Sindhi (English pronunciation: /ˈsɪndi/;[4] Naskh: سنڌي, Nastaliq: سنڌي, Sindhi pronunciation: [sɪndʱiː]) is a North-western Indo-Aryan language spoken by about 30 million people in Pakistan, primarily in the province of Sindh, where it has official status, and by 1.7 million in India, where it is a scheduled language at the national level, but without any state-level official status. The main writing system is a modified form of the Perso-Arabic script, which accounts for the majority of the Sindhi literature and is the only one currently used in Pakistan. In India, both the Perso-Arabic script and Devanagari are in use.
Sindhi | |
---|---|
Sindi | |
سنڌي | |
Native to | Pakistan and India |
Region | Sindh and neighbouring regions |
Ethnicity | Sindhis |
Native speakers | c. 32 million (2017)[1] |
Language family | Indo-European
|
Writing system | Perso-Arabic (Naskh), Devanagari (India) and others |
Official status | |
Official language in | Pakistan India[lower-alpha 1] |
Regulated by |
|
Language codes | |
ISO 639-1 | sd |
ISO 639-2 | snd |
ISO 639-3 | snd |
Glottolog | sind1272 Sindhi |
Linguasphere | 59-AAF-f |
The proportion of people with Sindhi as their mother tongue in each Pakistani District as of the 2017 Pakistan Census | |
Sindhi is not in the category of endangered according to the classification system of the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger | |
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. |
Constitutionally recognised languages of India |
---|
Category |
Official Languages of the Indian Republic |
Related |
Eighth Schedule to the Constitution of India Official Languages Commission Languages by number of native speakers |
|
|
Sindhi has an attested history from the 10th century CE, before which it is unclear how it relates to local varieties of Middle Indo-Aryan languages. Sindhi was one of the first languages of South Asia to encounter influence from Persian and Arabic following the Umayyad conquest in 712 CE. A substantial body of Sindhi literature developed during the Medieval period, the most famous of which is the religious and mystic poetry of Shah Abdul Latif Bhittai from the 18th century. Modern Sindhi was promoted under British rule beginning in 1843, which led to the current status of the language in independent Pakistan after 1947.
The name "Sindhi" is derived from the Sanskrit síndhu, the original name of the Indus River, along whose delta Sindhi is spoken.[5]
Like other languages of the Indo-Aryan family, Sindhi is descended from Old Indo-Aryan (Sanskrit) via Middle Indo-Aryan (Pali, secondary Prakrits, and Apabhramsha). 20th century Western scholars such as George Abraham Grierson believed that Sindhi descended specifically from the Vrācaḍa dialect of Apabhramsha (described by Markandeya as being spoken in Sindhu-deśa, corresponding to modern Sindh) but later work has shown this to be unlikely.[6]
Sindhi entered the New Indo-Aryan stage around the 10th century CE.[citation needed] However, literary attestion of Sindhi from this period is sparse; early Isma'ili religious literature and poetry in India, as old as the 11th century CE, used a language that was closely related to Sindhi and Gujarati. Much of this work is in the form of ginans (a kind of devotional hymn).[7][8]
Sindhi was the first Indo-Aryan language to be in close contact with Arabic and Persian following the Umayyad conquest of Sindh in 712 CE. According to Sindhi tradition, the first translation of the Quran into Sindhi was initiated in 883 CE in Mansura, Sindh. This is corroborated by the accounts of Al-Ramhormuzi but it is unclear whether the language of translation was actually a predecessor to Sindhi, nor is the text preserved.[9]
Medieval Sindhi religious literature comprises a syncretic Sufi and Advaita Vedanta poetry, the latter in the devotional bhakti tradition. The earliest known Sindhi poet of the Sufi tradition is Qazi Qadan (1493–1551). Other early poets were Shah Inat Rizvi (c. 1613–1701) and Shah Abdul Karim Bulri (1538–1623). These poets had a mystical bent that profoundly influenced Sindhi poetry for much of this period.[7]
Another famous part of Medieval Sindhi literature is a wealth of folktales, adapted and readapted into verse by many bards at various times. These include romantic epics such as Sassui Punnhun, Sohni Mahiwal, Momal Rano, Noori Jam Tamachi, Lilan Chanesar, and others.[10] The greatest poet of Sindhi was Shah Abdul Latif Bhittai (1689/1690–1752), whose verses were compiled into the Shah Jo Risalo by his followers. He weaved Sindhi folktales with Sufi mysticism.
The first attested Sindhi translation of the Quran was done by Akhund Azaz Allah Muttalawi (1747–1824) and published in Gujarat in 1870. The first to appear in print was by Muhammad Siddiq in 1867.[11]
Sindh was occupied by the British army and was annexed with the Bombay Presidency in 1843. Soon after, in 1848, Governor George Clerk established Sindhi as the official language in the province, removing the literary dominance of Persian. Sir Bartle Frere, the then commissioner of Sindh, issued orders on August 29, 1857, advising civil servants in Sindh to pass an examination in Sindhi. He also ordered the use of Sindhi in official documents.[12] In 1868, the Bombay Presidency assigned Narayan Jagannath Vaidya to replace the Abjad used in Sindhi with the Khudabadi script. The script was decreed a standard script by the Bombay Presidency thus inciting anarchy in the Muslim majority region. A powerful unrest followed, after which Twelve Martial Laws were imposed by the British authorities. The granting of official status of Sindhi along with script reforms ushered in the development of modern Sindhi literature.
The first printed works in Sindhi were produced at the Muhammadi Press in Bombay beginning in 1867. These included Islamic stories set in verse by Muhammad Hashim Thattvi, one of the renowned religious scholars of Sindh.[10]
The Partition of India in 1947 resulted in most Sindhi speakers ending up in the new state of Pakistan, commencing a push to establish a strong sub-national linguistic identity for Sindhi. This manifested in resistance to the imposition of Urdu and eventually Sindhi nationalism in the 1980s.[13]
The language and literary style of contemporary Sindhi writings in Pakistan and India were noticeably diverging by the late 20th century; authors from the former country were borrowing extensively from Urdu, while those from the latter were highly influenced by Hindi.[14]
In Pakistan, Sindhi is the first language of 30.26 million people, or 14.6% of the country's population as of the 2017 census. 29.5 million of these are found in Sindh, where they account for 62% of the total population of the province. There are 0.56 million speakers in the province of Balochistan,[15] especially in the Kacchi Plain that encompasses the districts of Lasbela, Kachhi, Sibi, Jafarabad, Jhal Magsi, and Nasirabad.
In India, there were a total of 1.68 million speakers according to the 2011 census. The states with the largest numbers were Maharashtra (558,000), Rajasthan (354,000), Gujarat (321,000), and Madhya Pradesh (244,000).[16][lower-alpha 2]
Sindhi is the official language of the Pakistani province of Sindh[2][3] and one of the scheduled languages of India, where it does not have any state-level status.[17]
Prior to the inception of Pakistan, Sindhi was the national language of Sindh.[18][19][20][21] The Pakistan Sindh Assembly has ordered compulsory teaching of the Sindhi language in all private schools in Sindh.[22] According to the Sindh Private Educational Institutions Form B (Regulations and Control) 2005 Rules, "All educational institutions are required to teach children the Sindhi language.[23] Sindh Education and Literacy Minister, Syed Sardar Ali Shah, and Secretary of School Education, Qazi Shahid Pervaiz, have ordered the employment of Sindhi teachers in all private schools in Sindh so that this language can be easily and widely taught.[24] Sindhi is taught in all provincial private schools that follow the Matric system and not the ones that follow the Cambridge system.[25]
The Indian Government has legislated Sindhi as a scheduled language in India, making it an option for education. Despite lacking any state-level status, Sindhi is still a prominent minority language in the Indian state of Rajasthan.[26]
There are many Sindhi language television channels broadcasting in Pakistan such as Time News, KTN, Sindh TV, Awaz Television Network, Mehran TV, and Dharti TV.
Sindhi has many dialects, and forms a dialect continuum at some places with neighbouring languages such as Saraiki and Gujarati. Some of the dialects are:[27][28][29][30]
Some scholars also classify Kutchi and Dhatki (or Thareli) as dialects of Sindhi, but they are more divergent from Standard Sindhi than the dialects listed above.[30]
Sindhi has a relatively large inventory of both consonants and vowels compared to other languages. Sindhi has 46 consonant phonemes and 16 vowels. The consonant to vowel ratio is around average for the world's languages at 2.8.[34] All plosives, affricates, nasals, the retroflex flap, and the lateral approximant /l/ have aspirated or breathy voiced counterparts. The language also features four implosives.
Labial | Dental/ alveolar |
Retroflex | (Alveolo-) Palatal |
Velar | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m م mʱ مھ |
n ن nʱ نھ |
ɳ ڻ ɳʱ ڻھ |
ɲ ڃ |
ŋ ڱ |
|||||||
Stop/ Affricate |
p پ pʰ ڦ | b ب bʱ ڀ |
t̪ ت tʰ ٿ | d̪ د dʱ ڌ |
ʈ ٽ ʈʰ ٺ | ɖ ڊ ɖʱ ڍ |
tɕ چ tɕʰ ڇ | dʑ ج dʑʱ جھ |
k ڪ kʰ ک | ɡ گ ɡʱ گھ |
||
Implosive | ɓ ٻ | ɗ ڏ | ʄ ڄ | ɠ ڳ | ||||||||
Fricative | f ف | s س | z ز | ʂ ش | x خ | ɣ غ | h ھ | |||||
Approximant | ʋ و |
l ل lʱ لھ |
j ي |
|||||||||
Rhotic | r ر |
ɽ ڙ ɽʱ ڙھ |
The retroflex consonants are apical postalveolar and do not involve curling back of the tip of the tongue,[36] so they could be transcribed [t̠, t̠ʰ, d̠, d̠ʱ n̠ n̠ʱ ɾ̠ ɾ̠ʱ] in phonetic transcription. The affricates /tɕ, tɕʰ, dʑ, dʑʱ/ are laminal post-alveolars with a relatively short release. It is not clear if /ɲ/ is similar, or truly palatal.[37] /ʋ/ is realized as labiovelar [w] or labiodental [ʋ] in free variation, but is not common, except before a stop.
The vowels are modal length /i e æ ɑ ɔ o u/ and short /ɪ ʊ ə/. Consonants following short vowels are lengthened: /pət̪o/ [pət̪ˑoː] 'leaf' vs. /pɑt̪o/ [pɑːt̪oː] 'worn'.
According to historian Nabi Bux Baloch, most Sindhi vocabulary is from ancient Sanskrit. However, owing to the influence of the Persian language over the subcontinent, Sindhi has adapted many words from Persian and Arabic. It has also borrowed from English and Hindustani. Today, Sindhi in Pakistan is slightly influenced by Urdu, with more borrowed Perso-Arabic elements, while Sindhi in India is influenced by Hindi, with more borrowed tatsam Sanskrit elements.[38][39]
Sindhis in Pakistan use a version of the Perso-Arabic script with new letters adapted to Sindhi phonology, while in India a greater variety of scripts are in use, including Devanagari, Khudabadi, Khojki, and Gurmukhi.[40] Perso-Arabic for Sindhi was also made digitally accessible relatively earlier.[41]
The earliest attested records in Sindhi are from the 15th century.[14] Before the standardisation of Sindhi orthography, numerous forms of Devanagari and Laṇḍā scripts were used for trading. For literary and religious purposes, a Perso-Arabic script developed by Abul-Hasan as-Sindi and Gurmukhi (a subset of Laṇḍā) were used. Another two scripts, Khudabadi and Shikarpuri, were reforms of the Landa script.[42][43] During British rule in the late 19th century, the Perso-Arabic script was decreed standard over Devanagari.[44]
Laṇḍā-based scripts, such as Gurmukhi, Khojki, and the Khudabadi script were used historically to write Sindhi.
Khudabadi or Sindhi | |
---|---|
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Sind (318), Khudawadi, Sindhi |
Unicode | |
Unicode alias | Khudawadi |
Unicode range | U+112B0–U+112FF |
The Khudabadi alphabet was invented in 1550 CE, and was used alongside other scripts by the Hindu community until the colonial era, where the sole usage of the Arabic script for official purposes was legislated.
The script continued to be used on a smaller scale by the trader community until the Partition of India in 1947.[45]
ə | a | ɪ | i | ʊ | uː | e | ɛ | o | ɔ |
k | kʰ | ɡ | ɠ | ɡʱ | ŋ | ||||
c | cʰ | ɟ | ʄ | ɟʱ | ɲ | ||||
ʈ | ʈʰ | ɖ | ɗ | ɽ | ṛ | ɳ | |||
t | tʰ | d | dʱ | n | |||||
p | pʰ | f | b | ɓ | bʱ | m | |||
j | r | l | ʋ | ||||||
ʂ | s | h |
Khojki was employed primarily to record Muslim Shia Ismaili religious literature, as well as literature for a few secret Shia Muslim sects.[46][47]
The Gurmukhi script was also used to write Sindhi, mainly in India by Hindus.[45][46]
Sindhi alphabet |
---|
ا ب ٻ ڀ پ ت ٿ ٽ ٺ ث ج ڄ جهہ ڃ چ ڇ ح خ د ڌ ڏ ڊ ڍ ذ ر ڙ ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ڦ ق ڪ ک گ ڳ گهہ ڱ ل م ن ڻ و ھ ء ي |
Extended Perso-Arabic script |
|
|
During British rule in India, a variant of the Persian alphabet was adopted for Sindhi in the 19th century. The script is used in Pakistan and India today. It has a total of 52 letters, augmenting the Persian with digraphs and eighteen new letters (ڄ ٺ ٽ ٿ ڀ ٻ ڙ ڍ ڊ ڏ ڌ ڇ ڃ ڦ ڻ ڱ ڳ ڪ) for sounds particular to Sindhi and other Indo-Aryan languages. Some letters that are distinguished in Arabic or Persian are homophones in Sindhi.
جهہ | ڄ | ج | پ | ث | ٺ | ٽ | ٿ | ت | ڀ | ٻ | ب | ا |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ɟʱ | ʄ | ɟ | p | s | ʈʰ | ʈ | tʰ | t | bʱ | ɓ | b | ɑː ʔ ∅ |
ڙ | ر | ذ | ڍ | ڊ | ڏ | ڌ | د | خ | ح | ڇ | چ | ڃ |
ɽ | r | z | ɖʱ | ɖ | ɗ | dʱ | d | x | h | cʰ | c | ɲ |
ڪ | ق | ڦ | ف | غ | ع | ظ | ط | ض | ص | ش | س | ز |
k | q | pʰ | f | ɣ | ɑː oː eː ʔ ∅ | z | t | z | s | ʂ | s | z |
ي | ء | ھ | و | ڻ | ن | م | ل | ڱ | گهہ | ڳ | گ | ک |
j iː | ʔ ∅ | h | ʋ ʊ oː ɔː uː | ɳ | n | m | l | ŋ | ɡʱ | ɠ | ɡ | kʰ |
In India, the Devanagari script is also used to write Sindhi.[46] A modern version was introduced by the government of India in 1948; however, it did not gain full acceptance, so both the Sindhi-Arabic and Devanagari scripts are used. In India, a person may write a Sindhi language paper for a Civil Services Examination in either script.[48] Diacritical bars below the letter are used to mark implosive consonants, and dots called nukta are used to form other additional consonants.
अ | आ | इ | ई | उ | ऊ | ए | ऐ | ओ | औ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ə | a | ɪ | i | ʊ | uː | e | ɛ | o | ɔ |
क | ख | ख़ | ग | ॻ | ग़ | घ | ङ | ||
k | kʰ | x | ɡ | ɠ | ɣ | ɡʱ | ŋ | ||
च | छ | ज | ॼ | ज़ | झ | ञ | |||
c | cʰ | ɟ | ʄ | z | ɟʱ | ɲ | |||
ट | ठ | ड | ॾ | ड़ | ढ | ढ़ | ण | ||
ʈ | ʈʰ | ɖ | ɗ | ɽ | ɖʱ | ɽʱ | ɳ | ||
त | थ | द | ध | न | |||||
t | tʰ | d | dʱ | n | |||||
प | फ | फ़ | ब | ॿ | भ | म | |||
p | pʰ | f | b | ɓ | bʱ | m | |||
य | र | ल | व | ||||||
j | r | l | ʋ | ||||||
श | ष | स | ह | ||||||
ʂ | ʂ | s | h |
The Sindhi-Roman script or Roman-Sindhi script is the contemporary Sindhi script usually used by the Sindhis when texting messages on their mobile phones.[49][50]
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link){{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)
| |
---|---|
Language |
|
Arts |
|
Related topics |
|
Links to related articles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|