lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Kichwa (Kichwa shimi, Runashimi, also Spanish Quichua) is a Quechuan language that includes all Quechua varieties of Ecuador and Colombia (Inga), as well as extensions into Peru. It has an estimated half million speakers.

Kichwa
Kichwa Shimi, Runa Shimi
Native toEcuador, Colombia, Peru
Native speakers
450,000 (2008–2012)[1]
Language family
Quechuan
  • Quechua II
    • Northern
      • Kichwa
Official status
Recognised minority
language in
Ecuador
Language codes
ISO 639-3Variously:
inb  Inga
inj  Jungle Inga
qvo  Napo Lowland
qup  Southern Pastaza
qud  Calderón Highland
qxr  Cañar Highland
qug  Chimborazo Highland
qvi  Imbabura Highland
qvj  Loja Highland
qvz  Northern Pastaza
qxl  Salasaca Highland
quw  Tena Lowland
Glottologcolo1257
ELP
Distribution of Quechua sub-groups. Kichwa is shown in light blue (II B).
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The most widely spoken dialects are Chimborazo, Imbabura and Cañar Highland Quechua, with most of the speakers. Kichwa belongs to the Northern Quechua group of Quechua II, according to linguist Alfredo Torero.


Overview


Kichwa syntax has undergone some grammatical simplification compared to Southern Quechua, perhaps because of partial creolization with the pre-Inca languages of Ecuador.

A standardized language, with a unified orthography (Kichwa Unificado, Shukyachiska Kichwa), has been developed. It is similar to Chimborazo but lacks some of the phonological peculiarities of that dialect.

The earliest grammatical description of Kichwa was written in the 17th century by Jesuit priest Hernando de Alcocer.[2]


First efforts for language standardization and bilingual education


According to linguist Arturo Muyulema, the first steps to teach Kichwa in public schools dates to the 1940s, when Dolores Cacuango founded several indigenous schools in Cayambe. Later, indigenous organizations initiated self-governed schools to provide education in Kichwa in the 1970s and 1980s (Muyulema 2011:234).

Muyulema says that the creation of literary works such as Caimi Ñucanchic Shimuyu-Panca, Ñucanchic Llactapac Shimi, Ñucanchic Causaimanta Yachaicuna, and Antisuyu-Punasuyu provided the catalysts for the standardization of Kichwa. This was initiated by DINEIB (National Board of Intercultural Bilingual Education).[3]

Afterward a new alphabet was created by ALKI (Kichwan Language Academy). It comprises 21 characters; including three vowels (a, i, u); two semi-vowels (w, y); and 16 consonants (ch, h, k, l, ll, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, ts, z, zh), according to Muyulema's article "Presente y Futuro de la lengua Quichua desde la perspectiva de la experiencia vasca (Kichwa sisariy ñan)" (Muyulema 2011:234).

Later, the bigger and much more comprehensive dictionary Kichwa Yachakukkunapa Shimiyuk Kamu was published in 2009 by the linguist Fabián Potosí, together with other scholars sponsored by the Ministry of Education of Ecuador.[4]


Characteristics


In contrast to other regional varieties of Quechua, Kichwa does not distinguish between the original (Proto-Quechuan) /k/ and /q/, which are both pronounced [k]. [e] and [o], the allophones of the vowels /i/ and /u/ near /q/, do not exist. Kiru can mean both "tooth" (kiru in Southern Quechua) and "wood" (qiru [qero] in Southern Quechua), and killa can mean both "moon" (killa) and "lazy" (qilla [qeʎa]).

Additionally, Kichwa in both Ecuador and Colombia has lost possessive and bidirectional suffixes (verbal suffixes indicating both subject and object), as well as the distinction between the exclusive and inclusive first person plural:

On the other hand, other particularities of Quechua have been preserved. As in all Quechuan languages, the words for 'brother' and 'sister' differ depending on to whom they refer. There are four different words for siblings: ñaña (sister of a woman), turi (brother of a woman), pani (sister of a man), and wawki (brother of a man). A woman reading "Ñuka wawki Pedromi kan" would read aloud Ñuka turi Pedromi kan (if she referred to her brother). If Pedro has a brother Manuel and the sisters Sisa and Elena, their mother could refer to Pedro as Manuelpak wawki or Sisapaj turi. And to Sisa as Manuelpak pani or as Elenapak ñaña.


Phonology



Consonants


Imbabura Kichwa consonants[5]
Bilabial Alveolar Post-alv./
Palatal
Velar Glottal
Nasal m n ɲ (ŋ)
Stop voiceless p t k
aspirated
voiced ɡ
Affricate ts
Fricative voiceless ɸ s ʃ h
voiced (z) ʒ
Approximant central j w
lateral l
Rhotic ɾ
Chimborazo Kichwa consonants[6]
Bilabial Dental/
Alveolar
Post-alv./
Retroflex
Palatal Velar Glottal
Nasal m n ɲ (ŋ)
Stop voiceless p t k
aspirated
voiced b d ɡ
Affricate voiceless ts
aspirated tʃʰ
voiced
Fricative voiceless ɸ s ʃ x h
voiced z ʒ
retroflex ʐ
Rhotic ɾ
Approximant central j w
lateral l

Vowels


Front Central Back
Close i u
Open a

Dialects


The missionary organization FEDEPI (2006) lists eight dialects of Quechua in Ecuador, which it illustrates with "The men will come in two days." (Ethnologue 16 (2009) lists nine, distinguishing Cañar from Loja Highland Quechua.) Below are the comparisons, along with Standard (Ecuadorian) Kichwa and Standard (Southern) Quechua:

Dialect ISO code Speakers per SIL (FEDEPI) Pronunciation Orthography (SIL or official) Notes
Imbabura [qvi] 300,000 (1,000,000) Čay xarikunaka iškay punžapižami šamuŋga Chai jaricunaca ishcai punllapillami shamunga. ⟨ll⟩ = "ž"
Calderón (Pichincha) [qud] 25,000 Čay xarikunaka iškay punžapižami šamuŋga Chai jaricunaca ishcai punllapillami shamunga. ⟨ll⟩ = "ž"
Salasaca [qxl] 15,000 Či kʰarigunaga iški pʰunžažabimi šamuŋga Chi c'arigunaga ishqui p'unllallabimi shamunga. ⟨ll⟩ = "ž"
Chimborazo [qug] 1,000,000 (2,500,000) Čay kʰarikunaka iški punžažapimi šamuŋga Chai c'aricunaca ishqui punllallapimi shamunga. ⟨ll⟩ = "ž"
Cañar–Loja [qxr]
[qvj]
(200,000) qxr: 100,000
qxl: 15,000
Čay kʰarikunaka iškay punžaλapimi šamuŋga Chai c'aricunaca ishcai punzhallapimi shamunga.
Tena Lowland [quw] 5,000 (10,000) Či kariunaga iški punžaλaimi šamuŋga Chi cariunaga ishqui punzhallaimi shamunga.
Napo Lowland [qvo] 4,000 Ecu. & 8,000 Peru (15,000) Či karigunaga iškay punčaλaimi šamunga. Chi carigunaga ishcai punchallaimi shamunga.
Northern Pastaza [qvz] 4,000 Ecu. & 2,000 Peru (10,000) Či karigunaga iškay punžallaimi šamunga. Chi carigunaga ishcai punzhallaimi shamunga.
Standard Kichwa Chay karikunaka ishkay punllallapimi shamunka.
Standard Southern Quechua (Qhichwa) Čæy qʰarikunaqa iskæy p'unčawllapim hamunqa. Chay qharikunaqa iskay p'unchawllapim hamunqa.

Music


A band from Ecuador, "Los Nin", which raps in Kichwa and Spanish, has toured internationally. The band hails from the town of Otavalo, which is known for its traditional music.[7]

The Ecuadorian band "Yarina", which sings in Kichwa and Spanish, won Best World Music Recording with their album "Nawi" in the 2005 Native American Music Awards.[8]

In the Ecuadorian diaspora, the radio station Kichwa Hatari works to revive use of the Kichwa language, music, and culture in the United States.[9]


References


  1. Inga at Ethnologue (24th ed., 2021)
    Jungle Inga at Ethnologue (24th ed., 2021)
    Napo Lowland at Ethnologue (24th ed., 2021)
    Southern Pastaza at Ethnologue (24th ed., 2021)
    Calderón Highland at Ethnologue (24th ed., 2021)
    Cañar Highland at Ethnologue (24th ed., 2021)
    (Additional references under 'Language codes' in the information box)
  2. Ciucci, Luca; Muysken, Pieter C. (2011). "Hernando de Alcocer y la Breve declaración del Arte y Bocabulario de la lengua del Ynga conforme al estilo y vso de la provincia de Quito. El más antiguo manuscrito de quichua del Ecuador" [Hernando de Alcocer and la Breve declaración del Arte y Bocabulario de la lengua del Ynga conforme al estilo y vso de la provincia de Quito. The oldest Quichua text from Ecuador]. Indiana (in Spanish). 28: 359–393. doi:10.18441/ind.v28i0.359-393.
  3. (Muyulema 2011:234)
  4. (Muyulema 2011:234-5)
  5. Gualapuro, Santiago David Gualapuro (2017). Imbabura Kichwa Phonology. University of Texas at Austin.
  6. Guacho, Juan N.; Burns, Donald H. (1975). Bosquejo gramatical del quichua de Chimborazo. Quito, Ecuador.
  7. Manuela Picq. "Hip-hop Kichwa: Sounds of indigenous modernity". Al Jazeera English. Retrieved 2012-08-21.
  8. "NAMA 7". nativeamericanmusicawards.com. Retrieved 2019-02-06.
  9. "Meet the Young Ecuadorians Behind the First Kichwa-Language Radio Show in the US". Remezcla. 2016-12-23. Retrieved 2019-08-27.

Bibliography





На других языках


[de] Kichwa

Als Kichwa (auch: Quichua) werden die Varianten der Quechua-Sprachfamilie ebenso wie deren Sprecher in Ecuador, Kolumbien sowie im Norden und Osten (Amazonien) Perus bezeichnet. Die Bezeichnung „Quichua“ wird auch in Argentinien verwendet, jedoch zählen die dortigen Varianten nicht zum Kichwa, sondern zum Südlichen Quechua. Ebenso wenig gehören hierzu einige andere Quechua-Varianten, in denen Kichwa als Eigenbezeichnung verwendet wird (z. B. Cajamarca-Quechua, Wanka-Quechua), was jedoch auf eine Rückentlehnung aus dem Spanischen zurückzuführen ist.
- [en] Kichwa language

[es] Quichua norteño

El Quichua norteño, quechua norteño, kichwa ecuatoriano o simplemente quichua (kichwa shimi) es el segundo idioma más hablado de la familia de las lenguas quechuas. Es empleada en la sierra y oriente del Ecuador, en el extremo suroeste de Colombia por los inga y en la selva baja norte del Perú (inka o quechua del Pastaza) por un aproximado de 800 mil personas. Es cooficial con el español en los tres países "dentro de las zonas que se emplea". Una norma estándar se emplea en el Ecuador, conocida como kichwa unificado (Shukllachishka Kichwa).

[fr] Kichwa

Le kichwa ou quichua est une langue amérindienne proche du quechua, parlée essentiellement en Équateur, mais aussi par certaines populations du sud de la Colombie (le peuple Inga) et du nord du Pérou (dans la vallée du Napo). Apparentée au quechua péruvien, elle s'en distingue par plusieurs caractéristiques importantes, dont l'absence de suffixes possessifs. Le kichwa est une langue agglutinante, qui possède de nombreuses variantes régionales, avec en particulier des différences très significatives entre le kichwa d'Amazonie, parlé dans l'est de l'Équateur (provinces du Napo et du Pastaza), et les différentes variantes parlées dans la Sierra. Reconnu, ainsi que le Shuar, comme « langue de communication interculturelle » par la Constitution équatorienne de 2008, le kichwa est enseigné en Équateur dans de nombreuses écoles bilingues, et une tentative de normalisation de l'orthographe et de la langue depuis la fin des années 1990 a abouti à la création du « kichwa unifié ».

[ru] Кичуа (язык)

Кичуа (Kichwa shimi, Runashimi) — варианты языков кечуа, которые распространены в Колумбии, Перу и Эквадоре. Наиболее распространённые диалекты кичуа — горный имбабура и чимборасо с одним и двумя миллионами говорящих соответственно. Горный каньяр имеет от 100 000 до 200 000 носителей. Другие диалекты от 10 000 до 20 000 говорящих. Кичуа принадлежит к северной группе языков кечуа (в соответствии с Альфредо Тореро).



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии