lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Pacific Northwest English (also known, in American linguistics, as Northwest English)[1] is a variety of North American English spoken in the U.S. states of Washington and Oregon, sometimes also including Idaho and the Canadian province of British Columbia.[2] Due to the internal diversity within Pacific Northwest English, current studies remain inconclusive about whether it is best regarded as a dialect of its own, separate from Western American English or even California English or Standard Canadian English,[3] with which it shares its major phonological features.[4] The dialect region contains a highly diverse and mobile population, which is reflected in the historical and continuing development of the variety.

Pacific Northwest English
RegionCascadia, Northwestern United States (Oregon, Northern California and Washington) and Western Canada (British Columbia)
Language family
Early forms
Language codes
ISO 639-3
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

History


The linguistic traits that flourish throughout the Pacific Northwest attest to a culture that transcends boundaries. Historically, this hearkens back to the early years of colonial expansion by the British and Americans, when the entire region was considered a single area and people of all different mother tongues and nationalities used Chinook Jargon (along with English and French) to communicate with each other. Until the Oregon Treaty of 1846, it was identified as being either Oregon Country (by the Americans) or Columbia (by the British).[5]

Linguists immediately after World War II tended to find few patterns unique to the Western region, as among other things, Chinook Jargon and other "slang words" (despite Chinook Jargon being an actual separate language in and of itself, individual words from it like "salt chuck", "muckamuck", "siwash" and "tyee" were and still are used in Pacific Northwest English) were pushed away in favour of having a "proper, clean" dialect.[6] Several decades later, linguists began noticing emerging characteristics of Pacific Northwest English, although it remains close to the standard American accent.


Phonology


The Pacific Northwest English vowel space. Based on TELSUR data from Labov et al. The /ɑ/ and /ɔ/ are indistinguishable in the F1/F2 means for three speakers from Vancouver, British Columbia, two speakers from Seattle, and three from Portland, Oregon.
The Pacific Northwest English vowel space. Based on TELSUR data from Labov et al. The /ɑ/ and /ɔ/ are indistinguishable in the F1/F2 means for three speakers from Vancouver, British Columbia, two speakers from Seattle, and three from Portland, Oregon.

Commonalities with both Canada and California



Commonalities with Canada


These commonalities are shared with Canada and the North Central United States which includes the Minnesota accent.


Commonalities with California




Miscellaneous characteristics



Lexicon


Several English terms originated in or are largely unique to the region:


Variation among Mormons


In Cowlitz County, Washington, outside the Mormon culture region, there are very few phonological differences between the speech of Latter-day Saints (Mormons) and non-Mormons. The only statistically significant difference found was that Mormons had a higher F2 formant in /l/ following /i/, /o/ and /ʊ/. This is in contrast to other studies finding some differences between Mormon and non-Mormon speech within the Mormon culture region.[26]


See also



Notes


  1. Riebold, John M. (2014). "Language Change Isn't Only Skin Deep: Inter-Ethnic Contact and the Spread of Innovation in the Northwest" (PDF). Cascadia Workshop in Sociolinguistics 1 at University of Victoria. University of Washington. p. 7. Archived from the original (PDF) on October 23, 2015.
  2. Riebold, John M. (2012). "Please Merge Ahead: The Vowel Space of Pacific Northwestern English" (PDF). Northwest Linguistics Conference 28. University of Washington. p. 2. Archived from the original (PDF) on September 28, 2015.
  3. Ward (2003:87): "lexical studies have suggested that the Northwest in particular forms a unique dialect area (Reed 1957, Carver 1987, Wolfram and Shilling-Estes 1998). Yet the phonological studies that could in many ways reinforce what the lexical studies propose have so far been less confident in their predictions".
  4. Ward (2003:43–45)
  5. Meinig, Donald W. (1995) [1st pub. 1968]. The Great Columbia Plain (Weyerhaeuser Environmental Classic ed.). University of Washington Press. p. 104. ISBN 978-0-295-97485-9.
  6. Wolfram & Ward (2005:140)
  7. "Variation in West Coast English: The Case of Oregon" (PDF).
  8. Swan, Julia Thomas (February 1, 2020). "Bag Across the Border: Sociocultural Background, Ideological Stance, and BAG Raising in Seattle and Vancouver". American Speech. 95 (1): 46–81. doi:10.1215/00031283-7587892. ISSN 0003-1283.
  9. Wassink (2015), cited in Stanley (2020:100)
  10. Wassink (2015)
  11. Ward (2003:93)
  12. Conn, Jeff (2002). An investigation into the western dialect of Portland Oregon. Paper presented at NWAV 31, Stanford, California. Archived from the original on November 21, 2015.
  13. Ward (2003:44)
  14. Swan, Julia Thomas. "Canadian Raising on the Rise in Vancouver? Canadian Linguistics Association, May 29th, 2017". {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  15. Swan, Julia Thomas (January 1, 2021). "Same PRICE Different HOUSE". Swan.
  16. Labov, Ash & Boberg (2005)
  17. Labov, Ash & Boberg (2005:68)
  18. "Cougar". Dictionary of American Regional English. Harvard University Press. 2013.
  19. Katz, Joshua. "Dialect Survey". Josh Katz.
  20. Raftery, Isolde (December 23, 2014). A brief history of words unique to the Pacific Northwest. KUOW. Archived from the original on September 21, 2015. Duff = The decaying vegetable matter, especially needles and cones, on a forest floor.
    Fish wheel = A wheel with nets, put in a stream to catch fish; sometimes used to help fish over a dam or waterfall.
  21. Vaux, Bert and Scott Golder. 2003. The Harvard Dialect Survey. Cambridge, MA: Harvard University Linguistics Department.
  22. Do You Speak American? § Pacific Northwest. PBS. Archived from the original on July 23, 2015. As Portlanders continue to front their back vowels, they will continue to go to the coast (geow to the ceowst), not the beach or the shore, as well as to microbrews, used clothing stores (where the clothes are not too spendy (expensive), bookstores (bik‑stores) and coffee shops (both words pronounced with the same vowel).
  23. Champagne, Reid (February 8, 2013). "Solar neighborhood projects shine in 'sunbreak' Seattle". The Seattle Times. Archived from the original on November 21, 2015. Retrieved May 29, 2013. [I]n this part of the world . . . sunshine is more frequently reported as ‘sunbreaks’.
  24. "Tolo Chapter History – University of Washington Mortar Board – Tolo Chapter".
  25. Horns, Stella. "Seattle High School Party Tradition: "Spodie" | USC Digital Folklore Archives". Retrieved October 26, 2022.
  26. Stanley (2020:106, 109)

References



Further reading





На других языках


- [en] Pacific Northwest English

[it] Inglese del Nord-ovest Pacifico

L'inglese del Nord-ovest Pacifico (anche conosciuto, nella linguistica americana, come inglese del Nord-ovest)[1] è una varietà dell'inglese nordamericano parlato negli Stati Uniti negli stati federali di Washington e dell'Oregon, anche se a volte vengono inclusi l'Idaho e la provincia canadese della Columbia Britannica.[2] Gli studi attuali rimangono inconcludenti sul fatto che l'inglese del Nord-ovest Pacifico sia un dialetto a sé stante, separato dall'inglese americano occidentale, dal californiano o dal canadese standard,[3] con cui condivide le sue principali caratteristiche fonologiche.[4] La regione dialettale contiene una popolazione altamente diversificata e mobile, che si riflette nello sviluppo storico e continuo della varietà.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии