Дари́ (دری дари; фарси́-кабули́, кабули́, афганско-персидский язык) — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространён главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в северном Пакистане и в восточном Иране. Является в Афганистане языком межэтнического общения. Общее число говорящих более 12 миллионов человек (2011, оценка). Носители дари как родного языка составляют почти половину населения Афганистана.
Дари | |
---|---|
Самоназвание | Дари دری |
Страны |
Афганистан Таджикистан |
Официальный статус | Афганистан |
Регулирующая организация | Академия наук Афганистана |
Общее число говорящих | более 12 млн человек (оценка 2011)[1][1][2][3] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | арабский алфавит (алфавит дари) |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | prs |
WALS | dri |
Ethnologue | prs |
Linguasphere | 58-AAC-ce |
ABS ASCL | 4105 |
IETF | fa-AF и prs |
Glottolog | dari1249 |
Большинством специалистов рассматривается как местный афганский вариант таджикского и персидского языков. От иранского варианта персидского языка дари отличается в основном фонетикой (главным образом вокализмом), также имеются небольшие и почти незаметные отличия в лексике и грамматике. Почти идентичен с таджикским языком и отличается от него лишь письменностью, то есть если таджикский язык использует в качестве письменности кириллицу, то дари использует свою письменность, которая немного отличается от арабо-персидской письменности. Носители дари, персидского и таджикского языков без проблем понимают друг друга.
Под названием дари также известен один из центральноиранских диалектов, по происхождению прямо не связанный с языком дари в Афганистане.
Существуют различные версии происхождения названия «дари». Большинство учёных считает, что слово дари родственно персидскому слову дарбар (دربار), «двор», поскольку на дари говорили при дворе при Сасанидах[4]. Это мнение основывается на средневековых источниках и трудах ранних исламских историков[5]. Следует уточнить, что слово дар в раннем Средневековье имело значение «государственная администрация, канцелярия», следовательно дари, как производное прилагательное от дар, означает «язык административного делопроизводства», то есть «официальный язык» и «государственный язык». В современном персидском языке эти понятия передаются заимствованными арабскими словами (дари رسمی) (rasmi) и (дари دولتی) (dowlati), которых в доисламском персидском языке попросту не существовало.
В лингвистической и географической литературе встречаются следующие названия языка, помимо основного — дари, происходящие из диалектных различий в произнесении начального /f~p/, долгого гласного /ɑː~ɒː~ɔ(ː)/, краткого гласного /u~o/ и краткого гласного иранского изафета, а также порядке следования элементов фарси, дари и кабули: фарси, форси, парси, порси (эти четыре названия могут относиться и к иранскому варианту — языку фарси), фарси-йе дари, парси-йе дари, форси-йи дари, порси-йи дари, кабули, кобули, каболи, фарси-йе кабули, форси-йи кабули, форси-йи кобули, фарси-йе каболи, парси-йе кабули, порси-йи кабули, порси-йи кобули, парси-йе каболи, фарси-дари, парси-дари, форси-дари, порси-дари, фарси-кабули, парси-кабули, форси-кабули, порси-кабули, фарси-каболи, парси-каболи, форси-кобули, порси-кобули, кабуле-дари[6].
В Афганистане персидский дари («фарси-и-дари») называют просто персидским языком («фарси»). Иранские языки сегодня широко распространены в Центральной Азии, для некоторых людей являясь родными, для других же они исполняют роль лингва франка. Дари заменил вымершие бактрийский, согдийский и хотаносакский языки; новоперсидский заменил парфянский и среднеперсидский языки. Некоторые изолированные памирские народы, например, шугнанцы (шугнанский язык), сарыкольцы (сарыкольский язык), язгулямцы (язгулямский язык), и ишкашимцы (ишкашимский язык), всё ещё говорят на восточноиранских языках.
Дари считается архаичной формой новоперсидского языка. Дари использует большое число афганцев (другой распространённый язык — пушту). Практически же дари служит языком межнационального общения различных афганских народов. Дари доминирует в северных и западных областях страны и в столице, Кабуле.
В дари имеется множество заимствований из языков Южной Азии: хинди, урду, пенджаби, бенгальского языка и прочих; причина этого — то, что дари был языком политиков и культурной элиты моголов и был распространён на всём Индостане многие века. Индийские заимствования в английском языке часто отражают произношение носителя дари, например, допиаза (= персидскому до-пийазэ «две головки лука»), гимхана (-хана = персидскому хаанэ «дом»), пижама (= перс. пэй-джамэ «деталь одежды для ног»[7], курица на тикке (тикка = перс. тэккэ «вертел»).
Вокализм литературного дари представлен восемью гласными фонемами. Хотя традиционно они различаются по признаку долгота-краткость, этот признак уже отошёл на второй план, и все гласные, во-первых, различаются качественно (по подъёму), а во-вторых, гласные /ī ē ū ō ā/ являются скорее устойчивыми, а гласные /e o/ — неустойчивыми.
|
|
Вокализм литературного дари достаточно консервативен в сравнении с персидским и таджикским и наиболее близок к классическому персидско-таджикскому (хотя в диалектах вокализм может быть упрощён сильнее). В следующей таблице показано развитие вокализма в соответствующих языках:[8]
таджикский i e u ů a o
┌↑┐ ↑ ┌↑┐ ↑ ↑ ↑
классич. i ī ē u ū ō a ā
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
дари e i ē o u ō a ā
↓ └↓┘ ↓ └↓┘ ↓ ↓
перс. e ī o ū a ā
Разница между иранским и афганским произношением персидского заметна, аналогично разнице между произношениями шотландцев и кокни. Тем не менее, образованные шотландцы и англичане не испытывают трудностей при общении, в отличие от иранцев и афганцев. Основные отличия в речи перечислены ниже.
С другой стороны, синтаксис дари почти не отличается от иранского диалекта. Одно из значительных отличий — выражение длительного времени. В иранском персидском вспомогательный глагол «иметь» (داشتن [даштен]) помещается перед основным глаголом с префиксом ми-. В дари используется конструкция дар хал-и («как раз»), основной глагол ставится в инфинитив. Предложение «я иду» в Иране будет звучать как ман дарам мир(ав)ам, а в Афганистане — как ман дар хал-и рафтан хастам (хастам — это связка, форма настоящего времени глагола будан, «быть»), так и ман дарам мер(ав)ам, а в таджикском языке — как рафта истодаам.
Имеются некоторые отличия в используемых словах.
Доминирование Ирана в культурном пространстве обеспечило понятность иранского диалекта жителям Афганистана, хотя иранцы тоже понимают дари, несмотря на значительное заимствование последним пуштунских слов.
История развития дари неразрывно связана с рождением и возвышением новоперсидского как литературного языка после появления ислама.
Существует точка зрения, согласно которой афганский персидский не является отдельным диалектом. Название дари используется некоторыми учёными Таджикистана и Ирана, в том числе, Махмуд Довлетебеди обозначает словом «дари» персидский язык. Существует мнение, что дари не должен называться «афганским персидским», так как дари древнее Афганистана и названия «афганцы». В зарубежной иранистике иранский фарси классифицируется как «западноперсидский язык», а фарси, на котором говорят в Афганистане (дари), — «восточноперсидский язык».
Название афганского фарси было официально изменено на «дари» по политическим причинам в 1964 г.[10][11]
Под названием дари также известен один из центральноиранских диалектов, по происхождению прямо не связанный с языком дари в Афганистане. Данный язык является разговорным языком зороастрийцев, проживающих в иранских провинциях Йезд и Керман, соответственно выделяют две его разновидности: йезди и кермани, довольно существенно различающихся между собой. Язык бытового общения, используемый исключительно в кругу своих (отсюда название: «dari» значит «дворовый») и практически непонятный окружающим мусульманам, называющим его «габри», то есть язык кафиров (немусульман). Никогда не использовался ни как литературный, ни как богослужебный (в этой роли у зороастрийцев Ирана выступали и выступают персидский и авестийский соответственно). В настоящее время в значительной степени вытеснен персидским и сохраняется прежде всего в сельских районах.
В Инкубаторе Викимедиа есть пробный раздел Википедии на языке дари |
В Викисловаре список слов языка дари содержится в категории «Дари» |
В библиографических каталогах |
---|
История | |
---|---|
Диалекты |
|
Языковые характеристики |
|
Грамматика |
|
Письменность |
|
Литература |
|
Другие статьи по теме персидского языка |
|
| |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
Примечание: † — мёртвые языки
|
Персы | |
---|---|
Культура |
|
Отношение к религии |
|
Персидский язык | |
Разное |
|