lingvo.wikisort.org - Язык

Search / Calendar

Еврейско-провансальский диалект или шуадит — диалект окситанского языка, на котором говорили евреи графства Конта-Венессен — единственная группа евреев, сохранявшееся на территории Франции между 1501 и 1791 годами. Говорили на этом языке часть провансальских евреев до XX века. В 1977 году умер последний носитель языка, слышавший его и способный на нём говорить писатель Арман Люнель.

Еврейско-провансальский диалект
Самоназвание שואדית
Страны Франция
Регионы Прованс, Конта-Венессен
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Статус вымерший
Вымер в 1977 умер последний носитель языка Арман Люнель
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская группа
Окситано-романская подгруппа
Письменность еврейский алфавит
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 sdt
Ethnologue sdt
IETF sdt
Glottolog shua1252

Развитие языка и история


Историки не смогли уточнить возраст развития языка шуадит. Латинский, как язык торговли и администрации Римской империи, начал распространяться в регионе после завоевания Галлии Юлием Цезарем. Имеющихся сведений недостаточно, чтобы утверждать, появился ли шуадит в результате перехода на латынь еврейской общины, из-за чего в речь начали проникать слова из древнееврейского языка, или же шуадит является потомком более раннего еврейско-латинского языка (ла’аз). Ещё одна версия заключается в том, что язык развился в результате влияния экзегетической школы в Нарбонне (см. еврейско-французский язык (царфатский)).

В 1498 году евреи были официально изгнаны из южной Франции. Они были вынуждены уехать до 1501 года, большая часть евреев к тому времени стала рассеиваться в других регионах, в частности, в Генуе и «менее цивилизованных» районах Германии. Тем не менее, графство Конта-Венессен было тогда под непосредственным контролем Папы, и небольшая еврейская община продолжала жить там в относительной изоляции. Со времён Великой французской революции, когда евреям было разрешено жить легально в любом месте Франции в качестве полноправных граждан, статус языка шуадит среди них начал быстро снижаться. Окончательное вымирание языка было отмечено в 1977 году, после смерти его последнего известного носителя — Армана Люнеля.


Культура языка


Литература языка шуадит состояла из религиозных текстов и популярной прозы. Как и в большинстве еврейских языков до XIX века, оба вида литературы писались исключительно с использованием модифицированного еврейского алфавита.

Религиозные тексты содержат значительное количество заимствований из иврита, и они отражают в целом более «образованный» стиль языка, который также содержал много слов из старофранцузского, провансальского, греческого языка, иврита, древнеарамейского и латыни. Эти тексты включают фрагмент стихотворения четырнадцатого века «восхваление царице Есфири», а также сидур для женщин. Этот сидур содержит необычные благословения, также найденные ещё в нескольких других местах (в том числе и в средневековой Литве), например благодарение Бога в утреннем благословении не за то, что он создал её «по Его воле» (she-asani kirtzono), а за то, что он создал её женщиной. Даже сегодня среди более «либеральных» ветвей ашкеназского иудаизма (также в реформистском иудаизме и реконструктивном иудаизме) это благословение часто излагается как «she-asani betzalmo» («кто сделал меня по Его образу»), а не she-asani isha («который сделал меня женщиной»).

Сохранились тексты, составляющие коллекции популярной прозы, которые содержат намного меньше не провансальских заимствований, а по существу сами написаны на провансальском языке, только записаны еврейским алфавитом, что, вероятно, указывает на предпочтение евреев, распространённое в то время, не использовать латинский алфавит. Эти тексты демонстрируют степень, в которой еврейская община Прованса была хорошо знакома с ивритом.


Фонология


В шуадите отображается количество фонологических характеристик, которые делают его уникальным среди еврейских языков. Название шуадит означает «еврейский», это просто изменённое произношение ивритского слова юдит. Начальная /j/ стала /ʃ/, а /h/ часто опускалась между гласными, так произошла метаморфоза юдит -> shehudit -> sheudit -> shuadit (через последующее изменение системы гласных).

В словах, взятых из иврита и арамейского языка, буквы самех, шин и тав произносится как /f/. Есть гипотеза о том, что две бывших фонемы /s/ и /θ/ объединились, а затем слились с фонемой /f/. Это наблюдение говорит в пользу версии, что шуадит развился из еврейско-латинского, а не на основе провансальского.

В словах, произошедших от латинских, есть тенденция к дифтонгизации /l/, а также делатерализации /ʎ/ в /j/. Кроме того, фонемы /ʒ/ и /ʃ/, а также /dʒ/ и /jʃ/, сводятся к одной фонеме /ʃ/. Таким образом, провансальские слова plus, filho и juge в шуадите отражаются как pyus, feyo и šuše соответственно.


Литература


Фундаментальным источником информации о фонологии шуадита является комедия Harcanot et Barcanot.

Самым ранним свидетельством о шуадите как отдельном разговорном и письменном языке, вероятно, является комическая поэма Lou Sermoun di Jusiou (Проповедь еврея), которая, вероятно, написана в шестнадцатом веке. С учётом содержания, это стихотворение, скорее всего, составлено не-евреем. Многочисленные пародии еврейской речи появляются и в записи рождественских гимнов.


Литература



Ссылки



На других языках


[en] Shuadit

Shuadit (also spelled Chouhadite, Chouhadit, Chouadite, Chouadit, and Shuhadit), also called Judæo-Occitan or less accurately Judæo-Provençal or Judæo-Comtadin, is the Occitan dialect historically spoken by French Jews in the South of France. Though written in Hebrew script, the dialect was mutually intelligible with the Occitan spoken by non-Jews (Banitt 1963, Pansier 1925, Guttel & Aslanov 2006:560).[1]

[es] Shuadit

El shuadit o judeoprovenzal (también denominado chouhadite, chouhadit, chouadite, chouadit) es una lengua judeorromance extinta del sur de Francia. Se han encontrado documentos del siglo XI en Francia, y después de sufrir caídas drásticas que comienzan con la persecución de la Inquisición en Francia, finalmente se extinguió con la muerte de su último hablante, Armand Lunel, en 1977. Se considera como un dialecto del occitano.

[fr] Shuadit

Le shuadit ou chouadit (hébreu : שואדית šu'adit), également appelé judéo-provençal, judéo-comtadin ou hébraïco-comtadin, est une langue morte appartenant à la famille de la langue d'oc, anciennement utilisée par les Juifs de ce qui est aujourd'hui le Sud de la France.

[it] Lingua shuadit

Shuadit[1] o Giudeo-provenzale (conosciuto e scritto anche nelle forme come:Chouhadite, Chouhadit, Chouadite, Chouadit o Shuhadit e conosciuta anche come Judæo-Provençal, Judéo-Comtadin, Hébraïco-Comtadin o shoadit) è stata una varietà della lingua occitana, in particolare era una delle numerose lingue giudaiche esistenti nel passato.
- [ru] Еврейско-провансальский диалект



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии