lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Uruguayan Portuguese (português uruguaio, locally [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo]), also known as fronteiriço[2] (locally [fɾõteˈɾiso]) and Riverense, and referred to by its speakers as portunhol[3] (locally [poɾtuˈɲɔɫ]), is a variety of Portuguese with heavy influence from Rioplatense Spanish. It is spoken in north-eastern Uruguay, near the Brazilian border, mainly in the region of the twin cities of Rivera (Uruguay) and Santana do Livramento (Brazil). This section of the frontier is called Frontera de la Paz ("Border of Peace"), because there is no legal obstacle to crossing the border between the two countries.

Uruguayan Portuguese
português uruguaio
Native toNorth-eastern Uruguay, near Brazilian border
Native speakers
24,000 (2013)[1]
Language family
Indo-European
Writing system
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Linguasphere51-AAA-am[2]
IETFpt-UY
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The varieties of Uruguayan Portuguese share many similarities with the countryside dialects of the southern Brazilian state of Rio Grande do Sul, such as the denasalization of final unstressed nasal vowels, replacement of lateral palatal /ʎ/ with semivowel /j/, no raising of final unstressed /e/, alveolar trill /r/ instead of the guttural R, and lateral realization of coda /l/ instead of L-vocalization.[4]

Recent changes in Uruguayan Portuguese include the urbanization of this variety, acquiring characteristics from urban Brazilian Portuguese such as a distinction between /ʎ/ and /j/, affrication of /t/ and /d/ before /i/ and /ĩ/, and other features of Brazilian broadcast media.[5]


History


The origin of Portuguese in Uruguay can be traced back to the time of the dominion of the kingdoms of Spain and Portugal, and the Empire of Brazil. In those times, the ownership of those lands was not very well defined, passing back and forth from the hands of one crown to the other. Before its independence after the Cisplatine War in 1828, Uruguay was one of the provinces of the Empire of Brazil.

Portuguese was the only language spoken throughout northern Uruguay until the end of the 19th century. To assure the homogeneity of the newly formed country, the government made an effort to impose the Spanish language into lusophone communities through educational policies and language planning, and bilingualism became widespread and diglossic.[6]


Phonology



Vowels


Uruguayan Portuguese (IPA)Pronunciation (IPA)Spanish (Rioplatense dialect)Brazilian PortugueseEnglish
a[ˈpapa]papabatatapotato
[kataˈɾata]cataratacatarata / queda d'águawaterfall
e[ˈpeʃe]pezpeixefish
[deterˈχente]detergentedetergentedetergent
i[ˈsisko]basuralixogarbage
[ˈniɲo]nidoninhonest
j[sja]cenarjantar/cearto have dinner
o[onˈtonte]anteayeranteontemday before yesterday
ojo]ojoolhoeye
[ˈposo]pozopoçowell
uuɾuˈɾu]triste, melancólicotriste, melancólico/jururusad, melancholic
[nu]en elno / emin the (m.)
w[aˈkwa]ladrarlatir/ladrarto bark
ɛ[tɛ]chátea
[pɛl]pielpeleskin
[ˈvɛja]viejavelhaold (f.)
ɔ[fɔˈfɔka]chismefofocagossip
[ˈpɔso]puedoposso(I) can
ã[maˈsã]manzanamaçãapple
[lã]lanawool
[sã]sana (adj.)healthy (f.)
[ˈkãʃa]canchacampo desportivosports ground
[ˈpsaw̃]piensanpensam(they) think
ĩ[ĩˈtõse]entoncesentãothen
õ[ɡarˈsõ]mozo (de bar o restaurante)garçom/empregado de mesawaiter (bar, restaurant)
[tõ]tonotomtone
[ĩˈtõse]entoncesentãothen
ũ[ũ]unoumone (m.)
[kũˈtiɣo]contigocontigowith you
[niˈɲũa]ningunanenhumano one (f.)
[ma]manomãohand

Consonants



See also



References



Bibliography





На других языках


- [en] Uruguayan Portuguese

[es] Portuñol riverense

El dialecto portuñol riverense, también conocido como fronterizo, fronteiriço, riverense o misturado, es un dialecto del idioma portugués con fuerte influencia del castellano, presente en la región fronteriza del norte del Uruguay y sur del Brasil. Se habla en ciudades como Artigas y Quaraí, Bella Unión - Barra do Quarai y más específicamente en la zona de las ciudades vecinas de Rivera (Uruguay) y Santana do Livramento (Brasil). A este tramo de la frontera se lo llama «Frontera de la Paz».



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии