lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Palaung (Burmese: ပလောင်ဘာသာ), also known as De'ang (Chinese: 德昂語; Burmese: တအောင်းဘာသာ), is a Austroasiatic dialect cluster spoken by over half a million people in Burma (Shan State) and neighboring countries. The Palaung people are divided into Palé, Rumai, and Shwe, and each of whom have their own language.[2][3] The Riang languages are reported to be unintelligible or only understood with great difficulty by native speakers of the other Palaung languages.

Palaung
De'ang, Ta'ang
ပလောင်ဘာသာ, တအောင်းဘာသာ
Native toBurma, China, Thailand
EthnicityPalaung
Native speakers
(ca. 560,000 cited 1982–??)[1]
Language family
Austroasiatic
  • Khasi–Palaungic
    • Palaungic
      • Palaung–Riang
        • Palaung
Writing system
Burmese, Tai Le
Language codes
ISO 639-3Variously:
pll  Shwe
pce  Ruching
rbb  Rumai
Glottologpala1336
De'ang manuscript
De'ang manuscript

A total number of speakers is uncertain; there were 150,000 Shwe speakers in 1982, 272,000 Ruching (Palé) speakers in 2000, and 139,000 Rumai speakers at an unrecorded date.[1] Palaung was classified as a "severely endangered" language in UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger.[4][5]


Dialects



Yan and Zhou (2012)


Chinese linguists classify "De'ang 德昂" varieties (spoken mostly in Santaishan Ethnic De'ang Township 三台山德昂族乡, Mangshi and Junnong Township 军弄乡, Zhenkang County) as follows (De'angyu Jianzhi). Names in IPA are from Yan & Zhou (2012:154–155)[6]

The De'ang 德昂 variously refer themselves as naʔaŋ, daʔaŋ, toʔaŋ, and laʔaŋ, depending on the dialect (Yan & Zhou 2012:154–155). Another De'ang autonym is ho (rau) khaoʔ, where rau means 'village'. The local Dai people refer to the De'ang as po˧loŋ˧.

Liu (2006)[8] documents three Palaungic lects, namely:


Ostapirat (2009)


Weera Ostapirat (2009:74) classifies the Palaung languages as follows.[12] Defining sound changes are given in parentheses.

Palaung

Shintani (2008)


Shintani (2008) recognizes two dialects of Palaung, namely Southern Palaung and Northern Palaung. Southern Palaung unvoiced stops correspond to Northern Palaung voiced stops, the latter which Shintani (2008) believes to be retentions from Proto-Palaungic. Southern Palaung dialects studied by Shintani (2008) are those of:


Deepadung et al. (2015)


Deepadung et al. (2015)[13] classify the Palaung dialects as follows.

Palaung

Phonology


Chen, et al. (1986) lists the following consonants for Palaung:

LabialDental/
Alveolar
Palatal Velar Glottal
Stop voiceless ptkʔ
aspirated tɕʰ
voiced bdɡ
Nasal voiced mnɲ̟ŋˀn
voiceless ɲ̟̊ ŋ̊
Fricative voiceless fsɕh
voiced v
Rhotic voiced r
voiceless
Approximant voiced lj
voiceless

A final /r/ can be heard as a voiceless sound [ɹ̥], and following a /u/ it is heard as [ɫ̥].

Front Back
Close i ɯu
Near-close ɪ ʊ
Mid e ɤo
Open-mid ɛ ɔ
Open ɑ

/ɤ/ can be heard in rapid speech as a central vowel [ə], and is heard as [ɤ] elsewhere. /a/ can be heard as fronted [æ] before /k, ŋ/, and [ɛ] before /n, t/.

According to Shorto (1960), /ɤ/ does not occur alone in primary stressed syllable, but only in an unstressed syllable or as the second member of a diphthong. There are also a large number of diphthongs, including /eo/, /eɤ/, /aɤ/, /ɔɤ/, /oɤ/, /uɤ/, and /iɤ/.

Although Milne (1921) includes the vowels /ü, ö, ɪ/ in her transcriptions, Shorto (1960) did not find these as vowel phonemes in his work.

(Note that the words cited below in the Syntax section come from Milne (1921), so their phonetic representations may need revision.)


Syntax


The examples below are form Milne (1921).


Nouns and noun phrases


The order of elements in the noun phrase is N – (possessor) – (demonstrative).

Consider the following examples:

kwɔɔnaiöö
childwe twothis
this child of ours

Prepositions and prepositional phrases


Shwe Palaung has prepositions, as in the following example.

takhuunhɔɔkhəm
togreatking
to the great king

Sentences


Shwe Palaung clauses generally have subject–verb–object (SVO) word order.

əəndiid͡ʒüürgaaŋ
hefuturebuyhouse
He will buy a house.

Text sample


The following part of a story in Shwe Palaung is from Milne (1921:146–147).

Naaŋ̩rashööh,naaŋgraitakhuunhɔɔkhəmnaaŋdaah,
ladyawakeladynarrative:pastsaidtogreatkingladysay
The queen awoke and said to the king
öökatöömrɪɪnpoohlaiuulööhkhənjaaööailɔhshokteehaaöö
ohnegeverdreamevenonetimerulerohwe twocomefastplacethis
'Oh, I never dreamed (like this) before, oh Ruler, (since) we two came to this place to fast
Phadiiulapuurshəŋii,ɔɔrɪɪnpookhuunphiileeh
todayfullgoodsevendayIdreamgreatspiritcome down
seven days ago, I dreamed that the great spirit came down
dɛhɔɔhɔɔmmakmonkəəmŋaamhnjo hnjo
givemeeatlong mangogoldsweetvery
and gave me long mangoes of gold to eat. They were very sweet.'

References


  1. Shwe at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
    Ruching at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
    Rumai at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Waddington, Ray (2003). "The Palaung". The Peoples of the World Foundation. Retrieved 3 May 2012.
  3. Klose, Albrecht (2001). Sprachen der Welt Ein weltweiter Index der Sprachfamilien, Einzelsprachen und Dialekte, mit Angabe der Synonyma und fremdsprachigen Äquivalente / Languages of the World: A Multi-lingual Concordance of Languages, Dialects, and Language-families (2nd rev. and enl. ed.). München: K.G. Saur. p. 403. ISBN 3-598-11404-4.
  4. "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger". United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Retrieved 2020-06-03.
  5. Moseley, Christopher (2010). Atlas of the World's Languages in Danger. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. ISBN 978-92-3-104096-2.
  6. Yan & Zhou (2012), pp. 154–155
  7. "Lùxī Shì Sāntáishān Dé'ángzú Xiāng Yǔnqiàn Cūnwěihuì" 潞西市三台山德昂族乡允欠村委会 [Yunqian Village Committee, Santaishan Deang Ethnic Township, Luxi City]. ynszxc.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 2018-07-23. Retrieved 2016-09-29.
  8. Liu (2006)
  9. "Ruìlì Shì Měngxiù Xiāng Měngxiù Cūnwěihuì Guǎngkǎ Zìráncūn" 瑞丽市勐秀乡勐秀村委会广卡自然村 [Guangka Natural Village, Mengxiu Village Committee, Mengxiu Township, Ruili City]. ynszxc.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 2017-02-02. Retrieved 2016-10-09.
  10. "Lùxī Shì Sāntáishān Dé'ángzú Xiāng Měngdān Cūnwěihuì" 潞西市三台山德昂族乡勐丹村委会 [Mengdan Village Committee, Santaishan Deang Ethnic Township, Luxi City]. ynszxc.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 2017-02-02. Retrieved 2016-10-09.
  11. "Měnghǎi Xiàn Měngmǎn Zhèn Guānshuāng Cūnwěihuì" 勐海县勐满镇关双村委会 [Guanshuang Village Committee, Mengman Town, Menghai County]. ynszxc.gov.cn (in Chinese). Archived from the original on 2017-02-02. Retrieved 2016-10-09.
  12. Ostapirat, Weera (2009). "Some Phonological Criteria for Palaung Subgrouping". Journal of Language and Culture. 28 (1): 63.
  13. Deepadung, Sujaritlak; Buakaw, Supakit; Rattanapitak, Ampika (2015). "A Lexical Comparison of the Palaung Dialects Spoken in China, Myanmar, and Thailand" (PDF). Mon-Khmer Studies. 44: 19–38. doi:10.15144/MKSJ-44.19. Archived from the original (PDF) on 2018-08-27.

Sources



Further reading





На других языках


- [en] Palaung language

[fr] Palaung (langue)

Le palaung (ပလောင် en birman), aussi appelé ta’ang (တအာင်း en palaung), da’ang (ဒါအာင် ou ดาอาง en palaung), ou de’ang (德昂, dé’áng, en chinois), est un continuum linguistique de langues austroasiatiques parlée, en Birmanie, Chine et Thaïlande. Elle est parlée par les Palaung, peuple formé des Palé[2], Rumai, et Shwe[3], ayant chacun sa propre langue : le palaung palé ou ruching, le palaung rumai et le palaung shwe.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии