lingvo.wikisort.org - LanguageHarari is an Ethiopian Semitic language spoken by the Harari people of Ethiopia. According to the 2007 Ethiopian census, it is spoken by 25,810 people. Most of its speakers are multilingual in Amharic and/or Eastern Oromo.[citation needed] Harari is closely related to the Eastern Gurage languages, Zay, and Silt'e, all of whom are linked to the now extinct Semitic Harla language.[2][3] Locals or natives of Harar refer to it as Gēy Sinan or Gēy Ritma "language of the City" (Gēy is the word for how Harari speakers refer to Harar, whose name is an exonym).
Semitic language of eastern Ethiopia
This article is about the Ethiopic language spoken in the city of Harar. For the local Oromo language, see
Eastern Oromo language.
| Harari |
|---|
|
| Native to | Ethiopia |
|---|
| Region | Harari Region |
|---|
| Ethnicity | Harari people |
|---|
Native speakers | 25,810 (2007 census)[1] |
|---|
Language family | |
|---|
Writing system | Harari alphabet (Ge'ez script) |
|---|
|
| ISO 639-3 | har |
|---|
| Glottolog | hara1271 |
|---|
Harari was originally written with a version of the Arabic script, then the Ethiopic script was adopted to write the language. Some Harari speakers in diaspora write their language with the Latin alphabet.
Vowels
/æ, a, e, ai, ɪ, i/
Grammar
Nouns
Number
Wolf Leslau discusses Harari–East Gurage phonology and grammar:[5]
The noun has two numbers, Singular and Plural. The affix -ač changes singulars into plurals:
- abōč, a man; abōčač, men.
- wandaq, a servant; wandaqač, servants.
- gar, a house; garač, houses.
Nouns ending in a or i become plural without reduplicating this letter:
- gafa, a slave; gafač, slaves.
- gubna, a harlot; gubnač, harlots.
- liğği, a son; liğğač, sons.
- mäqbärti, a grave; mäqbärtač, graves.
/s/ alternates with /z/:
- färäz, a horse; färäzač, horses.
- iraaz, toga; iraazač, togas.
Gender
Masculine nouns may be converted into feminines by three processes. The first changes the terminal vowel into -it, or adds -it to the terminal consonant:
- rágá, an old man; rágít, an old woman.
- buchí, male dog; buchít, female dog
- wasíf, a slave boy; wasífít, a slave girl.
Animals of different sexes have different names. and this forms the second process:
- bárá, an ox; lám, a cow.
The third and the most common way of expressing sex is by means of aboch, "male or man," and inistí: woman, " female, corresponding to English " he-" and " she-":
- aboch faraz, a stallion; inistí faraz, a mare.
- aboch č̣abar a he mule; inistí č̣abar, a she mule.
Pronouns
| English |
Independent |
Object pronoun suffixes |
Possessive suffixes |
| Direct |
Prepositional |
| Benefactive |
Locative/Adversative |
| I |
ኣን an |
| you (m. sg.) |
አኻኽ äkhakh |
| you (f. sg.) |
አኻሽ akhâsh |
| you (polite/formal) |
አኻኹ akhâkhu |
| he/him |
አዝዞ äzzo |
| she/her |
አዝዜ äzze |
| s/he (polite/formal) |
አዝዚዩ äzziyu |
| we |
ኢኛች ignâch |
| you (pl.) |
አኻኻች akhâkhâch |
| they |
አዝዚያች äzziyach |
Harari demonstrative pronouns
| Number, Gender |
Near |
Far |
| Singular |
Masculine |
ዪ yi (i) |
የእ yäǝ |
| Feminine |
ኢትተ ittä |
የትተ yättä |
| Plural |
ዪያች yiyâch |
የኣች Ya’âch |
| Person | Singular | Plural |
| 1 |
Án | Innách or Inyách. |
| 2 |
Akhákh | Akhákhách |
| 3 |
Azo | (383)[clarification needed] Azziyách |
The affixed pronouns or possessives attached to nouns are:--
Singular.
- 1st Pers. - e, my or mine. : Gár-e, my house.
- 2nd Pers. - khá, thy or thine. Gár-khá, thy house.
- 3rd Pers. - zo, or - so, his. Gár-zo, his house.
Plural.
- 1st Pers. - zinya or sinya, our. : Gár-zinya, our house.
- 2nd Pers. - kho, your. Gár-kho, your house.
- 3rd Pers. - ziyu or siyu, their. Gár-ziyu, their house. (384)[clarification needed]
In the same way attached pronouns are affixed to verbs:
- Sit-ayn: give (thou to) me.
- Sit-ana: give (thou to) us.
The demonstrative pronouns are:
- Sing. Yí, this.
- Yá', that.
- Plur. Yíách, these.
- Yá'ách, those.
The interrogative pronouns are the following:
- Mántá: who?
- Mintá: what?
- Án atti'e hárkho: I myself went.
- Akhákh attikha hárkhí: thou thyself wentest.
- Azo attiizo hára: he himself went.
Verbs
The following are the two auxiliary verbs:
'to be'
|
Past |
Present |
Imperative |
| Affirmative | Negative | Affirmative | Negative |
| Person |
(s) |
1 |
Án narkhú. | Án alnárkhúm. | Án halkho. | Án elkhúm. |
|
| 2 |
Akhákh nárkhí. | Akhákh alnárkhím. | Akhákh halkhí. | Akhákh elkhím. | Hal. |
| 3 |
Azo nárá. | Azo alnárum. | Azo hal (<A>[clarification needed]). | Azo elúm. |
|
| (pl) |
1 |
Inyách nárná. | Inyách alnárum. | Inyách halna. | Inyách elnám. |
|
| 2 |
Akhákhách narkhú. | Akhákhách alnárkhúm. | Akhákhách halkhú. | Akhákhách elkhúm. | Halkhú. |
| 3 |
Aziyách nárú. | Aziyách alnárúm. | Aziyách halú | Aziyásc elúm. |
|
Past Tense.
- Sing. 1. I became: Án ikaní náarkho.
- 2. Thou becamest: Akhákh tikání nárkhí.
- 3. He became: Azo ikáni nárá.
- Plur. 1. We became: Innách nikání nárná.
- 2. Ye became: Akhákhách tikání nárkhú.
- 3. They became: Aziyách ikání nárú.
Present Tense.
- Sing. 1. I become: Án ikánákh.
- 2. Thou becomest: Akhákh tikánákh.
- 3. He becomes: Azo ikánál.
- Plur. 1. We become: Inyách nikánáná.
- 2. Ye become: Akhákhách tikánákhu.
- 3. They become: Aziyách yikánálú.
Imperative.
- Become thou, "Kanni". Become ye, "Kánnú".
Prohibitive.
- Sing. 2. Become not, ikánnumekh.
- Plur. 2. Become not ye, tikánnumekhu.
Past Tense.
(Affirmative Form.)
- Sing. 1. I went, Án letkho.
- 2. Thous wentest, Akhákh letkhí.
- 3. He went, Azo leta.
- Plur. 1. We went, Inyách letna.
- 2. Ye went, Akhákhách letkhú.
- 3. They went, Aziyách letú.
(Negative Form.)
- Sing. 1. I went not, Án alletkhúm.
- 2. Thou wentest not, Akbákh alletkhím.
- 3. He went not, Azo alletám.
- Plur. 1. We went not, Inyách aletnám.
- 2. Ye went not, Akhákách alletkhúm.
- 3. They went not, Azziyách alletúm.
Present Tense.
(Affirmative Form.)
- 1. I go, Án iletákh 1. Inyásh niletáná.
- 2. Thou goest, Akhákh tiletínakh 2. Akhákhách tiletákhú.
- 3. He goes, Azo yiletál 3. Azziyách yiletálú.
(Negative Form.)
- Sing. 1. I go not, Án iletumekh.
- 2. Thou goest not, Akhákh tiletumekh.
- 3. He goes not, Azo yiletumel.
- Plur. 1. We go not, Inyách niletumena.
- 2. Ye go not, Akhákhach tiletumekhú.
- 3. They go not, Azziyách iletuelú.
- Sing. 1. I will go, Án iletle halkho.
- 2. Thou wilt go, Akháhk tiletle halkhí.
- 3. He will go, Azo iletle hal.
- Plur. 1. We will go, Inyách niletle halns.
- 2. Ye will go, Akhákhách tiletle halkhú.
- 3. They will go, Azziyách niletle halns.
Writing system
Harari was originally written in an unmodified and later modified Arabic Script.[6][7][8] The Ethiopic script was then adopted to write Harari.[9] There is a Latin version of the script used by the Harari diaspora.[10][11]
Modified Arabic script
| Romanization |
IPA |
Arabic Script Harari Letter |
| a / ' |
∅ / ʔ |
ا |
| b |
b |
ب |
| p |
p |
پ |
| t |
t |
ت |
| ṫ |
θ |
ث |
| j |
dʒ |
ج |
| g |
g |
ݘ |
| h |
ħ |
ح |
| kh |
x |
خ |
| d |
d |
د |
| dh |
ð |
ذ |
| r |
r |
ر |
| z |
z |
ز |
| zh |
ʒ |
ژ |
| s |
s |
س |
| sh |
ʃ |
ش |
| ch |
tʃ |
ڛ |
| ṡ |
sˁ |
ص |
| ḋ |
dˁ |
ض |
| t' |
t’ |
ط |
| ż |
zˁ |
ظ |
| c |
tʃ’ |
ڟ |
| ȧ |
ʕ |
ع |
| gh |
ɣ |
غ |
| f |
f |
ف |
| v |
v |
ڤ |
| q |
q |
ق |
| k |
k |
ك |
| k' |
k’ |
ڬ |
| l |
l |
ل |
| m |
m |
م |
| n |
n |
ن |
| gn |
ɲ |
ڹ |
| h |
h |
ه |
| w |
w |
و |
| y |
j |
ي |
Vowel Markings Table
| Romanization |
IPA |
Vowel markings independent |
Vowel combined with consonant ب (be) |
| a |
/ˌæ/ |
َ |
بَ |
| e |
/ˌe/ |
ٚ |
بٚ |
| i |
/ˌɪ/ |
ِ |
بِ |
| o |
/o/ |
ٛ |
بٛ |
| u |
/u/ |
ُ |
بُ |
| â |
/aː/ |
آ, َا |
با |
| ê |
/eː/ |
ٚي |
بٚي |
| î |
/iː/ |
ِي |
بِي |
| ô |
/ˌoː/ |
ٛو |
بٛو |
| û |
/ˌuː/ |
ُو |
بُو |
| ʼa |
/ˈæ/ |
َاٴْ |
باٴْ |
| ʼe |
/ˈe/ |
ٚيٴْ |
بيٴْ |
| ʼi |
/ˈɪ/ |
ِيٴْ |
بيٴْ |
| ʼo |
/ˈo/ |
ٛوٴْ |
بوٴْ |
| ʼu |
/ˈʊ/ |
ُوٴْ |
بوٴْ |
| ʼâ |
/ˈaː/ |
آءْ, َاءْ |
باءْ |
| ʼê |
/ˈeː/ |
ٚيءْ |
بٚيءْ |
| ʼî |
/ˈiː/ |
ِيءْ |
بِيءْ |
| ʼô |
/ˈoː/ |
ٛوءْ |
بٛوءْ |
| ʼû |
/ˈuː/ |
ُوءْ |
بُوءْ |
Modified Ge'ez script
Further information: Ge'ez script § Adaptations_to_other_languages
Harari can be written in the unmodified Ethiopic script as most vowel differences can be disambiguated from context.
The Harari adaptation of the Ethiopic script adds a long vowel version of the Ethiopic/Amharic vowels by adding a dot on top of the letter.
In addition certain consonants are pronounced differently when compared to the Amharic pronunciation.
The table below shows the Harari alphasyllabary with the Romanized & IPA consonants along the rows and the Romanized vowel markings along the columns.
Harari writing system
| Romanization |
IPA | a [æ] | â [aː] | u [ʊ] | û [uː] | i [ɪ] | î [iː] | e [e] | ê [eː] | o [o] | ô [oː] | ∅/ə [∅/ɨ] |
| h |
h |
ሀ | ሃ | ሁ | ሁ፞ | ሂ | ሂ፞ | ሄ | ሄ፞ | ሆ | ሆ፞ | ህ |
| l |
l |
ለ | ላ | ሉ | ሉ፞ | ሊ | ሊ፞ | ሌ | ሌ፞ | ሎ | ሎ፞ | ል |
| ḣ |
ħ |
ሐ | ሓ | ሑ | ሑ፞ | ሒ | ሒ፞ | ሔ | ሔ፞ | ሖ | ሖ፞ | ሕ |
| m |
m |
መ | ማ | ሙ | ሙ፞ | ሚ | ሚ፞ | ሜ | ሜ፞ | ሞ | ሞ፞ | ም |
| ṫ |
θ |
ሠ | ሣ | ሡ | ሡ፞ | ሢ | ሢ፞ | ሤ | ሤ፞ | ሦ | ሦ፞ | ሥ |
| r |
r |
ረ | ራ | ሩ | ሩ፞ | ሪ | ሪ፞ | ሬ | ሬ፞ | ሮ | ሮ፞ | ር |
| s |
s |
ሰ | ሳ | ሱ | ሱ፞ | ሲ | ሲ፞ | ሴ | ሴ፞ | ሶ | ሶ፞ | ስ |
| sh |
ʃ |
ሸ | ሻ | ሹ | ሹ፞ | ሺ | ሺ፞ | ሼ | ሼ፞ | ሾ | ሾ፞ | ሽ |
| q |
q |
ቀ | ቃ | ቁ | ቁ፞ | ቂ | ቂ፞ | ቄ | ቄ፞ | ቆ | ቆ፞ | ቅ |
| b |
b |
በ | ባ | ቡ | ቡ፞ | ቢ | ቢ፞ | ቤ | ቤ፞ | ቦ | ቦ፞ | ብ |
| v |
v |
ቨ | ቫ | ቩ | ቩ፞ | ቪ | ቪ፞ | ቬ | ቬ፞ | ቮ | ቮ፞ | ቭ |
| t |
t |
ተ | ታ | ቱ | ቱ፞ | ቲ | ቲ፞ | ቴ | ቴ፞ | ቶ | ቶ፞ | ት |
| ch |
tʃ |
ቸ | ቻ | ቹ | ቹ፞ | ቺ | ቺ፞ | ቼ | ቼ፞ | ቾ | ቾ፞ | ች |
| gh |
ɣ |
ኀ | ኃ | ኁ | ኁ፞ | ኂ | ኂ፞ | ኄ | ኄ፞ | ኆ | ኆ፞ | ኅ |
| n |
n |
ነ | ና | ኑ | ኑ፞ | ኒ | ኒ፞ | ኔ | ኔ፞ | ኖ | ኖ፞ | ን |
| gn |
ɲ |
ኘ | ኛ | ኙ | ኙ፞ | ኚ | ኚ፞ | ኜ | ኜ፞ | ኞ | ኞ፞ | ኝ |
| '/a |
∅ / ʔ |
አ | ኣ | ኡ | ኡ፞ | ኢ | ኢ፞ | ኤ | ኤ፞ | ኦ | ኦ፞ | እ |
| k |
k |
ከ | ካ | ኩ | ኩ፞ | ኪ | ኪ፞ | ኬ | ኬ፞ | ኮ | ኮ፞ | ክ |
| kh |
x |
ኸ | ኻ | ኹ | ኹ፞ | ኺ | ኺ፞ | ኼ | ኼ፞ | ኾ | ኾ፞ | ኽ |
| w |
w |
ወ | ዋ | ዉ | ዉ፞ | ዊ | ዊ፞ | ዌ | ዌ፞ | ዎ | ዎ፞ | ው |
| ȧ |
ʕ |
ዐ | ዓ | ዑ | ዑ፞ | ዒ | ዒ፞ | ዔ | ዔ፞ | ዖ | ዖ፞ | ዕ |
| z |
z |
ዘ | ዛ | ዙ | ዙ፞ | ዚ | ዚ፞ | ዜ | ዜ፞ | ዞ | ዞ፞ | ዝ |
| zh |
ʒ |
ዠ | ዣ | ዡ | ዡ፞ | ዢ | ዢ፞ | ዤ | ዤ፞ | ዦ | ዦ፞ | ዥ |
| y |
j |
የ | ያ | ዩ | ዩ፞ | ዪ | ዪ፞ | ዬ | ዬ፞ | ዮ | ዮ፞ | ይ |
| d |
d |
ደ | ዳ | ዱ | ዱ፞ | ዲ | ዲ፞ | ዴ | ዴ፞ | ዶ | ዶ፞ | ድ |
| k' |
k’ |
ዸ | ዻ | ዹ | ዹ፞ | ዺ | ዺ፞ | ዼ | ዼ፞ | ዾ | ዾ፞ | ዽ |
| j |
dʒ |
ጀ | ጃ | ጁ | ጁ፞ | ጂ | ጂ፞ | ጄ | ጄ፞ | ጆ | ጆ፞ | ጅ |
| g |
g |
ገ | ጋ | ጉ | ጉ፞ | ጊ | ጊ፞ | ጌ | ጌ፞ | ጎ | ጎ፞ | ግ |
| t' |
t’ |
ጠ | ጣ | ጡ | ጡ፞ | ጢ | ጢ፞ | ጤ | ጤ፞ | ጦ | ጦ፞ | ጥ |
| c |
tʃ’ |
ጨ | ጫ | ጩ | ጩ፞ | ጪ | ጪ፞ | ጬ | ጬ፞ | ጮ | ጮ፞ | ጭ |
| ḋ |
dˁ |
ጰ | ጳ | ጱ | ጱ፞ | ጲ | ጲ፞ | ጴ | ጴ፞ | ጶ | ጶ፞ | ጵ |
| ṡ |
sˁ |
ጸ | ጻ | ጹ | ጹ፞ | ጺ | ጺ፞ | ጼ | ጼ፞ | ጾ | ጾ፞ | ጽ |
| dh |
ð |
ፀ | ፃ | ፁ | ፁ፞ | ፂ | ፂ፞ | ፄ | ፄ፞ | ፆ | ፆ፞ | ፅ |
| f |
f |
ፈ | ፋ | ፉ | ፉ፞ | ፊ | ፊ፞ | ፌ | ፌ፞ | ፎ | ፎ፞ | ፍ |
| p |
p |
ፐ | ፓ | ፑ | ፑ፞ | ፒ | ፒ፞ | ፔ | ፔ፞ | ፖ | ፖ፞ | ፕ |
| ż |
zˁ |
ⶰ | ⶳ | ⶱ | ⶱ፞ | ⶲ | ⶲ፞ | ⶴ | ⶴ፞ | ⶶ | ⶶ፞ | ⶵ |
| Romanization |
IPA | a [æ] | â [aː] | u [ʊ] | û [uː] | i [ɪ] | î [iː] | e [e] | ê [eː] | o [o] | ô [oː] | ∅/ə [∅/ɨ] |
Modified Latin script
| Latin Harari Script Capital Letter |
Latin Harari Script Small Letter |
International phonetic alphabet |
| A |
a |
æ |
| Â |
â |
aː |
| Ȧ |
ȧ |
ʕ |
| B |
b |
b |
| C |
c |
tʃ’ |
| Ch |
ch |
tʃ |
| D |
d |
d |
| Dh |
dh |
ð |
| Ḋ |
ḋ |
dˁ |
| E |
e |
e |
| Ê |
ê |
eː |
| F |
f |
f |
| G |
g |
g |
| Gh |
gh |
ɣ |
| Gn |
gn |
ɲ |
| H |
h |
h |
| Ḣ |
ḣ |
ħ |
| I |
i |
ɪ |
| Î |
î |
iː |
| J |
j |
dʒ |
| K |
k |
k |
| Kh |
kh |
x |
| L |
l |
l |
| M |
m |
m |
| N |
n |
n |
| O |
o |
o |
| Ô |
ô |
oː |
| P |
p |
p |
| Q |
q |
q |
| R |
r |
r |
| S |
s |
s |
| Sh |
sh |
ʃ |
| Ṡ |
ṡ |
sˁ |
| T |
t |
t |
| Ṫ |
ṫ |
θ |
| U |
u |
ʊ |
| Û |
û |
uː |
| V |
v |
v |
| W |
w |
w |
| X |
x |
x |
| Xh |
xh |
k’ |
| Y |
y |
j |
| Z |
z |
z |
| Zh |
zh |
ʒ |
| Ż |
ż |
zˁ |
Numerals
- 1. Ahad
- 2. Ko'ot
- 3. Shi'ishti
- 4. Haret
- 5. Ham'misti
- 6. Siddisti
- 7. Sa'ati
- 8. Su'ut
- 9. Zahtegn
- 10. Asir
- 11. Asra ahad
- 12. Asra ko'ot
- 13. Asra shi'ishti
- 14. Asra haret
- 15. Asra ham'misti
- 16. Asra siddisti
- 17. Asra sa'ati
- 18. Asra su'ut
- 19. Asra zahtegn
- 20. Kuya
- 30. Saasa
- 40. Arbîn
- 50. Hamsein
- 60. Sit'tin
- 70. Sa'ati asir
- 80. Su'ut asir
- 90. Zahtana
- 100. Baqla
- 1,000. Kum or Alfi
References
Works cited
- Abdurahman Garad and Ewald Wagner. 1998. Harari-Studien : Texte mit Übersetzung, grammatischen Skizzen und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 3-447-03937-X. [permanent dead link]
- Cerulli, Enrico. “La lingua e la storia di Harar” in Studi Etiopici, vol. I, 1936 (Roma).
- Gardner, Simon and Ralph Siebert. 2001. "Sociolinguistic survey report of the Zay language area." SIL Electronic Survey Reports, 2002-024. PDF
- Cohen, Marcel. 1931. Etudes d'éthiopien méridional. Paris. pp. 243–354.
- Leslau, Wolf (1937). "Contributions a l'etude du harari (Abyssinie meridionale)". Journal Asiatique. 229.
- Leslau, Wolf. 1958. The verb in Harari : (South Ethiopic). Berkeley: University of California Press.
- Leslau, Wolf (1965). Ethiopians speak: studies in cultural background. University of California Press. ISBN 9783515036573.
- Leslau, Wolf (1959). "An Analysis of the Harari Vocabulary". Annales d'Ethiopie. 3 (1): 275–298. doi:10.3406/ethio.1959.1310.
- Mondon-Vidailhet, François Marie Casimir. 1902. La langue Harari et les dialectes Ethiopies du Gouraghe. Paris: Imprimerie nationale.
- Wagner, Ewald. 1983. Harari-Texte in arabischer Schrift : mit Übersetzung und Kommentar. Wiesbaden: F. Steiner.
External links
Languages of Ethiopia |
|---|
| Official language | |
|---|
Regional languages | |
|---|
| Immigrant languages | |
|---|
| Sign languages | |
|---|
|
|---|
|
|---|
| Reconstructed | |
|---|
| Eastern | |
|---|
| Northern | | Zenati |
- Eastern Middle Atlas (transitional to Atlas)
- Northern Saharan
- Riffian
- Shawiya
- Tunisian-Zuwara (transitional to Eastern)
- Western Algerian
|
|---|
| Non-Zenati |
- Atlas languages
- Kabyle
- Central-Eastern
- Central-Western
- Eastern
- Western
|
|---|
| Standardised | |
|---|
|
|---|
| Tuareg | |
|---|
| Western | |
|---|
| Others | |
|---|
| Orthography | |
|---|
| Institutions | | Governmental |
- AAAL (Algeria)
- HCA (Algeria)
- IRCAM (Morocco)
- DNAFLA (Mali)
- CRB (France)
|
|---|
| NGOs |
- Berber Academy
- World Amazigh Congress
- Amazigh Cultural Association in America
|
|---|
|
|---|
Italics indicate extinct languages |
|
|---|
| Tera | |
|---|
| Bura–Higi | |
|---|
Wandala (Mandara) | |
|---|
| Mafa | | Northeast | |
|---|
| South (A) | |
|---|
| South (B) |
- Ɗugwor
- Gemzek
- Merey
- Mikere
- Zəlgwa-Minew
|
|---|
| South (C) | |
|---|
| South (D) | |
|---|
| Others | |
|---|
|
|---|
| Daba | |
|---|
Bata (Gbwata) | |
|---|
Mandage (Kotoko) | |
|---|
East– Central | |
|---|
| Others | |
|---|
|
East Chadic languages |
|---|
| East Chadic (A) | | Sibine | |
|---|
| Miltu | |
|---|
| Nancere | |
|---|
| Gabri | |
|---|
| Kwang | |
|---|
| Others | |
|---|
|
|---|
| East Chadic (B) | | Dangla (B.1.1) | |
|---|
| Mubi (B.1.2) | |
|---|
| Sokoro (B.3) | |
|---|
| Barain (B.4) | |
|---|
| Others | |
|---|
|
|---|
|
|
|---|
| South Omotic | |
|---|
| Mao | |
|---|
| Dizoid | |
|---|
| North Omotic (Ta-Ne) | |
|---|
Italics indicate extinct languages |
|
|---|
| East | |
|---|
| West | |
|---|
- Italics indicate extinct or historical languages.
- Languages between parentheses are varieties of the language on their left.
|
West Chadic languages |
|---|
| Hausa–Gwandara (A.1) | |
|---|
| Bole–Tangale (A.2) | |
|---|
| Angas (A.3) | |
|---|
| Ron (A.4) | |
|---|
| Bade (B.1) | |
|---|
| Warji (B.2) | |
|---|
| Barawa (B.3) | |
|---|
| Others | |
|---|
|
|
|
|---|
| East | |
|---|
| West | |
|---|
- Italics indicate extinct or historical languages.
- Languages between parentheses are varieties of the language on their left.
|
|
|---|
| East | |
|---|
| West | |
|---|
- Italics indicate extinct or historical languages.
- Languages between parentheses are varieties of the language on their left.
|
Authority control  |
|---|
| National libraries | |
|---|
| Other | |
|---|
На других языках
[de] Harari
Harari ist eine semitische Sprache, die in der Stadt Harar in Äthiopien von den Aderi gesprochen wird. Deshalb wird die Sprache selbst manchmal auch Aderi oder Adere genannt.
- [en] Harari language
[fr] Harari (langue)
Le harari (ou hararri, adare, adere, aderinya, adarinnya, gey sinan) est une langue éthiosémitique parlée en Éthiopie par les Hararis.
Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2026
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии