lingvo.wikisort.org - Alphabet

Search / Calendar

Balochi or Baluchi (بلۏچی) is an Iranian language spoken primarily in the Balochistan region divided between Pakistan, Iran and Afghanistan. Balochi belongs to the Northwestern Iranian[3] linguistic classification. It is spoken by 3 to 5 million people.[2] In addition to Pakistan, Iran and Afghanistan, it is also spoken in Oman, the Arab states of the Persian Gulf, Turkmenistan, East Africa and in diaspora communities in other parts of the world.[2]

Balochi
بلۏچی
Balòci
Balòci (Balochi) written Balo-Rabi in Nastaliq style.
Native toPakistan, Iran, Afghanistan
RegionBalochistan
EthnicityBaloch
Native speakers
6.3 million in Pakistan (Census 2017)[1]
3–5 million in Iran, Afghanistan, Persian Gulf, Turkmenistan (2011)[2]
Language family
Writing system
Balochi Standard Alphabet
Official status
Official language in
 Pakistan
(provincial)

 Iran
(regional)

 Afghanistan
  • Balochistan
(regional)
Regulated byBalochi Academy, Quetta, Pakistan
Language codes
ISO 639-2bal
ISO 639-3bal – inclusive code
Individual codes:
bgp  Eastern Balochi
bgn  Western Balochi
bcc  Kachi dialect (Southern Balochi)
ktl  Koroshi
Glottologbalo1260
Linguasphere58-AAB-a > 58-AAB-aa (East Balochi) + 58-AAB-ab (West Balochi) + 58-AAB-ac (South Balochi) + 58-AAB-ad (Bashkardi)
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
A speaker of Eastern Balochi

According to Brian Spooner,[4]

Literacy for most Baloch-speakers is not in Balochi, but in Urdu in Pakistan and Persian in Afghanistan and Iran. Even now very few Baloch read Balochi, in any of the countries, even though the alphabet in which it is printed is essentially identical to Persian and Urdu.

The original homeland of the Balochi language is suggested to be around the central Caspian region.[5]


Classification


Balochi is an Indo-European language, belonging to the Indo-Iranian branch of the family. As an Iranian language it is classified in the Northwestern group. Glottolog classifies 3 different varieties, namely Eastern Balochi, Koroshi and Southern-Western Balochi, under the "Balochic" group.[6]


Morphology


Balochi, like many Western Iranian languages, has lost the Old Iranian gender distinctions.[5]


Phonology



Vowels


The Balochi vowel system has at least eight vowels: five long and three short.[7][page needed] These are /aː/, /eː/, /iː/, /oː/, /uː/, /a/, /i/ and /u/. The short vowels have more centralized phonetic quality than the long vowels. The variety spoken in Karachi also has nasalized vowels, most importantly /ẽː/ and /ãː/.[8][page needed]


Consonants


The following table shows consonants which are common to both Western (Northern) and Southern Balochi.[9][page needed] The consonants /s/, /z/, /n/, /ɾ/ and /l/ are articulated as alveolar in Western Balochi. The plosives /t/ and /d/ are dental in both dialects.

Labial Dental/
Alveolar
Retroflex Palatal Velar Glottal
Plosive/
Affricate
voiceless p t ʈ t͡ʃ k ʔ
voiced b d ɖ d͡ʒ ɡ
Fricative voiceless s ʃ h[lower-alpha 1]
voiced z ʒ[lower-alpha 2]
Rhotic ɾ ɽ[lower-alpha 3]
Nasal m n
Approximant w l j
  1. Word-initial /h/ is dropped in Balochi as spoken in Karachi.
  2. Words with /ʒ/ are uncommon.
  3. The retroflex tap has a very limited distribution.

In addition, /f/ occurs in a few words in Southern Balochi. /x/ (voiceless velar fricative) in some loanwords in Southern Balochi corresponding to /χ/ (voiceless uvular fricative) in Western Balochi; and /ɣ/ (voiced velar fricative) in some loanwords in Southern Balochi corresponding to /ʁ/ (voiced uvular fricative) in Western Balochi.

In Eastern Balochi, it is noted that the stop and glide consonants may also occur as aspirated allophones in word initial position as [pʰ tʰ ʈʰ t͡ʃʰ kʰ] and [wʱ]. Allophones of stops in postvocalic position include for voiceless stops, [f θ x] and for voiced stops [β ð ɣ]. /n l/ are also dentalized as [n̪ l̪].[10]


Grammar


The normal word order is subject–object–verb. Like many other Indo-Iranian languages, Balochi also features split ergativity. The subject is marked as nominative except for the past tense constructions where the subject of a transitive verb is marked as oblique and the verb agrees with the object.[11]


Numerals


Much of the Balochi number system is identical to Persian.[12] According to Mansel Longworth Dames, Balochi writes the first twelve numbers as follows:[13]

Cardinal numerals
Balochi Kachi Dialect English
Yak Yak One[lower-alpha 1]
Ya
Do Do Two
Sai Three
Chyār Càr Four
Phanch Panc Five
Shash Šaš Six
Hapt Hapt Seven
Havd
Hasht Hašt Eight
Hazhd
Nuh Noh Nine
Dah Dah Ten
Yāzhdah Yàzdah Eleven
Yazdāh
Dwāzhdnh Dowàzdah Twelve
Dwāzdah
Ordinal numerals
Balochi Kachi Dialect English
Peshī Pèsari - Pèši First
Duhmī, gudī Domi - Goďďi Second
Saimī, sohmī Saemi Third
Chyarumī Càromi Fourth
Phaṅchumī Pancumi Fifth
Shashumī Šašomi Sixth
Haptumī Haptomi Seventh
Hashtumī Haštomi Eighth
Nuhmī Nohomi Ninth
Dahmī Dahomi Tenth
Yāzdamī Yàzdahim Eleventh
Dwāzdamī Dowàzdahomi Twelfth
Notes
  1. The latter ya is with nouns while yak is used by itself.

Dialects


There are two main dialects: the dialect of the Mandwani (northern) tribes and the dialect of the Domki (southern) tribes.[14] The dialectal differences are not very significant.[14] One difference is that grammatical terminations in the northern dialect are less distinct compared with those in the southern tribes.[14] An isolated dialect is Koroshi, which is spoken in the Qashqai tribal confederation in the Fars province. Koroshi distinguishes itself in grammar and lexicon among Balochi varieties.[15]


Writing system


Balochi was not a written language before the 19th century,[16] and the Persian script was used to write Balochi wherever necessary.[16] However, Balochi was still spoken at the Baloch courts.[citation needed]

British colonial officers first wrote Balochi with the Latin script.[17] Following the creation of Pakistan, Baloch scholars adopted the Persian alphabet. The first collection of poetry in Balochi, Gulbang by Mir Gul Khan Nasir was published in 1951 and incorporated the Arabic Script. It was much later that Sayad Zahoor Shah Hashemi wrote a comprehensive guidance on the usage of Arabic script and standardized it as the Balochi Orthography in Pakistan and Iran. This earned him the title of the 'Father of Balochi'. His guidelines are widely used in Eastern and Western Balochistan. In Afghanistan, Balochi is still written in a modified Arabic script based on Persian.[citation needed]

In 2002, a conference was held to help standardize the script that would be used for Balochi.[18]


Old Balochi Alphabet


The following alphabet was used by Syed Zahoor Shah Hashmi in his lexicon of Balochi Sayad Ganj (سید گنج) (lit. Sayad's Treasure).[19][20] Until the creation of the Balochi Standard Alphabet, it was by far the most widely used alphabet for writing Balochi, and is still used very frequently.

آ، ا، ب، پ، ت، ٹ، ج، چ، د، ڈ، ر، ز، ژ، س، ش، ک، گ، ل، م، ن، و، ھ ہ، ء، ی ے


Standard Perso-Arabic Alphabet


The Balochi Standard Alphabet, standardized by Balochi Academy Sarbaz, consists of 29 letters.[21] It is an extension of the Perso-Arabic script and borrows a few glyphs from Urdu. It is also sometimes referred to as Balo-Rabi or Balòrabi. Today, it is the preferred script to use in a professional setting and by educated folk.


Latin alphabet


The following Latin-based alphabet was adopted by the International Workshop on "Balochi Roman Orthography" (University of Uppsala, Sweden, 28–30 May 2000).[22]

Alphabetical order

a á b c d ď e f g ĝ h i í j k l m n o p q r ř s š t ť u ú v w x y z ž ay aw (33 letters and 2 digraphs)

Letter IPA Example words[23]
A / a [a] bawar (snow/ice), cattre (umbrella), bachek (son)
Á / á [aː] dárman (medicine), wádh (salt)
B / b (be) [b] barp (snow, ice), bám (dawn), bágpán (gardner), baktáwar (lucky)
C / c (che) [tʃ] cattr (umbrella), bacc (son), kárc (knife), Karácí, Kulánc, Cákar, Bálác
D / d (de) [d] dard (pain), drad (rainshower), dárú (medicine), wád (salt)
Ď / ď [ɖ] Is the same as Ř / ř (ře) so this latter is preferably used to simplify the orthography.
E / e [eː] eš (this), cer (below), eraht (end of date harvest), pešraw (leader, forerunner), kamer (ploughshare)
F / f (fe) [f] Only used for loanwords: Fráns (France), fármaysí (pharmacy).
G / g (ge) [g] gapp (talk), ganok (mad), bág (garden), bagg (herd of camels), pádag (foot), Bagdád (Baghdad)
Ĝ / ĝ [ɣ] Like ĝhaen in Perso-Arabic script.
Used for loanwords and in eastern dialects: ghair (others), ghali (carpet), ghaza (noise)
H / h (he) [h] hár (flood), máh (moon), koh (mountain), mahár (rein), hon (blood)
I / i (i) [i] istál (star), idá (here), pit/piss (father), bigir (take), kirr (near)
Í / í (í) [iː] ímmán (faith), šír (milk), pakír (beggar), samín (breeze), gálí (carpet)
J / j (je) [dʒ] jang (war), janag (to beat), jing (lark), ganj (treasure), sajjí (roasted meat)
K / k (ke) [k] Kirmán (Kirman), kárc (knife), náko (uncle), gwask (calf), kasán (small)
L / l (le) [l] láp (stomach), gal (joy), gall (party, organization), gull (cheek), gul (rose)
M / m (me) [m] mát/más (mother), bám (dawn), camm (eye), mastir (leader, bigger)
N / n (ne) [n] nán/nagan/nagan (bread), nok (new, new moon), dann (outside), kwahn (old), náko (uncle)
O / o (o) [oː] oštag (to stop), ožnág (swim), roc (sun), dor (pain), socag (to burn)
P / p (pe) [p] Pád (foot), šap (night), šapád (bare-footed), gapp (talk), aptád (70)
Q / q () [q] Used in loan words, like Qábús
R / r (re) [ɾ] Rustum (a name), rek (sand), barag (to take away), girag (to get), garrag (to bray), gurrag (to roar), šarr (good), sarag (head), sarrag (a kind of donkey’s braying)
Ř / ř (ře) [ɽ] řák (post), řukkál (famine), gařř (urial), guřř (last), guřřag (to chop)
S / s (se) [s] sarag (head), kass (someone), kasán (little), bass (enough), ás (fire)
Š / š (še) [ʃ] šap (night), šád (happy), meš (sheep), šuwánag (shepherd), wašš (happy, tasty)
T / t (te) [t] tagird (mat), tahná (alone) tás (bowl), kilítt (kay), masítt (mosque), battí (lantern)
Ť / ť (ťe) [ʈ] ťung (hole), ťíllo (bell), baťť (cooked rice), baťťág (eggplant)
U / u [u] uštir (camel), šumá (you), ustád (teacher), gužn (hunger), buz (goat)
Ú / ú (ú) [uː] zúrag (to take), bizú (take), dúr (distant)
V / v (ve) [v] Exclusively used for loanwords (like in the English words: service, very).
W / w (we) [w] warag (food, to eat), wardin (provision), dawár (abode), wád (salt), kawwás (learned)
X / x (khe) [x] Xudá (God)
Y / y (ye) [j] yád (remembrance), yár (friend), yázdah (eleven), biryání (roasted meat), raydyo (radio), yakk (one)
Z / z (ze) [z] zarr (monay), zí (yesterday), muzz (wages), moz (banana), nazzíkk (nearby), bazgar (tenant)
Ž / ž (že) [ʒ] žand (tired), žáng (bells), pažm (wool), gažžag (to swell), gužnag (hungry)
Latin digraphs
Ay / ay [aj] ayrán (surprise), ayrát (distribution), say (3), may (our), kay (who), šumay (your)
Aw / aw [aw] kawr (river), hawr (rain), kissaw (story), dawl (sort), dawr (jump), awlád (off-spring), kawl (promise), gawk (neck)

References


  1. https://www.pbs.gov.pk/sites/default/files//population_census/census_2017_tables/pakistan/Table11n.pdf [bare URL PDF]
  2. Spooner, Brian (2011). "10. Balochi: Towards a Biography of the Language". In Schiffman, Harold F. (ed.). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors. Brill. p. 319. ISBN 978-9004201453. It [Balochi] is spoken by three to five million people in Pakistan, Iran, Afghanistan, Oman and the Persian Gulf states, Turkmenistan, East Africa, and diaspora communities in other parts of the world.
  3. "Welcome to Encyclopaedia Iranica".
  4. Spooner, Brian (2011). "10. Balochi: Towards a Biography of the Language". In Schiffman, Harold F. (ed.). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors. Brill. p. 320. ISBN 978-9004201453.
  5. Elfenbein, J. (1988). "Baluchistan iii. Baluchi Language and Literature". Encyclopedia Iranica. Retrieved 30 December 2014.
  6. "Glottolog 4.3 - Balochic". glottolog.org. Retrieved 13 May 2021.
  7. Farrell 1990. Serge 2006.
  8. Farrell 1990.
  9. Serge 2006. Farrell 1990.
  10. JahaniKorn 2009, pp. 634–692.
  11. "Balochi". National Virtual Translation Center. Archived from the original on 18 November 2007. Retrieved 20 June 2015.
  12. Korn, Agnes (2006). "Counting Sheep and Camels in Balochi". Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A. L. Grjunberga (1930–1995). Nauka. pp. 201–212. Retrieved 16 January 2020.
  13. Dames 1922, pp. 13–15.
  14. Dames 1922, p. 1.
  15. Borjian, Habib (December 2014). "The Balochi dialect of the Korosh". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 67 (4): 453–465. doi:10.1556/AOrient.67.2014.4.4.
  16. Dames 1922, p. 3.
  17. Hussain, Sajid (18 March 2016). "Faith and politics of Balochi script". Balochistan Times. Retrieved 16 January 2020.
  18. "Script for Balochi language discussed". Dawn. Quetta. 28 October 2002. Retrieved 16 January 2020.
  19. Shah Hashemi, Sayad Zahoor. "The First Complete Balochi Dictionary". Sayad Ganj. Retrieved 16 January 2020.
  20. "Sayad Zahoor Shah Hashmi: A one-man institution". Balochistan Times. 14 November 2016. Retrieved 16 January 2020.
  21. "Balochi Standarded Alphabet". BalochiAcademy.ir. Retrieved 16 January 2020.
  22. "Baluchi Roman ORTHOGRAPHY". Phrasebase.com. Retrieved 23 October 2015.
  23. "Balochi Roman orthography". Balochi Linguist. 14 April 2011. Retrieved 24 August 2022.

Bibliography



Further reading


Dictionaries and lexicographical works
Orthography
Courses and study guides
Etymological and historical studies
Dialectology
Language contact
Grammar and morphology
Semantics
Miscellaneous and surveys



На других языках


[de] Belutschische Sprache

Die belutschische Sprache, (.mw-parser-output .Arab a,.mw-parser-output a bdi.Arab{text-decoration:none!important}.mw-parser-output .Arab{font-size:120%}بلوچی) auch Belutschi, oder anglisiert Beluchi, Baluchi, Balochi genannt, ist eine Sprache im indoiranischen Sprachzweig aus der Untergruppe der iranischen Sprachen.
- [en] Balochi language

[es] Idioma baluchi

El idioma baluchi (بلوچی) es el idioma del pueblo baluchi, uno de los nueve idiomas oficiales de Pakistán. Es una lengua irania noroccidental, aunque se habla en la parte oriental de Irán, esto responde a migraciones recientes desde su zona de origen en Oriente Medio occidental.

[fr] Baloutchi

Le baloutchi[2] (autonyme : بلوچی, baločī) est une langue appartenant au groupe iranien de la famille des langues indo-européennes. Il est parlé au Baloutchistan, qui est actuellement divisé entre l'Iran, l'Afghanistan et le Pakistan. Il est parlé également dans une partie du Turkménistan et à Oman.

[it] Lingua beluci

La lingua beluci o baloci o baluci è una lingua iranica nordoccidentale, parlata prevalentemente in Iran sudorientale, nell'Afghanistan meridionale, e nel sud-ovest del Pakistan. Essa è pure parlata come seconda lingua da molti Brahui.

[ru] Белуджский язык

Белу́джский язы́к (балучи, балочи) — язык белуджей. Распространён в Пакистане, Иране, Афганистане, Туркмении, Омане и ОАЭ. Общая численность говорящих — свыше 7,5 млн человек (оценка, конец 1990-х), в том числе в Пакистане — около 6 млн человек, в Иране — 1-1,2 млн человек, в Афганистане — 200 тыс., в Омане — 130 тыс., в ОАЭ — около 100 тыс., в Туркмении — 38 тыс. человек.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии