCone, The origins and development of the Insular Celtic verbal complex, Maynooth studies in Celtic linguistics 6, 2006, ISBN 0901519464. Department of Old Irish, National University of Ireland, 2006.
  17. "Celtic and Afro-Asiatic" in The Celtic Languages in Contact, Papers from the Workshop within the Framework of the XIII International Congress of Celtic Studies, Bonn, 26–27 July 2007, p. 25-80 full text
  18. Hewitt, Steve (2009). "The Question of a Hamito-Semitic Substratum in Insular Celtic". Language and Linguistics Compass. 3 (4): 972–995. doi:10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.

Sources



На других языках


- [en] Insular Celtic languages

[es] Lenguas celtas insulares

El celta insular es un subgrupo que comprende las lenguas célticas de Gran Bretaña e Irlanda más el bretón, hablado en Bretaña (norte de Francia), cuyo origen es insular. En comparación con las lenguas célticas continentales, del céltico insular se tiene un conocimiento mucho más preciso. Aunque existen datos de estas lenguas que provienen de fuentes clásicas, como inscripciones en alfabeto latino y ogham desde finales del s. VIII al IV a. C. y topónimos principalmente, es a través de manuscritos en lengua irlandesa desde el s. VII d. C. y más tarde en lenguas británicas, de donde proviene una gran fuente de información con respecto al céltico insular.

[fr] Langues celtiques insulaires

Le groupe des langues celtiques insulaires rassemble les deux branches gaélique (écossais, irlandais et mannois) et brittonique (breton, cambrien, cornique et gallois) des langues celtiques, par opposition au groupe des langues celtiques continentales.

[it] Lingue celtiche insulari

Le lingue celtiche insulari sono le lingue celtiche parlate nelle isole dell'arcipelago britannico e sulla costa atlantica della Francia, nella regione storica della Bretagna.

[ru] Островные кельтские языки

Островные кельтские языки — те из кельтских языков, которые начиная с раннеисторического периода были представлены на Британских островах, а также их прямые потомки. Данная группа противопоставляется ныне вымершим континентальным кельтским языкам, некогда представленным на огромном пространстве континентальной Европы от Атлантики до Анатолии.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии