lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Западнофризский язык (Frysk) — официальный язык нидерландской провинции Фрисландия (Fryslân), относится к фризским языкам.

Западнофризский язык
Самоназвание (Westerlauwersk) Frysk
Страны Нидерланды
Регионы Фрисландия
Официальный статус Нидерланды
Регулирующая организация Фризская академия[d]
Общее число говорящих 400 000
Статус уязвимый
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Англо-фризская подгруппа
Фризские языки
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1 fy
ISO 639-2 fry
ISO 639-3 fry
WALS frw
Atlas of the World’s Languages in Danger 426
ABS ASCL 1402
ELCat 10425
IETF fy
Glottolog west2354, west2863 и fris1238
Википедия на этом языке

Название


«Западнофризским» этот язык называют лишь вне Нидерландов, чтобы выделить его среди близких к нему языков, таких как северофризский. В самих же Нидерландах «западнофризским» называют западнофрисландский диалект нидерландского языка.


Распространение в мире


Большинство говорящих на западнофризском языке живёт во Фрисландии, провинции на севере Нидерландов. Всего живущих там, согласно переписи 2005 года, около 643 тыс. человек, при этом из них около 94 % понимают устную речь, 74 % могут говорить, 75 % умеют читать, и лишь 27 % владеют письмом. Таким образом, несмотря на двуязычное школьное образование в провинции, степень грамотности низка. Вне провинции на западнофризском говорят около 350 000 человек (данные 1976 года).


Диалекты


Выделяют восемь диалектов западнофризского языка, при этом все они являются взаимопонимаемыми.


Письменность


В западнофризском языке используется латинский алфавит с добавлением диакритических знаков (циркумфлекс и акут).


Алфавит


Заглавные буквы
A B C D E F G H I/Y J K L
M N O P Q R S T U V W X Z
Заглавные буквы с диакритикой
Â Ê É Ô Û Ú
Строчные буквы
a b c d e f g h i/y j k l
m n o p q r s t u v w x z
Строчные буквы с диакритикой
â ê é ô û ú
Названия
aa bee see dee ee ef gee haa ii jee kaa el
em en oo pee kuu er es tee uu fee wee iks set

Алфавитный порядок


Буквы I и Y обычно идут между H и J. Если два слова различаются только в одной букве, где в одном слове I, а в другом Y, слово с Y следует за другим.

На письме IJ пишется как одна буква, а в печати используются IJ, притом слово не может разрываться между I и J при переносе на другую строку.

Заглавная IJ встречается достаточно редко, только в слове ijsko (мороженое) и некоторых именах. Заглавные C, V, Z, Q и X в основном используются в заимствованиях из английского (cake, virtual reality, ZIP) и именах собственных (Chantal, Veldman, Zorro).

Строчная и заглавная C почти всегда является составной частью диграфа CH. Исключениями, опять же, являются заимствования из английского и имена собственные.

Основные диграфы:

Диграф IPA Описание
CH [x] глухой велярный спирант
NG [ŋ] велярный носовой согласный
SJ [sʲ] палатализованный глухой альвеолярный спирант
ZJ [zʲ] палатализованный звонкий альвеолярный спирант

Лингвистическая характеристика



Фонология



Гласные

Монофтонги стандартного западнофризского языка[1][2][3]
Передний ряд Средний ряд Задний ряд
неогубленные огубленные неогубленные огубленные
краткие долгие краткие долгие краткие долгие краткие долгие
Подъём Верхний i y u
Средне-верхний ɪ ø øː ə o
Средне-нижний ɛ ɛː ɔ ɔː
Нижний a
Дифтонги стандартного западнофризского языка[2][3]
Начальная точка Конечная точка
Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Подъём Верхний неогубленные (jɪ jø jɛ) iu
огубленные ui yə uə (wa) (wo)
Средне-верхний неогубленные ɪə
огубленные oi oːi øə oə
Средне-нижний неогубленные ɛi
огубленные øy ɔu
Нижний неогубленные ai aːi

Некоторые нисходящие дифтонги чередуются с восходящими:[2]

Нисходящие Восходящие
Дифтонг Запись IPA Перевод Дифтонг Запись IPA Перевод
/iə/ stien /ˈstiən/ камень /jɪ/ stiennen /ˈstjɪnən/ камни
/ɪə/ beam /ˈbɪəm/ дерево /jɛ/ beamke /ˈbjɛmkə/ деревце
/uə/ foet /ˈfuət/ стопа /wo/ fuotten /ˈfwotən/ стопы
/oə/ doas /ˈdoəs/ коробка /wa/ doaske /ˈdwaskə/ коробочка
/yə/ sluere /ˈslyərə/ извиваться /jø/ slurkje /ˈsljørkjə/ плавно извиваться

Согласные

Согласные стандартного западнофризского языка
Губные Альвеолярные Дорсальные Глоттальные
Носовые m n ŋ
Взрывные глухие p t k
звонкие b d
Фрикативные глухие f s x h
звонкие v z ɣ
Дрожащие r
Аппроксиманты l j

/b, d/ на конце слов оглушаются, превращаясь в [p, t] во всех диалектах, кроме диалекта Амеланда.[4] Тем не менее, /b/ встречается редко,[5] а в заимствованиях из голландского конечный /ɣ/ также оглушается (в [x]).


Морфология



Имя существительное


Род

В западнофризском языке существительные имеют два рода: общий род (произошел из слияния мужского и женского) и средний род. В современном языке существительные общего и среднего рода морфологически не различаются, определить род можно по артиклю или другому предшествующему определителю: de taal (язык) ~ it lân (земля).


Число

Чисел всего два: единственное и множественное. Есть два основных суффикса для образования множественного числа: -(e)n и -s. Суффикс -s присоединяется к существительным, оканчивающимся на -el, -em, -en, -er, -ert, -ier, -mer, -ter, -ster, -sje. Этот суффикс также может присоединяться к диминутивам -je и -ke и к заимствованным словам.

wurd — wurden, boarne — boarnen, doar — doarren, see — seeën

hoekje — hoekjes, skrapke — skrapkes, provinsje — provinsjes

У некоторых существительных множественное число образуется иррегулярно:

bern (ребёнок) - bern, skiep (овца) - skiep, ko (корова) - kij, skoech (обувь) - skuon, beest (зверь) - bisten, dei (день) - dagen, wei (путь) - wegen, lid (член) - leden, lears (ботинок)- learzen, âlder (родитель, старший) - âlden, man (мужчина, человек) - mânlju, frou (женщина) - froulju


Падеж

Изначальная система из четырёх падежей (именительный, родительный, дательный и винительный) была утеряна в современном западнофризском языке. Все, что осталось — родительный падеж, иногда использующийся на письме. Вместо него обычно используется притяжательная форма.

Родительный падеж образуется оканчаниями -(e) и -(e)s.

Окончание -(e) присоединяется к односложным словам, оканчивающимся на согласную или -e. Так может использоваться с терминами родства и некоторыми существительными множественного числа (в основном, в устойчивых выражениях): Ruerde mêm (мама Руерда), memme mûs (мамина мышь).

В большинстве случаев используется -(e)s: har mans bern (ребёнок (дети) её мужа), Fryslâns wâlden (леса Фрисландии).

В разговорном языке формы родительного падежа встречаются редко и обычно заменяются аналитической конструкцией с предлогом fan или притяжательным местоимением: de heit fan Anneke (отец Аннеке (род.п.)), Anneke har heit (то же самое, досл. Аннеке её отец).


Глагол

В западнофризском языке существует три группы глаголов: слабые, сильные и неправильные. Слабых глаголов два вида (на -e и на -je), и каждый спрягается по-разному.

Слабые глаголы на -e
инфинитив на -e: pakk1e инфинитив на -en: pakken
Настоящее время Прошедшее время
лицо ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
1-е ik pak wy pakk1e ik pakt2e wy pakt2en
2-е do/dû pakst jimme do/dû pakt2est jimme
3-е hy/sy/it pakt hja hy/sy/it pakt2e hja
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный глагол Причастие прошедшего времени
pakk1ende pak hawwe pakt2

1 Если необходимо, последний согласный основы удваивается, чтобы избежать изменения предшествующего гласного.
2 К глухому согласному присоединяется глухой суффикс, а к звонкому — звонкий.

Слабые глаголы на -je
инфинитив на -e: wurkje инфинитив на -n: wurkjen
Настоящее время Прошедшее время
лицо ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
1-е ik wurkje wy wurkje ik wurke wy wurken
2-е do/dû wurkest jimme do/dû wurkest jimme
3-е hy/sy/it wurket hja hy/sy/it wurke hja
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный глагол Причастие прошедшего времени
wurkjende wurkje hawwe wurke
Вспомогательный глагол
инфинитив на -e: hawwe инфинитив на -n: hawwen
Настоящее время Прошедшее время
лицо ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
1-е ik ha wy hawwe ik hie wy hiene(n)
2-е do/dû hast jimme do/dû hiest jimme
3-е hy/sy/it hat hja hy/sy/it hie hja

Примечания


  1. Sipma, Pieter (1913), Phonology & grammar of modern West Frisian, London: Oxford University Press
  2. Booij, Geert (1989), «On the representation of diphthongs in Frisian», Journal of Linguistics 25: 319—332, JSTOR 4176008
  3. Hoekstra, Jarich; Tiersma, Peter Meijes (2013) [First published 1994], «16 Frisian», in van der Auwera, Johan; König, Ekkehard, The Germanic Languages, Routledge, pp. 505—531, ISBN 0-415-05768-X
  4. van der Veen, Klaas F. (2001), «13. West Frisian Dialectology and Dialects», in Munske, Horst Haider; Århammar, Hans, Handbook of Frisian studies, Tübingen: Max Niemeyer Verlag GmbH, pp. 98-116, ISBN 3-484-73048-X
  5. Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4

Ссылки



На других языках


[de] Westfriesische Sprache

Die westfriesische Sprache (Eigenbezeichnung (Westerlauwersk) Frysk) ist eine in der niederländischen Provinz Friesland (westfriesisch Fryslân) von etwa 350.000 Menschen gesprochene westgermanische Sprache innerhalb Frieslands. Das Westfriesische hat den Status einer zweiten Amtssprache. Die Mehrheit der Bewohner der Provinz Friesland spricht Westfriesisch, allerdings ist trotz zweisprachiger Schulerziehung die friesische Alphabetisierungsrate gering.

[en] West Frisian language

West Frisian, or simply Frisian (West Frisian: Frysk [frisk] or Westerlauwersk Frysk; Dutch: Fries [fris], also Westerlauwers Fries), is a West Germanic language spoken mostly in the province of Friesland (Fryslân) in the north of the Netherlands, mostly by those of Frisian ancestry. It is the most widely spoken of the Frisian languages.

[fr] Frison occidental

Le frison occidental ou frison de l'ouest (autonyme : West-Frysk, prononcé : /ʋɛst friːs(k)/, ou simplement Frysk) est un parler du groupe de langues germaniques occidentales. Il est parlé par environ 400 000 personnes, principalement dans la province néerlandaise de Frise, où il jouit à côté du néerlandais du statut de langue officielle. Certains le considèrent comme une langue à part entière, d'autres comme la variante dominante du frison.
- [ru] Западнофризский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии