lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Эвенки́йский язы́к (эве́нкский язы́к, самоназвание — Эвэды̄ турэ̄н, устаревшее название — тунгусский язык[2]) — язык эвенков, один из языков тунгусо-маньчжурской семьи. Распространён в России на территории, главным образом, Восточной Сибири — от левобережья Енисея до острова Сахалин (4,8 тыс. чел. 2010), а также около 9 тыс. чел., в том числе солоны — на севере Китая (Внутренняя Монголия, Синьцзян-Уйгурский автономный район). Наряду с эвенским и негидальским языками относится к северной группе тунгусо-маньчжурских языков.

Эвенкийский язык
Самоназвание Эвэды̄ турэ̄н
Страны Россия, Китай,
Регионы Восточная Сибирь, Дальний Восток России
Официальный статус

Субъект Российской Федерации:

Общее число говорящих 13 800
Классификация
Категория Языки Евразии
Тунгусо-маньчжурская семья
Письменность кириллица, старомонгольская письменность (Эвенкийская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 эвк 825
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 evn
WALS eve
Atlas of the World’s Languages in Danger 495, 459, 674 и 2450
Ethnologue evn
Linguasphere 44-CAA-b
ELCat 1186
IETF evn
Glottolog even1259

Эвенкийский язык ментально чрезвычайно тесно связан с горно-таежным ландшафтом, в условиях которого происходило его формирование и развитие[3][4]. Имеет северное, южное и восточное наречия с большим количеством говоров. По фонетическим признакам выделяются «хакающие», «секающие» и «шекающие» диалекты. Солонский диалект иногда выделяют как особый язык. В основе литературного языка — непский (с 1953 года — полигусовский) говор южного наречия. В эвенкийском языке действует сложный (т. н. ступенчатый) закон качественно-количественной гармонии гласных. По грамматическому строю относится к языкам суффиксально-агглютинативного типа. Обладает развитой системой падежей, видовых и залоговых форм глагола, деепричастий. Лексика отражает следы тесных контактов с якутским и монгольскими языками, есть заимствования из русского языка.

Письменность в России с 1929 года на основе латинской графики, с 1937 года — на основе русского алфавита. В Китае за отсутствием официальной письменности, эвенкийские тексты записываются старомонгольским письмом, а также пиньинем и китайскими иероглифами.

Эвенкийский язык преподаётся в качестве отдельного предмета в начальной школе, иногда как факультатив по 8-й класс. Преподаётся также в вузах в Санкт-Петербурге, Якутске, Хабаровске, Улан-Удэ и национальных педучилищах в Игарке, Николаевске-на-Амуре.

Язык используется как средство общения между эвенками старшего и среднего поколения. Издана учебная литература, образцы художественной литературы. В Туре издаётся газета «Эвенкийская жизнь» со страницами на эвенкийском языке. Также материалы на эвенкийском языке публикуются в якутской газете «Илкэн». В 2013 году на сайте Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) появились разделы с материалами на эвенкийском, а также на эвенском, юкагирском, долганском и чукотском языках. Медиатека проекта «Книгакан» постепенно наполняется новыми документами (отсканированными книгами, учебниками и пр.).


Динамика языковой ситуации и современное состояние


Переписью 1897 г. в России было зафиксировано 66,27 тыс. тунгусов, из которых родным языком назвали 55%, русский — 25%, другие — 20%. По переписи 1959 г., численность эвенков в СССР составила 24,71 тыс., родным языком владело 55%, исключительно русским — 10%, исключительно другими — 35%. К 1970 г. ситуация изменилась незначительно: при численности 25,149 тыс. человек родным языком владели 52% эвенков, исключительно русским — 16%, другими — 32%.

Значительное ухудшение языковой ситуации произошло к концу 80-х гг. XX в. По данным переписи населения 1989 года, численность эвенков в России составляла 30,163 тыс. человек. Из них считали эвенкийский родным языком 30,5%, русский — 28,5%, другие языки — 41%. В более позднее время наблюдалось дальнейшее катастрофическое снижение сохранности и функциональности эвенкийского языка. По переписи 2002 г., при численности 37 116 родным языком владело лишь 20,4%, а в 2010 — 11,4% от общего числа эвенков (37,843 тыс.)[5][6][7][8][9][10].

По мнению исследователей к настоящему времени число носителей родного языка среди эвенков России не превышает 6-8%. Повсеместно наблюдается двуязычие эвенков (русский и эвенкийский), в отдельных случаях — трёхъязычие (русский, эвенкийский и дополнительно бурятский или якутский). Многие эвенки, проживающие в Якутии, восприняв якутский язык, почти полностью утратили эвенкийский. Язык эвенков, проживающих в Бурятии, испытывает значительное влияние бурятского языка. Небольшое число якутов, бурятов и русских, проживающих вместе с эвенками, знают эвенкийский язык или понимают его. Утрата эвенками России родного языка отмечается повсеместно. Язык продолжает использоваться в быту лишь в некоторых районах компактного проживания эвенков представителями старшего и среднего поколений.

Несколько лучше языковая ситуация в КНР. В 2002 году в Китае численность эвенкийского населения составляла 30 500 человек, но только 19 000 из них свободно говорили на родном языке.

Вместе с тем, перспективы улучшения языковой ситуации существуют, что обусловлено, прежде всего, ростом этнического самосознания. Отмечается интерес молодого поколения к этническим традициям, в том числе к родному языку. Определённый потенциал развития связывается с использованием новых технологий. Более десяти лет успешно используются портал эвенкийского языка, мобильные приложения, дистанционные обучающие курсы, помогающие освоить базовые навыки разговорной речи. С 2017 года разрабатывается аннотированный «Речевой корпус эвенкийского языка»[11].


Наречия и говоры


В эвенкийском языке выделяют три наречия: северное, южное и восточное. Главным критерием для выделения наречий является фонетический: соответствие звуков с / һ:

В отдельных говорах встречается соответствие с / ш (шулаки «лиса», аши «женщина»).


Говоры северного наречия



Говоры южного наречия


Шекающая (шипящая) подгруппа:

Секающая подгруппа:


Говоры восточного наречия



Литературный язык


Процесс становления литературного эвенкийского языка начался в 1930-х годах с созданием письменности. Первоначально в его основу был положен непский говор южного наречия. В 1952 году постановлением Совещания народов Крайнего Севера было принято взять за основу говоры бассейна Подкаменной Тунгуски — в частности, полигусовский.

Однако эвенкийский литературный язык не стал наддиалектным, которым бы в равной степени владели эвенки различных регионов. Нормы литературного языка до сих пор окончательно не сформированы, сохраняется значительная диалектная раздробленность.

Но, несмотря на значительную разобщённость говоров, диалектные различия не столь велики и не препятствуют общению эвенков между собой. Потому ниже, при описании фонетики, лексики и морфологии, по умолчанию речь будет идти о литературном языке, основанном на полигусовском говоре. Диалектные особенности будут рассматриваться отдельно, где это необходимо.


Письменность


Современный эвенкийский алфавит, принятый в России[12]:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к
Л л М м Н н Ӈ ӈ О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х
Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Встречается также другой алфавит[13]:

А а Б б В в Г г Д д (Д' д') Е е Ǎ ǎ Ё ё Ж ж З з И и
Й й К к Л л М м Н н (Н' н')* Ӈ ӈ О о П п Р р С с Һ һ
Т т У у Ф ф Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю
Я я

В обоих алфавитах используются гласные с макронами (а̅, е̅, ё̅ и т. д.).

Буквы в скобках при письме даются перед гласными е, ё, и, ю, я.


Лингвистическая характеристика



Фонетика


В литературном языке 29 фонем, среди которых 11 гласных и 18 согласных.


Гласные

Шесть гласных фонем — краткие: [a], [i], [o], [u], [e]; долгие: [a:], [е:], [i:], [o:], [u:], [je:] (фонема е̄ не имеет короткой пары). Долгота гласных имеет смыслоразличительное значение, например: /buren/ «умер» и /bu: ren/ «дал»; /ele:/ «сюда» и /ele/ «только». По способу образования гласные делятся на верхние, средние и нижние; по месту образования (ряду) — на передние, смешанные и задние:

Передние Смешанные Задние
Верхние i, i: u, u:
Средние je: e, e: о, о:
Нижние а, а:

По говорам состав гласных звуков не совпадает. Значительные расхождения имеет долгий гласный [e:], который в некоторых диалектах произносится как [o:] или [a:].


Согласные

Вместе с заимствованной лексикой из русского языка в эвенкийский литературный язык вошли также новые звуки: [ʐ], [z], [f], [ts], [ʂ], [ʃ].

Губные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные
Носовые m n ɲ ŋ
Взрывные Звонкие b d g
Глухие p t k
Щелевые Звонкие v
Глухие s x
Аппроксиманты l j
Дрожащие r

В начале слова, кроме заимствований, никогда не бывает звуков [r] и [f]. Нечасто в начале слов встречаются и звуки [v] и [p]. Эвенкийские слова чаще всего оканчиваются на гласный звук или [n]. В конечной позиции не может быть звуков [b], [d], [dʒ], [tʃ], [х].


Морфология



Существительные

В эвенкийском языке имена существительные изменяются по числам, падежам и могут иметь суффиксы, обозначающие принадлежность лицу. Отсутствует категория грамматического рода и не существует деления предметов на одушевлённые и неодушевлённые, но существует разделение на предметы, обозначающие людей, и все прочие предметы.

Имеется единственное и множественное число, образующееся суффиксально. Суффикс числа предшествует остальным.

В эвенкийском языке имеются следующие 13 падежей: именительный, винительный, винительный неопределённый, дательный, направительный, местный, продольный, направительно-местный, направительно-продольный, отложительный, исходный, творительный, совместный.

В настоящее время направительно-местный и направительно-продольный почти не употребляются.


Числительные

1умӯн
2дю̄р
3илан
4дыгин
5тунӈа
6нюӈун
7надан
8дяпкун
9егин
10дя̄н
20дю̄р-дя̄р
30илан-дя̄р
40дыгин-дя̄р
50тунӈа-дя̄р
100нямадӣ

Глагол

Грамматическими категориями глагола являются наклонение, время, вид, модальность, залог, лицо и число.

1-я группа личных глагольных суффиксов:

Единственное числоМножественное число
1-е лицо — 1-е лицо — -вун,
2-е лицо — 2 лицо — -сун
3-е лицо — 3-е лицо — -тын

2-я группа личных глагольных суффиксов:

Единственное числоМножественное число
1-е лицо — 1-е лицо — , -п
2-е лицо — -ӈи2-е лицо —
3-е лицо — 3-е лицо — нет показателя

В эвенкийском языке имеются следующие залоги: действительный, побудительный, страдательный, взаимный и совместный.

Вид совершенного действия в эвенкийском языке суффиксом не выражается. Отсутствие суффикса несовершенного вида свидетельствует о совершенности действия.

Нуӈан аят дукӯ-ра-н.

Он хорошо писать-PAST-3SG

«Он написал хорошо»

Би хава̄-ви этэ-м.

Я работа-GEN кончать-1SG

«Я работу кончил»

Вид несовершенного действия образуется при помощи суффиксов -дя, -де, -дё и выражает продолженность, несовершенность действия.


Послелоги

Послелоги имеют формы только местных падежей и почти все имеют общее происхождение с наречиями места.


Предложения с неразложимыми сочетаниями

Примеры неразложимых фразеологических словосочетаний:

Нуӈан дэрэ-е ачин бэе би-чэн.

Он лицо-GEN без человек есть-PAST.3SG

«Он был бессовестный человек»

Словосочетание дэрэе ачин «бессовестный» не может быть разложено, так как дословно обозначает «без лица».

Би оӈокто-тви дюлэски суру-м.

Я нос-REFL вперед идти-1SG

«Я пошёл, куда глаза глядят».

Словосочетание «оӈоктотви дюлэски» — «куда глаза глядят» не может быть разложено, так как дословно обозначает «носом своим вперёд».

К синтаксически неразложимым словосочетаниям относятся словосочетания, в составе которых имеются служебные слова — послелоги.

Например:

Нуӈар-тын урэ хэрги-дэ-дун биде-рэ.

Он-PL гора нижний-сторона-REFL жить-PRES

«Они живут под горой».

Словосочетание урэ хэргидэдун «под горой» является синтаксически неразложимым словосочетанием; дословно обозначает «гора», «на нижней стороне её».


Синтаксис


Причастие в роли независимого сказуемого. Во многих алтайских языках причастные формы глагола могут выступать как сказуемые независимого предложения, при опущенной связке и со связкой. Эти причастия могут употребляться со связкой би «быть» с подлежащим 1-2 лица. Существует несколько мнений когда возможно независимое причастное сказуемое. Либо независимым сказуемым может быть причастие предшествования, причастие обычное и причастие безлично-долженствовательное[14], либо это причастие предшествования, одновременности и хабитуальное[15]. Скорее всего причастная форма используется вместо финитной в случае, когда предложение в тексте несёт информацию пониженной важности (пресуппозиция, а не ассерция).

Доното-си-ли-вки-л

замерзнуть-DUR-INCH-PHAB-PL

«Мерзнут»

Пэктыру-ча би-∅-мчэ-в

стрелять-PANT быть-TENSE-COND-1SG

«Я стреляла бы»


Лексика


В эвенкийском имеется общетунгусское название снега — иманна (с вариантами).

Олень занимает важное место в жизни северных народов. Эвенки различали своих оленей по их возрасту, отсутствию/наличию, по форме их рогов, по своему нраву, поведению в стаде, привычкам. В общей сложности насчитывается свыше 150 слов, описывающих оленей и их характеристику.

Подавляющее большинство лексики являются диалектными словами, вызванными многочисленностью говоров и диалектов эвенкийского языка.


Цвета


Русское название Эвенкийский Пример
Красный хулама
Розовый хуламаптыкин (букв.: «красноватый»)
Жёлтый сиӈама (также «коричневый»)
Зелёный чулама
Синий диктэмэ
Белый багдама
Чёрный коӈномо
Коричневый сиӈама (также «жёлтый»)

Система родства


«Отец» — амӣн; «мать» — энӣн; «сын», «дочь» — хутэ;
«старший брат», «дядя (младший брат отца или матери)» — акӣн; «младший брат», «младшая сестра», «внук», «внучка» — нэкӯн;
«дедушка», «дядя (старший брат отца или матери)» — ама̄ка̄; «бабушка», «тетя (младшая сестра отца или матери)» — эне̄кэ̄;
«муж» — эды; «жена» — аси; «тесть», «свёкор» — эткӣ; «тёща», «свекровь» — аткӣ; «зять» — кутэ̄; «невестка» — кукин
«шурин (брат жены)» — авус, «деверь (брат мужа)» — хаӈас.


Типологическая характеристика



Тип (степень свободы) выражения грамматических значений


По типу выражения грамматических значений эвенкийский язык относится к синтетическим языкам. Грамматические значения у имен выражаются при помощи падежей.

Би улгур-вэ улгу-чэ-ни-м

Я рассказ-ACC рассказать-PAST-RES-1SG

«Я рассказал рассказ»


Характер границы между морфемами


Агглютинация суффиксального типа. Словообразование также возможно чередованием гласных звуков в слове:

Му «вода», му-мэ «водяной», му-ды «водный», му-нги «принадлежащий воде», му-чи «содержащий в себе воду», му-лэ-син-мукэн «заставлять идти за водою».

му-лэ-син-де-м

вода-нести-отправиться-FUT-1.SG

«Я отправляюсь за водою»

Образование новых значений слов путём чередования звуков в эвенкийском языке встречается значительно реже, нежели словообразование и словоизменение путём присоединения суффиксов


Тип маркирования в именной группе и в предикации



В именной группе

Тип маркирования — вершинный.

таткӣт дю̄-н

школа дом- REFL

«дом школы»

дэг дэктылэ̄-ли-н

птица крыло-PL-REFL

«крылья птицы»


В предикации

Тип маркирования — зависимостный. Глагольное сказуемое согласуется в лице и числе всегда с подлежащим.

Би город-ту би-чэ-в.

Я город-DAT быть-PAST-1SG

«Я был в городе»

Нунган дукувун-ма дуку-ра-н

Он письмо-Acc писать-PRES-1SG.

Он пишет письмо.

Нунган гирки-нун-ми улгучэмэтчэ-чэ-в.

Он товарищ-COM-POSS.1SG разговаривать

«Он разговаривал с моим товарищем»


Тип ролевой кодировки


Тип ролевой кодировки в эвенкийском языке — аккузативность. Подлежащее маркируется как слово в именительном падеже, дополнение — как слово в винительном. Косвенное дополнение предшествует прямому дополнению.

Ag одноместного глагола:

Би туксадя-ча-в.

Я бежать-PAST-1SG

«Я бегал»

Двухместный глагол:

Би бэе-вэ ичэ-чэ-в.

Я человек-ACC видеть-PAST-1SG

«Я видел человека»

Pt одноместного глагола:

Би мел-ча-в

Я проснуться-PAST-1SG

«Я проснулся»


Базовый порядок слов


Порядок слов эвенкийского языка — SOV (субъект-объект-предикат):

Би дукувунма дукудя-нга-в.

Я письмо писать-FUT-1.SG

«Я напишу письмо»


Яркие особенности



Фонетика


В эвенкийском языке действует ступенчатый закон качественно-количественной гармонии гласных, в отличие от сингармонизма, распространяющегося на целое слово.


Морфосинтаксис


Ограничительное значение «только», употребляемое при существительных и числительных, передаётся аффиксом -рикта:

Нунан-риктэ-л-тин

он-LIM-PL-PS3PL

«Только они (говорили)»

Ограничительный словообразовательный аффикс выражается во многих языках частицей со значение ограничительности или отдельным словом. Отсюда следует, что словоизменительный аффикс -рикта — яркая особенность эвенкийского языка.

Аффикс -рикта в имени стоит в той же позиции, что аффиксы -танэ и -тыкин с кванторным значением «каждый». Такая позиций для квантора зафиксирована только в эвенкийском языке.


Эвенкийская топонимика


Эвенкийская топонимика распространена на обширной территории: от Енисея в зоне тундры и лесотундры, далее на восток и юго-восток до территории Иркутской области, части Бурятии, Забайкальского края и до северных берегов реки Аргунь.

Эвенкийские топонимы чаще всего связаны с географическими характеристиками местности — в частности, с её орографическими, гидрологическими, а также биологическими особенностями. Распространены такие суффиксы, как уменьшительный суффикс -кан; суффиксы прилагательных -нга и -ма; суффикс -кит, обозначающий место действия; гидронимический (обозначающий названия рек) суффикс -гли; суффикс -кта, показывающий многократность определённого действия или признака в отношении места; суффиксы увеличительной формы почтительного отношения -нда, -ндя; суффиксы пренебрежения -чон, -чан, -чен. В родовых именах встречается суффикс -гир[16][17][18].


Примечания


  1. Закон Республики Саха (Якутия) от 16 октября 1992 года № 1170-XII «О языках в Республике Саха (Якутия)» (с изменениями на 30.05.2017) Архивная копия от 19 июля 2021 на Wayback Machine, ст. 6: «признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками».
  2. Тунгусский язык // Телевизионная башня — Улан-Батор. М. : Большая российская энциклопедия, 2016. — С. 500. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 32). — ISBN 978-5-85270-369-9.
  3. Василевич Г.М. Материалы языка к проблеме этногенеза тунгусов // КСИЭ. — 1946. Т. 1. С. 50.
  4. Варламов А.Н. Сонинги Дулин Буга: этногенез и этническая история эвенков. — Новосибирск: Наука, 2022. — С. 583-584, 590-596.
  5. Патканов. Список народностей Сибири. Труды Комис. по изучению племенного состава населения России, Вып. 7. [2]. — 1923. — С. 19-20.
  6. Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 года. СССР (сводный том). М.: Госстадиздат, 1962. — С. 186.
  7. Итоги Всесоюзной переписи населения 1970 года. Том IV. Национальный состав населения СССР, союзных и автономных республик, краев, областей и национальных округов. М.: Статистика, 1973. — С. 43.
  8. Всероссийская перепись населения 2002 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Федеральная служба государственной статистики.
  9. Всероссийская перепись населения 2010 г. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. Федеральная служба государственной статистики.
  10. Варламов А.Н. Варламов А.Н. Сонинги Дулин Буга: этногенез и этническая история эвенков. — Новосибирск: Наука, 2022. — С. 646-647.
  11. Морозова О.Н., Булатова Н.Я., Андросова С.В., Процукович Е.А., Кравец Т.В., Артемчук М.В. Речевой корпус эвенкийского языка (аннотированный). Речевой корпус эвенкийского языка (аннотированный). Амурский государственный университет (6 марта 2019). Дата обращения: 9 марта 2022. Архивировано 22 октября 2020 года.
  12. Н. Булатова. Эвенкийский язык в таблицах. СПб.: "Дрофа" Санкт-Петербург, 2002. — С. 5—7. — 64 с. 1000 экз.
  13. Андреева Т.Е., Захарова Н.Е., Николаева Н.П., Стручков К.Н., Кудрина Л.Е.,. Словообразовательный словарь Эвенкийского языка (Глагол)/Эвэды турэн словообразовательнай турэрукин (Глагол). — Новосибирск: Наука, 2018. — С. 30. — ISBN 918–5–02–038750–8.
  14. Константинова, 1963, с.140-146
  15. Bulatova, Grenoble, 1999, p.43
  16. Главный редактор - Научно-методический журнал - стр. 2. Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано 28 марта 2017 года.
  17. Топонимы — «язык земли» (топонимика Иркутской области) Методическое пособие. Тунгусоязычный пласт (недоступная ссылка). Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано 21 января 2022 года.
  18. «Географические названия Восточной Сибири» // Мельхеев М. Н. (1969). Дата обращения: 27 марта 2017. Архивировано 26 марта 2017 года.

Литература


на русском языке
на других языках

Ссылки



На других языках


[de] Ewenkische Sprache

Die ewenkische Sprache gehört zu den mandschu-tungusischen Sprachen. Sie wird in von den Ewenken (Evenki) im sibirischen Russland, einigen Regionen der Mongolei und im Nordosten der Volksrepublik China gesprochen.

[en] Evenki language

Evenki /eɪˈvɛnki/ (Ewenkī),[3] formerly known as Tungus[4] or Solon, is the largest member of the northern group of Tungusic languages, a group which also includes Even, Negidal, and the more closely related Oroqen language. The name is sometimes wrongly given as "Evenks". It is spoken by Evenks or Ewenkī(s) in Russia and China.

[es] Idioma evenki

El idioma evenki (otras denominaciones: ewenke, ewenki, owenke, solon, suolun, khamnigan) es una lengua hablada en Hulunbuir, Moriadawa, Oronchon, Chen Bargu, Arong, Ergune y Huisuomu en Mongolia Interior, en la prefectura de Nale en la provincia de Heilongjiang y en Xinjiang, por un total de 19 000 habitantes de la República Popular de China. Es hablada igualmente en Mongolia y en la zona central de Siberia (Federación Rusa). Sus hablantes forman parte de la nacionalidad ewenki y se autodenominan "solon").

[fr] Evenki

L’evenki ou évenk (autres appellations : ewenke, ewenki, owenke, solon, suolun, khamnigan) est une langue toungouse parlée à Hulunbuir, Moriadawa, Oronchon, Chen Bargu, Arong, Ergune et Huisuomu en Mongolie-Intérieure, dans la préfecture de Nale dans la province du Heilongjiang, et au Xinjiang par un total de 19 000 locuteurs en Chine. Elle est également parlée en Mongolie et en Russie asiatique. Ses locuteurs font partie de la nationalité évenk.

[it] Lingua evenki

La lingua evenki,[1] conosciuta anche come ewenki, ewenke, owenke, solon o suolun,[2] è una lingua tungusa parlata in Cina, Russia e Mongolia.
- [ru] Эвенкийский язык



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии