lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Закон о единой графической основе — федеральный закон от 11.12.2002 № 165-ФЗ «О внесении дополнения в статью 3 Закона Российской Федерации „О языках народов Российской Федерации“», которым единственной возможной письменностью всех народов Российской Федерации утверждалась кириллица[1][2]. Формально закон разрешает другие графические основы, которые могут устанавливаться «федеральными законами», однако закон был принят именно для того, чтобы не дать правительству Республики Татарстан перевести татарский язык c кириллицы на латиницу[3].

Появление закона было обусловлено оживлением в начале 90-х годов XX ст. татарского национального движения.

Вызывает беспокойство намеченный тренд, все чаще используемый в практике татарских националистических организаций — использование латиницы, при написании текстов на татарском языке. Как известно, это является одним из пантюркистских проектов ориентированных на отчуждение тюркских этносов из российской социокультурной парадигмы.
Национальная безопасность — № 2(31), 2014[4]

Законопроект представил заместитель председателя думского Комитета по делам национальностей Каадир-Оол Бичелдей, резко критиковавший идею перевода татарского языка на латиницу. … По мнению Бичелдея, введение латиницы в Татарстане поставило бы под угрозу общую безопасность и целостность России, а прецедент мог бы создать условия для появления подобных тенденций и в других регионах страны.[3]

Безусловно, президент Татарстана Минтимер Шаймиев проявляет немалую политическую независимость… Конечная цель реформы, несомненно, политическая. Она сближает татар… со своими братьями из независимых стран Центральной Азии и мусульманами Ближнего Востока. А главное — разрушает один из немногих факторов единства Российской Федерации: использование одного и того же алфавита, позволяющего легко прибегать к русскому языку. Этот закон, вызывающий беспокойство сам по себе, может стать примером для других народов, входящих в Федерацию
приписывается Hélène Carrère d'Encausse


Обзор тюркской письменности



Современное состояние тюркской латиницы на территории Российской Федерации


Несмотря на запрет, в Татарстане можно официально пользоваться арабским и латинским письмом под видом «транслитерации». Также латиница изучается в школах факультативно. В Республике Крым продолжает выходить ежеквартальный женский журнал «Nenkecan» — единственное на территории Российской Федерации печатное издание на латинице.


Статус Республики Татарстан


К 2000 году в Республике Татарстан были приняты противоречащие Конституции Российской Федерации отдельные законодательные нормы, провозглашающие республику суверенным государством.

30 августа 1990 была принята Декларация о государственном суверенитете Татарстана, согласно которой автономная республика превращалась в советскую социалистическую республику, а высшую силу в ней будут иметь конституция и законы Татарской ССР.

20 августа 1991 Татарстан готовился к подписанию Договора о создании нового союза — Союза Суверенных Государств (ССГ) как мягкой федерации, однако в результате попытки государственного переворота (ГКЧП), 19 августа 1991, образование ССГ было сорвано.

18 октября 1991 было принято Постановление Верховного Совета об акте о государственной независимости Татарстана.

Осенью 1991, при подготовке к подписанию 9 декабря 1991 Договора о создании Союза Суверенных Государств как конфедеративного союза, Татарстан вновь объявил о желании самостоятельного вступления в ССГ.

26 декабря 1991, в связи с беловежскими соглашениями о невозможности образования и учреждения Союза Суверенных Государств, была принята Декларация о вхождении Татарстана в СНГ на правах учредителя.

Постановлением Конституционного суда Российской Федерации от 13 марта 1992 года № 3-П признаны неконституционными ряд положений Декларации о государственном суверенитете Татарской ССР от 30 августа 1990 года, ограничивающих действие законов Российской Федерации на территории Республики Татарстан, а также постановление Верховного Совета Республики Татарстан от 21 февраля 1992 года «О проведении референдума Республики Татарстан по вопросу о государственном статусе Республики Татарстан» в части формулировки вопроса, предусматривающего, что Республика Татарстан является субъектом международного права и строит свои отношения с Российской Федерацией и другими республиками, государствами на основе равноправных договоров.

21 марта 1992 в Татарстане состоялся Референдум о независимости Татарстана, на котором почти две трети населения проголосовали за статус Татарстана, как суверенного государства, субъекта международного права, строящего свои отношения с Российской Федерацией и другими республиками, и независимыми государствами на основе равноправных договоров.

31 марта 1992, Татарстан не подписал Федеративный договор.

22 мая 1992 было принято Постановление Верховного Совета о статусе Татарстана как суверенного государства.

6 ноября 1992 была принята Конституция Татарстана как суверенного демократического государства.

На референдуме 12 декабря менее пятой части населения Татарстана согласилось с принятием действующей Конституции России.

С 15 февраля 1994 с заключением Договора о взаимном делегировании полномочий с Российской Федерацией до 2000 Татарстан стал объединенным с Россией ассоциированным государством с конфедеративным статусом.

После образования 2 апреля 1997 Союза России и Беларуси Татарстан объявил о желании самостоятельного вступления в него как будущую «мягкую» федерацию по типу СССР.

С 2000, согласно внесенным в Конституцию республики изменениям, Татарстан стал «равноправным субъектом Российской Федерации», имеющим в рамках федерации собственные суверенные полномочия по т. н. разделяемому суверенитету (вне полномочий и предметов ведения центра и общих).


Лингвистические замечания


Внедрение кириллицы проводилось на волне сталинского террора и репрессий против языковедов и свертывание политики «коренизации». Единственной целью этой реформы была русификация. Поэтому например татарская кириллица в полной мере отражает написание русских слов, которые пишутся и произносятся как по-русски, но при этом считаются «татарскими», однако эта кириллица не передает таких тюрских особенностей как агглютативность и сингармонизм и вызывает трудности при написании татарских слов потому, что для этого она и не предназначалась.

Характерные для русского языка йотированные дифтонги «я», «ю», «э», «ё» являются нехарактерными для татарского языка, однако используются в татарской кириллице даже для написания собственно татарских слов. При этом каждый такой псевдодифтонг означает сингармоническую пару, а о произношении его следует догадываться. Например, в слове «юләр» «ю» следует произносить как [yü] а в слове «юлбарыс» — как [yu]. В слове «сәгать» «а» означает что «г» читается как [ğ], а мягкий знак означает, что «а» читается как [ä].

Форма слова «may»(масло), «mayım»(мое масло) в кириллице будет записываться как «маем», то есть «е» здесь означает [yı] а не [ye].

В результате даже тюркские слова начинают произноситься в соответствии с русской фонетикой (двуязычие усиливало этот эффект), что отмечал также Гаркавец относительно крымскотатарского языка.


Хронология событий


Осенью 1999 года Госсовет Татарстана принял закон о переходе татарского языка на латинский алфавит.[5] В некоторых школах ввели экспериментальную учебу, начали выходить газеты, появились книги на латинице.

После принятия Госсоветом Татарстана закона о языке, латиницей заинтересовались в Государственной Думе, где в 2000 году по этому вопросу прошли жаркие дебаты. Некоторые депутаты охарактеризовали решение властей Татарстана как «рывок из объятий России». А депутат от Татарстана Фандас Сафиуллин (группа «Регионы России») расценил позицию думского большинства как «оскорбление татарского народа».

В 2002 году дискуссия продолжилась. Депутаты фракции «Единство» подготовили дополнение к закону «О языках народов Российской Федерации», обязывающем республики, входящие в состав России, использовать алфавиты только на основе кириллицы.

Федеральный закон «О внесении дополнения в статью 3 Закона „О языках народов Российской Федерации“» был вынесен на рассмотрение Госдумы. Суть закона сводилась к тому, чтоб установить единую графическую базу всех государственных языков, принимаемых в России. Как таковую основу предлагалось использовать азбуку Кирилла и Мефодия, на которой базируется российская письменность.

27 ноября 2002 года Государственная Дума России приняла поправки к закону «О языках народов РФ», тем самым отменив татарский «Закон о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». Согласно новой законодательной норме, на территории России алфавиты государственного языка РФ и входящих в нее государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы.

Конечно, недовольные этим решением парламента не стали сидеть сложа руки. Депутаты Сафиулин и Хуснутдинов назвали новый закон попыткой «создать проблему на пустом месте» и обратились в Конституционный суд.

И вот суд вынес свой вердикт. Сторонники латиницы встретили его без особого восхищения, но в качестве законопослушных граждан подтвердили, что решение принимают. Однако Фарид Мухаметшин дал понять, что вопрос не закрыт и через некоторое время Татарстан будет добиваться принятия на федеральном уровне закона о возможности перевода татарской графики на латиницу.


См. также



Примечания


  1. Федеральный закон "О внесении дополнения в статью 3 Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" от 11.12.2002 N 165-ФЗ (принят ГД ФС РФ 15.11.2002). duma.consultant.ru. Дата обращения: 21 марта 2022.
  2. Статья 3. Правовое положение языков / КонсультантПлюс. www.consultant.ru. Дата обращения: 21 марта 2022. Архивировано 14 августа 2021 года.
  3. Татарстан оставили без latinits'y Национальным республикам, входящим в состав Российской Федерации, запретили менять алфавит: Lenta.ru. web.archive.org (23 января 2022). Дата обращения: 21 марта 2022. Архивировано 23 января 2022 года.
  4. Национальная безопасность — № 2(31), 2014 DOI: 10.7256/2073–8560.2014.2.10884. web.archive.org (10 марта 2022). Дата обращения: 21 марта 2022. Архивировано 10 марта 2022 года.
  5. О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики от 15 сентября 1999 - docs.cntd.ru. docs.cntd.ru. Дата обращения: 8 мая 2022. Архивировано 8 мая 2022 года.

Литература



Ссылки





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии