Punjabi (/pʌnˈdʒɑːbi/;[10] Shahmukhi: پنجابی, Gurmukhi: ਪੰਜਾਬੀ, Punjabi: [pəɲˈdʒab̆.bi] (listen)[11]), sometimes spelled Panjabi,[lower-alpha 2] is an Indo-Aryan language natively spoken by the Punjabi people in the Punjab region of Pakistan and India. Punjabi has approximately 113 million native speakers.
Punjabi | |
---|---|
| |
Pronunciation |
|
Native to | Pakistan and India |
Region | Punjab |
Ethnicity | Punjabis |
Native speakers | 113 million (2011–2017)[1] |
Language family | Indo-European
|
Early forms | Proto-Indo-European
|
Dialects |
|
Writing system |
|
Official status | |
Official language in | Pakistan India |
Regulated by | Punjab Institute of Language, Art, and Culture, Pakistan Department of Languages, Punjab, India[9] |
Language codes | |
ISO 639-1 | pa |
ISO 639-2 | pan |
ISO 639-3 | Either:pan – Panjabipnb – Western Panjabi |
Glottolog | panj1256 Eastern Panjabiwest2386 Western Panjabi |
Linguasphere | 59-AAF-e |
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
Constitutionally recognised languages of India |
---|
Category |
Official Languages of the Indian Republic |
Related |
Eighth Schedule to the Constitution of India Official Languages Commission Languages by number of native speakers |
|
|
Part of a series on |
Punjabis |
---|
History
|
Diaspora Asia
Europe
North America
Oceania
|
Culture
|
Punjab portal |
|
Punjabi is the most widely-spoken first language in Pakistan, with 80.5 million native speakers as per the 2017 census, and the 11th most widely-spoken in India, with 31.1 million native speakers, as per the 2011 census.
The language is spoken among a significant overseas diaspora, particularly in the United States, and the United Kingdom.
In Pakistan, Punjabi is written using the Shahmukhi alphabet, based on the Perso-Arabic script; in India, it is written using the Gurmukhi alphabet, based on the Indic scripts. Punjabi is unusual among the Indo-Aryan languages and the broader Indo-European language family in its usage of lexical tone.
The word Punjabi (sometimes spelled Panjabi) has been derived from the word Panj-āb, Persian for 'Five Waters', referring to the five major eastern tributaries of the Indus River. The name of the region was introduced by the Turko-Persian conquerors[12] of South Asia and was a translation of the Sanskrit name for the region, Panchanada, which means 'Land of the Five Rivers'.[13][14]
Panj is cognate with Sanskrit pañca (पञ्च), Greek pénte (πέντε), and Lithuanian Penki, all of which meaning 'five'; āb is cognate with Sanskrit áp (अप्) and with the Av- of Avon. The historical Punjab region, now divided between India and Pakistan, is defined physiographically by the Indus River and these five tributaries. One of the five, the Beas River, is a tributary of another, the Sutlej.
Punjabi developed from Prakrit languages and later Apabhraṃśa (Sanskrit: अपभ्रंश, 'deviated' or 'non-grammatical speech')[15] From 600 BC, Sanskrit developed as the standard literary and administrative language and Prakrit languages evolved into many regional languages in different parts of India. All these languages are called Prakrit languages (Sanskrit: प्राकृत, prākṛta) collectively. Paishachi Prakrit was one of these Prakrit languages, which was spoken in north and north-western India and Punjabi developed from this Prakrit. Later in northern India Paishachi Prakrit gave rise to Paishachi Aparbhsha, a descendant of Prakrit.[16] Punjabi emerged as an Apabhramsha, a degenerated form of Prakrit, in the 7th century AD and became stable by the 10th century. The earliest writings in Punjabi belong to Nath Yogi era from 9th to 14th century.[17] The language of these compositions is morphologically closer to Shauraseni Apbhramsa, though vocabulary and rhythm is surcharged with extreme colloquialism and folklore.[17]
The Arabic and modern Persian influence in the historical Punjab region began with the late first millennium Muslim conquests on the Indian subcontinent.[18] Many Persian and Arabic words were incorporated in Punjabi.[19][20] So Punjabi relies heavily on Persian and Arabic words which are used with a liberal approach to language. Many important words like ਅਰਦਾਸ, ਰਹਿਰਾਸ, ਨਹਿਰ, ਜ਼ਮੀਨ, ਗਜ਼ਲ, etc. are derived from Persian and Arabic. After the fall of the Sikh empire, Urdu was made the official language of Punjab (in Pakistani Punjab, it is still the primary official language), and influenced the language as well.[21]
In fact, the sounds of ਜ਼, ਖ਼, ਸ਼, and ਫ਼ have been borrowed from Persian. Later, it was lexically influenced by Portuguese (words like ਅਲਮਾਰੀ/الماری), Greek (words like ਦਾਮ/دام), Chagatai (words like ਕ਼ੈੰਚੀ, ਸੁਗ਼ਾਤ/قینچی،سوغات), Japanese (words like ਰਿਕਸ਼ਾ/رکشا), Chinese (words like ਚਾਹ, ਲੀਚੀ, ਲੁਕਾਠ/چاہ، لیچی، لکاٹھ) and English (words like ਜੱਜ, ਅਪੀਲ, ਮਾਸਟਰ/جج، اپیل، ماسٹر), though these influences have been minor in comparison to Persian and Arabic.[22]
English | Gurmukhi-based (Punjab, India) | Shahmukhi-based (Punjab, Pakistan) |
---|---|---|
President | ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ (rāshtarpatī) | صدرمملکت (sadar-e mumlikat) |
Article | ਲੇਖ (lēkh) | مضمون (mazmūn) |
Prime Minister | ਪਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ (pardhān mantarī)* | وزیراعظم (vazīr-e aʿzam) |
Family | ਪਰਿਵਾਰ (parivār)* ਟੱਬਰ (ṭabbar) ਲਾਣਾ (lāṇā) |
خاندان (kḥāndān) ٹبّر (ṭabbar) |
Philosophy | ਫ਼ਲਸਫ਼ਾ (falsafā) ਦਰਸ਼ਨ (darshan) |
فلسفہ (falsafah) |
Capital city | ਰਾਜਧਾਨੀ (rājdhānī) | دارالحکومت (dār-al ḥakūmat) |
Viewer | ਦਰਸ਼ਕ (darshak) | ناظرین (nāzarīn) |
Listener | ਸਰੋਤਾ (sarotā) | سامع (sāmaʿ) |
Note: In more formal contexts, hypercorrect Sanskritized versions of these words (ਪ੍ਰਧਾਨ pradhān for ਪਰਧਾਨ pardhān and ਪਰਿਵਾਰ parivār for ਪਰਵਾਰ parvār) may be used.
Punjabi is spoken in many dialects in an area from Delhi to Islamabad. The Majhi dialect has been adopted as standard Punjabi in India and Pakistan for education, media etc. The Majhi dialect originated in the Majha region of the Punjab. The Majha region consists of several eastern districts of Pakistani Punjab and in India around Amritsar, Gurdaspur, Pathankot and Tarn Taran districts. The two most important cities in this area are Lahore and Amritsar.
In India, Punjabi is written in the Gurmukhī script in offices, schools, and media. Gurmukhi is the official standard script for Punjabi, though it is often unofficially written in the Latin scripts due to influence from English, India's two primary official languages at the Union-level.
In Pakistan, Punjabi is generally written using the Shahmukhī script, which in literary standards, is identical to the Urdu alphabet, however various attempts have been made to create certain, distinct characters from a modification of the Persian Nastaʿlīq characters to represent Punjabi phonology, not already found in the Urdu alphabet. In Pakistan, Punjabi loans technical words from Persian and Arabic languages, just like Urdu does.
Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, the eleventh-most widely spoken in India, and also present in the Punjabi diaspora in various countries.
Punjabi is the most widely spoken language in Pakistan, being the native language of 80.5 million people, or approximately 39% of the country's population.
Year | Population of Pakistan | Percentage | Punjabi speakers |
---|---|---|---|
1951 | 33,740,167 | 57.08% | 22,632,905 |
1961 | 42,880,378 | 56.39% | 28,468,282 |
1972 | 65,309,340 | 56.11% | 43,176,004 |
1981 | 84,253,644 | 48.17% | 40,584,980 |
1998 | 132,352,279 | 44.15% | 58,433,431 |
2017 | 207,685,000 | 38.78% | 80,540,000 |
Beginning with the 1981 census, speakers of Saraiki and Hindko were no longer included in the total numbers for Punjabi, which explains the apparent decrease.
Punjabi is the official language of the Indian state of Punjab, and has the status of an additional official language in Haryana and Delhi. Some of its major urban centres in northern India are Amritsar, Ludhiana, Chandigarh, Jalandhar, Ambala, Patiala, Bathinda, Hoshiarpur, Firozpur and Delhi.
In the 2011 census of India, 31.14 million reported their language as Punjabi. The census publications group this with speakers of related "mother tongues" like Bagri and Bhateali to arrive at the figure of 33.12 million.[25]
Year | Population of India | Punjabi speakers in India | Percentage |
---|---|---|---|
1971 | 548,159,652 | 14,108,443 | 2.57% |
1981 | 665,287,849 | 19,611,199 | 2.95% |
1991 | 838,583,988 | 23,378,744 | 2.79% |
2001 | 1,028,610,328 | 29,102,477 | 2.83% |
2011 | 1,210,193,422 | 33,124,726 | 2.74% |
Punjabi is also spoken as a minority language in several other countries where Punjabi people have emigrated in large numbers, such as the United States, Australia, the United Kingdom, and Canada.[27]
There were 0.67 million native Punjabi speakers in Canada in 2021,[28] 0.3 million in the United Kingdom in 2011,[29] 0.28 million in the United States[30] and smaller numbers in other countries.
Standard Punjabi sometimes referred to as Majhi in India or simply Punjabi, is the most widespread and largest dialect of Punjabi. It first developed in the 12th century and gained prominence when Sufi poets such as Shah Hussain, Bulleh Shah among others began to use the Lahore/Amritsar spoken dialect with infused Persian vocabulary in their works in the Shahmukhi script.[31] Later the Gurmukhi script was developed based on Standard Punjabi by the Sikh Gurus.[32]
Standard Punjabi is spoken by the majority of the people in Faisalabad, Lahore, Gujranwala, Sheikhupura, Kasur, Sialkot, Narowal, Gujrat, Okara, Pakpattan, Sahiwal, Hafizabad, Nankana Sahib and Mandi Bahauddin districts of Pakistan's Punjab Province. It also has a large presence in every district in the rest of Pakistani Punjab, and in all large cities in Pakistan's other provinces.
In India it is spoken in Amritsar, Tarn Taran Sahib, Pathankot and Gurdaspur Districts of the State of Punjab.
In Pakistan, the Standard Punjabi dialect is not referred to as the 'Majhi dialect', which may be considered as 'Indian terminology', rather simply as 'Standard Punjabi'. This dialect is widely used in the TV and entertainment industry, which is mainly produced in Lahore.
While a vowel length distinction between short and long vowels exists, reflected in modern Gurmukhi orthographical conventions, it is secondary to the vowel quality contrast between centralised vowels /ɪ ə ʊ/ and peripheral vowels /iː eː ɛː aː ɔː oː uː/ in terms of phonetic significance.[33]
Front | Near-front | Central | Near-back | Back | |
---|---|---|---|---|---|
Close | iː ਈ اِی | uː ਊ اُو | |||
Near-close | ɪ ਇ اِ | ʊ ਉ اُ | |||
Close-mid | eː ਏ اے | oː ਓ او | |||
Mid | ə ਅ اَ | ||||
Open-mid | ɛː ਐ اَے | ɔː ਔ اَو | |||
Open | aː ਆ آ |
The peripheral vowels have nasal analogues.[34]
Labial | Dental/ Alveolar |
Retroflex | Post-alv./ Palatal |
Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m ਮ م | n ਨ ن[35] | ɳ ਣ ݨ | (ɲ) ਞ ن | (ŋ) ਙ ن٘ | ||
Stop/ Affricate |
tenuis | p ਪ پ | t̪ ਤ ت | ʈ ਟ ٹ | t͡ʃ ਚ چ | k ਕ ک | |
aspirated | pʰ ਫ پھ | tʰ ਥ تھ | ʈʰ ਠ ٹھ | t͡ʃʰ ਛ چھ | kʰ ਖ کھ | ||
voiced | b ਬ ب | d̪ ਦ د | ɖ ਡ ڈ | d͡ʒ ਜ ج | ɡ ਗ گ | ||
tonal | ਭ بھ | ਧ دھ | ਢ ڈھ | ਝ جھ | ਘ گھ | ||
Fricative | voiceless | (f ਫ਼ ف) | s ਸ س | ʃ ਸ਼ ش | (x ਖ਼ خ) | ||
voiced | (z ਜ਼ ز) | (ɣ ਗ਼ غ) | ɦ ਹ ہ | ||||
Rhotic | ɾ~r ਰ ر | ɽ ੜ ڑ | |||||
Approximant | ʋ ਵ و | l ਲ ل | ɭ ਲ਼ لؕ[36] | j ਯ ی |
Note: for the tonal stops, refer to the next section about Tone.
The three retroflex consonants /ɳ, ɽ, ɭ/ do not occur initially, and the nasals /ŋ, ɲ/ occur only as allophones of /n/ in clusters with velars and palatals. The well-established phoneme /ʃ/ may be realised allophonically as the voiceless retroflex fricative /ʂ/ in learned clusters with retroflexes. The phonemic status of the fricatives /f, z, x, ɣ/ varies with familiarity with Hindustani norms, more so with the Gurmukhi script, with the pairs /f, pʰ/, /z, d͡ʒ/, /x, kʰ/, and /ɣ, g/ systematically distinguished in educated speech.[37] The retroflex lateral is most commonly analysed as an approximant as opposed to a flap.[38][39][40]
Unusually for an Indo-Aryan language, Punjabi distinguishes lexical tones.[41] In many words there is a choice of up to three tones, high-falling, low-rising, and level (neutral):[42][43][44]
Examples | Pronunciation | Meaning | |||
---|---|---|---|---|---|
Gurmukhi | Shahmukhi | Transliteration | IPA | Tone | |
ਘਰ | گھر | ghar | [kə˨ɾə̆][45] | high-falling | house |
ਕਰ੍ਹ | کرھ | karh | [kə˦ɾə̆] | low-rising | dandruff |
ਕਰ | کر | kar | [kəɾə̆] | level | do! |
ਘੋੜਾ | گھوڑا | ghoṛā | [koː˨.ɽäː] | high-falling | horse |
ਕੋੜ੍ਹਾ | کوڑھا | koṛhā | [koː˦.ɽäː] | low-rising | leper |
ਕੋੜਾ | کوڑا | koṛā | [koːɽäː] | level | whip |
Level tone is found in about 75% of words and is described by some as absence of tone.[42] There are also some words which are said to have rising tone in the first syllable and falling in the second. (Some writers describe this as a fourth tone.)[42] However, a recent acoustic study of six Punjabi speakers in the United States found no evidence of a separate falling tone following a medial consonant.[46]
It is considered that these tones arose when voiced aspirated consonants (gh, jh, ḍh, dh, bh) lost their aspiration. At the beginning of a word, they became voiceless unaspirated consonants (k, c, ṭ, t, p) followed by a high-falling tone; medially or finally they became voiced unaspirated consonants (g, j, ḍ, d, b), preceded by a low-rising tone. (The development of a high-falling tone apparently did not take place in every word, but only in those which historically had a long vowel.)[44]
The presence of an [h] (although the [h] is now silent or very weakly pronounced except word-initially) word-finally (and sometimes medially) also often causes a rising tone before it, for example cá(h) "tea".[47]
The Gurmukhi script which was developed in the 16th century has separate letters for voiced aspirated sounds, so it is thought that the change in pronunciation of the consonants and development of tones may have taken place since that time.[44]
Some other languages in Pakistan have also been found to have tonal distinctions, including Burushaski, Gujari, Hindko, Kalami, Shina, and Torwali.[48]
Punjabi has a canonical word order of SOV (subject–object–verb).[49] It has postpositions rather than prepositions.[50]
Punjabi distinguishes two genders, two numbers, and five cases of direct, oblique, vocative, ablative, and locative/instrumental. The ablative occurs only in the singular, in free variation with oblique case plus ablative postposition, and the locative/instrumental is usually confined to set adverbial expressions.[51]
Adjectives, when declinable, are marked for the gender, number, and case of the nouns they qualify.[52] There is also a T-V distinction. Upon the inflectional case is built a system of particles known as postpositions, which parallel English's prepositions. It is their use with a noun or verb that is what necessitates the noun or verb taking the oblique case, and it is with them that the locus of grammatical function or "case-marking" then lies. The Punjabi verbal system is largely structured around a combination of aspect and tense/mood. Like the nominal system, the Punjabi verb takes a single inflectional suffix, and is often followed by successive layers of elements like auxiliary verbs and postpositions to the right of the lexical base.[53]
Being an Indo-Aryan language, the core vocabulary of Punjabi consists of tadbhav words inherited from Sanskrit.[54][55] It contains many loanwords from Persian and Arabic.[54]
Shahmukhi alphabet |
---|
ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل ࣇ م ن ݨ (ں) و ه (ھ) ء ی ے |
Extended Perso-Arabic script |
|
|
The Punjabi language is written in multiple scripts (a phenomenon known as synchronic digraphia). Each of the major scripts currently in use is typically associated with a particular religious group,[56][57] although the association is not absolute or exclusive.[58] In India, Punjabi Sikhs use Gurmukhi, a script of the Brahmic family, which has official status in the state of Punjab. In Pakistan, Punjabi Muslims use Shahmukhi, a variant of the Perso-Arabic script and closely related to the Urdu alphabet. The Punjabi Hindus in India had a preference for Devanagari, another Brahmic script also used for Hindi, and in the first decades since independence raised objections to the uniform adoption of Gurmukhi in the state of Punjab,[59] but most have now switched to Gurmukhi[60] and so the use of Devanagari is rare.[61] Often in literature, Pakistani Punjabi (written in Shahmukhi) is referred as Western-Punjabi (or West-Punjabi) and Indian Punjabi (written in Gurmukhi) is referred as Eastern-Punjabi (or East-Punjabi), although the underlying language is the same with a very slight shift in vocabulary towards Islamic and Sikh words respectively.[62]
Historically, various local Brahmic scripts including Laṇḍā and its descendants were also in use.[61][63]
The Punjabi Braille is used by the visually impaired.
This sample text was taken from the Punjabi Wikipedia article on Lahore.
ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ। ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰਾਚੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਹੌਰ ਦੂਜਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਸਿਆਸੀ, ਰਹਤਲੀ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਾਈ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸੇ ਲਈ ਇਹਨੂੰ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦਾ ਦਿਲ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਹੌਰ ਰਾਵੀ ਦਰਿਆ ਦੇ ਕੰਢੇ 'ਤੇ ਵਸਦਾ ਹੈ। ਇਸਦੀ ਲੋਕ ਗਿਣਤੀ ਇੱਕ ਕਰੋੜ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ।
Shahmukhi
لہور پاکستانی پن٘جاب دا دارالحکومت ہے۔ لوک گݨتی دے نال کراچی توں بعد لہور دوجا سبھ توں وڈا شہر ہے۔ لہور پاکستان دا سیاسی، رہتلی اتے پڑھائی دا گڑھ ہے اتے، اسے لئی ایہہ نوں پاکستان دا دل وی کہا جاندا اے۔ لہور راوی دریا دے کنڈھے تے وسدا اے۔ ایسدی لوک گݨتی اک کروڑ دے نیڑے اے۔
Transliteration
Lahaur Pākistānī Panjāb dī rājtā̀ni/dā dārul hakūmat ài. Lok giṇtī de nāḷ Karācī tõ bāad Lahaur dūjā sáb tõ vaḍḍā šáir ài. Lahaur Pākistān dā siāsī, rátalī ate paṛā̀ī dā gáṛ ài te ise laī ínū̃ Pākistān dā dil vī kihā jāndā ài. Lahaur Rāvī dariā de káṇḍè te vasdā ài. Isdī lok giṇtī ikk karoṛ de neṛe ài.
[ləɔːɾᵊ paːkɪstaːniː pənd͡ʒaːbᵊ diː ɾaːd͡ʒᵊtàːniː /daː daːɾəl hʊkuːmət ɦɛ̀ː ‖ loːkᵊ ɡɪɳᵊtiː de naːlᵊ kəɾaːt͡ʃiː tõː baːədᵊ ləɦɔːɾᵊ duːd͡ʒaː sə́bᵊ tõː ʋəɖːaː ʃəɦɪɾ ɦɛ̀ː ‖ ləɔːɾᵊ paːkɪstaːnᵊ daː sɪaːsiː | ɾə́ɦtəliː əteː pəɽàːiː daː ɡə́ɽ ɦɛ̀ː əteː ɪseː ləiː ɪ́ɦnū̃ paːkɪstaːnᵊ daː dɪlᵊ ʋiː kɪɦaː d͡ʒaːndaː ɛ̀ː ‖ ləɔːɾᵊ ɾaːʋiː dəɾɪaː deː kə́ɳɖeː teː ʋəsᵊdaː ɛ̀ː ‖ ɪsᵊdiː loːkᵊ ɡɪɳᵊtiː ɪkːᵊ kəɾoːɽᵊ deː neːɽeˑ ɛ̀ː ‖]
Translation
Lahore is the capital city of Pakistani Punjab. After Karachi, Lahore is the second largest city. Lahore is Pakistan's political, cultural, and educational hub, and so it is also said to be the heart of Pakistan. Lahore lies on the bank of the Ravi River. Its population is close to ten million people.
The Janamsakhis, stories on the life and legend of Guru Nanak (1469–1539), are early examples of Punjabi prose literature.
The Victorian novel, Elizabethan drama, free verse and Modernism entered Punjabi literature through the introduction of British education during the Raj. Nanak Singh (1897–1971), Vir Singh, Ishwar Nanda, Amrita Pritam (1919–2005), Puran Singh (1881–1931), Dhani Ram Chatrik (1876–1957), Diwan Singh (1897–1944) and Ustad Daman (1911–1984), Mohan Singh (1905–78) and Shareef Kunjahi are some legendary Punjabi writers of this period. After independence of Pakistan and India Najm Hossein Syed, Fakhar Zaman and Afzal Ahsan Randhawa, Shafqat Tanvir Mirza, Ahmad Salim, and Najm Hosain Syed, Munir Niazi, Ali Arshad Mir, Pir Hadi Abdul Mannan enriched Punjabi literature in Pakistan, whereas Jaswant Singh Kanwal (1919–2020), Amrita Pritam (1919–2005), Jaswant Singh Rahi (1930–1996), Shiv Kumar Batalvi (1936–1973), Surjit Patar (1944–) and Pash (1950–1988) are some of the more prominent poets and writers from India.
Despite Punjabi's rich literary history, it was not until 1947 that it would be recognised as an official language. Previous governments in the area of the Punjab had favoured Persian, Hindustani, or even earlier standardised versions of local registers as the language of the court or government. After the annexation of the Sikh Empire by the British East India Company following the Second Anglo-Sikh War in 1849, the British policy of establishing a uniform language for administration was expanded into the Punjab. The British Empire employed Urdu in its administration of North-Central and Northwestern India, while in the North-East of India, Bengali language was used as the language of administration. Despite its lack of official sanction, the Punjabi language continued to flourish as an instrument of cultural production, with rich literary traditions continuing until modern times. The Sikh religion, with its Gurmukhi script, played a special role in standardising and providing education in the language via Gurdwaras, while writers of all religions continued to produce poetry, prose, and literature in the language.
In India, Punjabi is one of the 22 scheduled languages of India. It is the first official language of the Indian State of Punjab. Punjabi also has second language official status in Delhi along with Urdu, and in Haryana.
In Pakistan, no regional ethnic language has been granted official status at the national level, and as such Punjabi is not an official language at the national level, even though it is the most spoken language in Pakistan. It is, however, the official provincial language of Punjab, Pakistan, the second largest and the most populous province of Pakistan as well as in Islamabad Capital Territory. The only two official languages in Pakistan are Urdu and English.[67]
When Pakistan was created in 1947, despite Punjabi being the majority language in West Pakistan and Bengali the majority in East Pakistan and Pakistan as whole, English and Urdu were chosen as the national languages. The selection of Urdu was due to its association with South Asian Muslim nationalism and because the leaders of the new nation wanted a unifying national language instead of promoting one ethnic group's language over another. Broadcasting in Punjabi language by Pakistan Broadcasting Corporation decreased on TV and radio after 1947. Article 251 of the Constitution of Pakistan declares that these two languages would be the only official languages at the national level, while provincial governments would be allowed to make provisions for the use of other languages.[68] However, in the 1950s the constitution was amended to include the Bengali language. Eventually, Punjabi was granted status as a provincial language in Punjab Province, while the Sindhi language was given official status in 1972 after 1972 Language violence in Sindh.
Despite gaining official recognition at the provincial level, Punjabi is not a language of instruction for primary or secondary school students in Punjab Province (unlike Sindhi and Pashto in other provinces).[69] Pupils in secondary schools can choose the language as an elective, while Punjabi instruction or study remains rare in higher education. One notable example is the teaching of Punjabi language and literature by the University of the Punjab in Lahore which began in 1970 with the establishment of its Punjabi Department.[70][71]
In the cultural sphere, there are many books, plays, and songs being written or produced in the Punjabi-language in Pakistan. Until the 1970s, there were a large number of Punjabi-language films being produced by the Lollywood film industry, however since then Urdu has become a much more dominant language in film production. Additionally, television channels in Punjab Province (centred on the Lahore area) are broadcast in Urdu. The preeminence of Urdu in both broadcasting and the Lollywood film industry is seen by critics as being detrimental to the health of the language.[72][73]
The use of Urdu and English as the near exclusive languages of broadcasting, the public sector, and formal education have led some to fear that Punjabi in Pakistan is being relegated to a low-status language and that it is being denied an environment where it can flourish. Several prominent educational leaders, researchers, and social commentators have echoed the opinion that the intentional promotion of Urdu and the continued denial of any official sanction or recognition of the Punjabi language amounts to a process of "Urdu-isation" that is detrimental to the health of the Punjabi language[74][75][76] In August 2015, the Pakistan Academy of Letters, International Writer's Council (IWC) and World Punjabi Congress (WPC) organised the Khawaja Farid Conference and demanded that a Punjabi-language university should be established in Lahore and that Punjabi language should be declared as the medium of instruction at the primary level.[77][78] In September 2015, a case was filed in Supreme Court of Pakistan against Government of Punjab, Pakistan as it did not take any step to implement the Punjabi language in the province.[79][80] Additionally, several thousand Punjabis gather in Lahore every year on International Mother Language Day. Thinktanks, political organisations, cultural projects, and individuals also demand authorities at the national and provincial level to promote the use of the language in the public and official spheres.[81][82][83]
At the federal level, Punjabi has official status via the Eighth Schedule to the Indian Constitution,[84] earned after the Punjabi Suba movement of the 1950s.[85] At the state level, Punjabi is the sole official language of the state of Punjab, while it has secondary official status in the states of Haryana and Delhi.[86] In 2012, it was also made additional official language of West Bengal in areas where the population exceeds 10% of a particular block, sub-division or district.[8]
Both union and state laws specify the use of Punjabi in the field of education. The state of Punjab uses the Three Language Formula, and Punjabi is required to be either the medium of instruction, or one of the three languages learnt in all schools in Punjab.[87] Punjabi is also a compulsory language in Haryana,[88] and other states with a significant Punjabi speaking minority are required to offer Punjabi medium education.[dubious – discuss]
There are vibrant Punjabi language movie and news industries in India, however Punjabi serials have had a much smaller presence within the last few decades in television due to market forces.[89] Despite Punjabi having far greater official recognition in India, where the Punjabi language is officially admitted in all necessary social functions, while in Pakistan it is used only in a few radio and TV programs, attitudes of the English-educated elite towards the language are ambivalent as they are in neighbouring Pakistan.[84]: 37 There are also claims of state apathy towards the language in non-Punjabi majority areas like Haryana and Delhi.[90][91][92]
The Punjabi Sahit academy, Ludhiana, established in 1954[98][99] is supported by the Punjab state government and works exclusively for promotion of the Punjabi language, as does the Punjabi academy in Delhi.[100] The Jammu and Kashmir academy of art, culture and literature[101] in Jammu and Kashmir UT, India works for Punjabi and other regional languages like Urdu, Dogri, Gojri etc. Institutions in neighbouring states[102] as well as in Lahore, Pakistan[103] also advocate for the language.
{{cite journal}}
: Cite journal requires |journal=
(help)Hindus and Sikhs generally use the Gurmukhi script; but Hindus have also begun to write Punjabi in the Devanagari script, as employed for Hindi. Muslims tend to write Punjabi in the Perso-Arabic script, which is also employed for Urdu. Muslim speakers borrow a large number of words from Persian and Arabic; however, the basic Punjabi vocabulary is mainly composed of tadbhava words, i.e. those descended from Sanskrit.
Punjabi vocabulary is mainly composed of tadbhav words, i.e., words derived from Sanskrit.
Punjabi was nonetheless included in the Eighth Schedule of the Constitution of India and came to be recognized as one of the fifteen official languages of the country.
in India, Punjabi is an official language as well as the first language of the state of Punjab (with secondary status in Delhi and widespread use in Haryana).
Punjabi was made the first compulsory language and medium of instruction in all the government schools whereas Hindi and English as second and third language were to be implemented from the class 4 and 6 respectively
Languages taught in the State under the Three Language Formula: First Language : Hindi Second Language : Punjabi Third language : English
Punjabi language topics | |
---|---|
|
Languages of India | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages |
| ||||||
Major unofficial languages |
|
Languages of Pakistan | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Official languages | |||||||||||||
Other languages (by administrative unit) |
| ||||||||||||
Related topics |
|
Modern Indo-Aryan languages | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dardic |
| ||||||||||||||||||||||||
Northern |
| ||||||||||||||||||||||||
Northwestern |
| ||||||||||||||||||||||||
Western |
| ||||||||||||||||||||||||
Central |
| ||||||||||||||||||||||||
Eastern |
| ||||||||||||||||||||||||
Southern |
| ||||||||||||||||||||||||
Unclassified | |||||||||||||||||||||||||
Pidgins and creoles | |||||||||||||||||||||||||
National libraries | |
---|---|
Other |
|