Зако́н Пе́дерсена[1] (другие названия — правило «руки», переход *s в *x) — фонетический закон, сформулированный независимо друг от друга К. Уленбеком в 1894 году и Х. Педерсеном в 1895 году для славянских языков. В научный оборот быстрее вошла статья Педерсена, и впоследствии закон стали называть его именем. Позднее, в 1922 году, закон был распространён А. Мейе на все сатемные языки[2]. Протекал в них не единообразно, условия в различных языках отличаются друг от друга[3].
Условия этого фонетического изменения вслед за Х. Педерсеном можно определить так: *s после *ī, *i, *i̯, *ū, *u, *u̯, *r, *k изменился в велярный спирант *х, если за ним не следовал взрывной звук *p, *t или *k. Сочетание *kx в дальнейшем упростилось в *x[4]. Переход не происходил перед звонкими согласными, где выступал другой аллофон фонемы /s/ — [z][5]. По звукам r, u, k, i, обусловливавшим переход, этот фонетический закон также называют правилом «руки».
В результате действия закона Педерсена фонетическая система праславянского языка пополнилась третьим заднеязычным звуком *х[6].
Переход *s в *x проходил в таких грамматических формах, как местн. п. мн. ч. -u-основ, -i-основ, -o-основ, род. п. и местн. п. мн. ч. указательных местоимений, а также формах аориста некоторых глаголов.
Стадии перехода
Уже Х. Педерсен предположил, что данное изменение шло в два этапа: *s > *š (ʃ) > *x. Позже его поддержали и другие учёные, например, А. Мейе, А. М. Селищев[7], А. Н. Савченко[8]. А. Мейе даже предположил, что праславянский язык унаследовал «восточное» (то есть восточно-индоевропейское) *š, изменив его в *х перед гласными непереднего ряда, но сохранив перед гласными переднего ряда, то есть по аналогии с чередованиями *k/*č и *g/*ž. Таким образом, Мейе ставит здесь общепринятую хронологию с ног на голову, признавая первичный характер š в ст.‑слав.бышѧ и оуши и вторичный х в 'быхъ и оухо[9]. Ю. В. Шевелёв считает эту гипотезу крайне маловероятной, поскольку в истории праславянского языка известны изменения велярных в палатальные, но не наоборот[10].
Типологическую параллель возможному изменению *š > *x представляет аналогичное изменение в истории испанского языка[11].
С. Б. Бернштейн отстаивает непосредственный переход, указывая на то, что науке известны случаи непосредственного перехода зубных согласных в заднеязычные[12].
Артикуляционная обусловленность перехода
Некоторые учёные указывают на то, что между звуками *u, *i, *r, с одной стороны, и *k, с другой, нет фонетического сходства, и предлагают видеть здесь два различных изменения или два этапа одного изменения[4][13].
Примеры
Звук *s — единственный спирант позднепраиндоевропейского языка[10]
Ю. В. Шевелёв датирует переход *s в *x VI—V веками до н. э.[25]. К середине 1-го тысячелетия до н. э. данный процесс относит и А. Лампрехт[26].
Относительная хронология
Переход *s в *x произошёл до завершения процесса сатемизации. Об этом свидетельствует противопоставление *pьsati «писать»: *pьxati «пихать». В слове *pьsatis (< *k̂) находится в позиции, отвечающей условиям перехода в х, то, что этот переход не осуществился, означает, что на момент его действия на месте s был ещё другой звук[27][28].
Р. Матасович, напротив, считает, что действие закона Педерсена происходило после сатемизации, поскольку его рефлексов не наблюдается в таких словах, как ст.‑слав.ось, лит.ašìs < пра-и.е.*h2ek̂sis «ось» и ст.‑слав.десьнъ < пра-и.е.*dek̂sinos «правый»[29].
Действие перехода *s > *x завершилось до славяно-германских контактов. Об этом говорят два факта[30]:
Праславянские германизмы, в которых есть условия для перехода, его не отражают. Например, праслав.*userędzь «серьга» < готск.*ausihriggs «серьга», праслав.*cěsar’ь «царь» < готск.kaisar < лат.caesar «цезарь».
Германское h стабильно передаётся славянским x, что было бы невозможно, если бы x не функционировало уже в праславянском как полноценная фонема. Например, праслав.*xyzъ (ст.‑слав.хыжина, рус.хижина) < прагерм.*hūs, *xъlmъ «холм» < прагерм.*hulma-, *šata / *šatъ «одеяние, покров» (польск.szata) < прагерм.*hētaz.
Другие источники звука *х в праславянском языке
Звук х, получившийся в результате действия закона Педерсена в праславянском языке
Закон Педерсена был не единственным источником звука *х в праславянском языке. Данный звук также мог появляться:
Из начального сочетания s-mobile с начальным звонким заднеязычным[31].
В некоторых случаях *x возникло в ономатопеических и экспрессивных словах. Например, в *xoxotati «хохотать», *xъrkati «хрипеть, кашлять» и др.[37].
Какое-то время учёные полагали, что праслав.*x мог возникать также из пра-и.е.*kh, но после того, как было доказано, что в праиндоевропейском не было глухих придыхательных, отказались от этой мысли[38].
Балтийские языки
В балтийских языках по закону Педерсена *s переходило в *š, однако в литовском существуют примеры без перехода в положении после *u и *i (данные латышского и древнепрусского языков непоказательны, поскольку в них š перешло обратно в s)[39]:
лит.mаĩšаs «мешок» при ст.‑слав.мѣхъ «мех», др.-инд.meṣáḥ (IAST: मेषः) «баран», авест.mаēšа- «овца», др.-сканд.meiss «плетеная корзина для переноски»;
Я. Отрембский полагал, что в литовском š перешло обратно в s в положении после u и i. То же š, которое в литовских словах фиксируется после u и i, по мнению польского учёного, восходит к *šj[40]. С. Б. Бернштейн считал это объяснение надуманным и тенденциозным[41].
По наблюдениям С. Каралюнаса, после *u и *i звук *s переходил в *š в прабалтийском в положении не перед сонантом и только, когда эти два звука относились к одной морфеме[42][43][39].
Индоиранские языки
В праиндоарийском *s переходил в церебральный ṣ в положении после ī, i, i̯, ū, u, u̯, r, k, k̂ (который в сочетании с ṣ утратил палатальную артикуляцию и совпал с исконным k), в том числе и в положении перед смычными, но зато не перед r или r̥[44]:
др.-инд.तिस्रः (IAST: tisráḥ) «три» (ж. р.). Ср. авест.tišrō «три» (ж. р.).
В отличие от славянских языков, в индоарийских следующий за *s взрывной не препятствовал изменению: праслав.*pěstъ (< *poi̯stos) «пест» при др.-инд.पिष्टः (IAST: piṣṭáḥ) «молотый»[4].
В прануристанскомs переходил в š после ī, i, i̯, r, k, k̂, но не после ū, u, u̯[45].
В армянском*s между гласными переходит в *h и исчезает, поэтому здесь мы сталкиваемся только со следами произношения š после *k[47].
Общее изменение или ряд независимых?
Существуют три точки зрения на то, является ли закон Педерсена общим изменением сатемных языков или он проходил уже в отдельных языках независимо[48]:
Закон Педерсена осуществлялся уже в отдельных языках независимо. В пользу этого говорит то, что условия протекания этого фонетического изменения несколько отличаются в разных языках.
Это общая инновация сатемных языков, центр которой лежит в индоиранских диалектах (так, британский индолог Т. Барроу считал маловероятной возможность того, чтобы это изменение произошло в разных индоевропейских языках независимо[49]), либо, как полагает, например, голландский лингвист Р. Бекес, данное фонетическое изменение осуществилось уже в диалектах праязыка, но его результаты фонологизировались уже в отдельных языках[50].
Общее в результатах и условиях протекания закона Педерсена в различных языках вызвано их контактированием между собой во время протекания этого фонетического изменения.
Примечания
Журавлёв В. К.Педерсена закон// Лингвистический энциклопедический словарь.— 1990.— С. 369.— ISBN 5-85270-031-2.
Collinge N. E.The Laws of Indo-European.— Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985.— P.143.
Чекман В. Н.Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š)// Балто-славянские исследования. 1980.— 1981.— С. 27.
Shevelov G. Y.A Prehistory of Slavic.— Carl Winter Universitätsverlag.— Heidelberg, 1964.— P.128.
Boryś W.Słownik etymologiczny języka polskiego.— Wydawnictwo Literackie.— Kraków, 2005.— С.586.— ISBN 978-83-08-04191-8.
Этимологический словарь славянских языков.— М.: Наука, 1988.— Т.15.— С.89—91, 99—102.
Маслова В. А.Истоки праславянской фонологии.— М.: Прогресс-Традиция, 2004.— С.196.— ISBN 5-89826-201-6.
Галинская Е. А.Историческая фонетика русского языка.— Издательство Московского университета, Издательство «Наука».— М., 2004.— С.19.— ISBN 5-211-04969-1.
Shevelov G. Y.A Prehistory of Slavic.— Carl Winter Universitätsverlag.— Heidelberg, 1964.— P.633.
Lamprecht A.Praslovanština a její chronologické členění// Československé přednášky pro VIII. mezinárodní sjezd slavistů.— 1978.— С. 143.
Селищев А. М.Старославянский язык.— Издательство Московского университета, Наука.— М., 2006.— С.168.— ISBN 5-211-06129-2.
Moszyński L.Wstęp do filologii słowiańskiej.— Państwowe Wydawnictwo Naukowe.— Warszawa, 2006.— С.228.— ISBN 83-01-14720-2.
Matasović R.Towards a relative chronology of the earliest Baltic and Slavic sound changes// Baltistica.— 2005.— Т. XL, № 2.— P.149.
Shevelov G. Y.A Prehistory of Slavic.— Carl Winter Universitätsverlag.— Heidelberg, 1964.— P.137.
Иллич-Свитыч В. М.Один из источников начального х- в праславянском (Поправка к «закону Зибса»)// Вопросы языкознания.— 1961.— № 4.— С. 93—98.
Мейе А.Общеславянский язык.— М.: Издательство иностранной литературы, 1951.— С.28—29.
Shevelov G. Y.A Prehistory of Slavic.— Carl Winter Universitätsverlag.— Heidelberg, 1964.— P.131—132.
Бернштейн С. Б.Сравнительная грамматика славянских языков.— Издательство Московского университета, Издательство «Наука».— М., 2005.— С.163—164.
Этимологический словарь славянских языков.— М.: Наука, 1981.— Т.8.— С.27—28.
Этимологический словарь славянских языков.— М.: Наука, 1981.— Т.8.— С.30—31.
Селищев А. М.Старославянский язык.— Издательство Московского университета, Наука.— М., 2006.— С.169.— ISBN 5-211-06129-2.
Бернштейн С. Б.Сравнительная грамматика славянских языков.— Издательство Московского университета, Издательство «Наука».— М., 2005.— С.164.
Дини П.Балтийские языки.— М.: ОГИ, 2002.— С.95.— ISBN 5-94282-046-5.
Отрембский Я.Славяно-балтийское языковое единство// Вопросы языкознания.— 1954.— № 5.— С. 32—34.
Бернштейн С. Б.Сравнительная грамматика славянских языков.— Издательство Московского университета, Издательство «Наука».— М., 2005.— С.161.
Эдельман Д. И.Иранские и славянские языки: исторические отношения.— Восточная литература.— 2002.— С.30.
Orel V.A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian.— Brill.— 2000.— P.62.
Мейе А.Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков.— Издательство ЛКИ.— 2007.— С.122.
Чекман В. Н.Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š)// Балто-славянские исследования. 1980.— 1981.— С. 30—31.
Барроу Т.Санскрит.— Прогресс.— М., 1976.— С.78.
Beekes R. S. P.Comparative Indo-European linguistics: an introduction.— Amsterdam — Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Company, 2011.— P.126—127.
Литература
Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2005. — С. 160—165.
Каралюнас С. К вопросу об и.-е. *s после i, u в литовском языке. // Baltistica, I (2). — С. 113—126.
Маслова В. А. Истоки праславянской фонологии. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — С. 196—225.
Мейе А. Общеславянский язык. — М.: Издательство иностранной литературы, 1951. — С. 26—30.
Селищев А. М. Старославянский язык. — М.: Издательство Московского университета: Наука, 2006. — С. 165—170.
Чекман В. Н. Древнейшая балто-славо-индоиранская изоглосса (*si-k > *š). // Балто-славянские исследования. 1980. — М.: Наука, 1981. — С. 27—37.
Collinge N. E. The Laws of Indo-European. — Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1985. — P. 143—145.
Hamp E. P. On IE *s after i, u in Baltic. // Baltistica, III (1). — P. 7—11.
Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. — P. 127—137.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии