lingvo.wikisort.org - Language

Search / Calendar

Aklanon (Akeanon), also known as Bisaya/Binisaya nga Aklanon/Inaklanon or simply Aklan, is an Austronesian language of the Bisayan subgroup spoken by the Aklanon people in the province of Aklan on the island of Panay in the Philippines. Its unique feature among other Bisayan languages is the close-mid back unrounded vowel [ɤ] occurring as part of diphthongs and traditionally written with the letter ⟨Ee⟩ such as in the autonyms Akean and Akeanon. However, this phoneme is also present in other but geographically scattered and distant Philippine languages, namely Itbayat, Isneg, Manobo, Samal and Sagada.[3]

Aklanon
Aklan
Akeanon
Binisaya nga Akeanon
Inakeanon
Native toPhilippines
RegionAklan, northwestern Capiz, northern Antique, and southern Romblon
EthnicityAklanon
Native speakers
560,000 (2010)[1]
Language family
Austronesian
Dialects
  • Aklanon, Malaynon
Writing system
Latin;
Historically Baybayin
Official status
Official language in
Regional language in the Philippines
Regulated byKomisyon sa Wikang Filipino
Language codes
ISO 639-3Either:
akl  Aklanon [2]
mlz  Malaynon
Glottologakla1240  Aklanon
Area where Aklanon is spoken

The Malaynon dialect is 93% lexically similar to Aklanon and retained the "l" sounds, which elsewhere are often pronounced as "r".[4]

Ibayjanon (Ibajaynon) dialect has shortened versions of Aklanon words.[citation needed]


Phonology


Aklanon has 21 phonemes. There are 17 consonants: p, t, k, b, d, g, m, n, ng, s, h, l, r, w, y, the glottal stop ʔ, and a distinct phoneme argued by Zorc (2005) to be a close-mid back unrounded vowel [ɤ]. There are five vowels, with the three native i, a, and u, which is a typical for a Bisayan vowel inventory, and the additional e and o for loanwords and common nouns.[3]


Vowels


Table of vowel phonemes of Aklanon
Front Central Back
Unrounded Rounded
Close i u
Mid ɛ ɤ o
Open a ~ ɐ

Consonants


Labial Dental Alveolar Palato-aveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Stop p b t d k g ʔ
Affricate (t͡s) (d͡z) (t͡ʃ) (d͡ʒ)
Fricative (f) (v) s (z) (ʃ) ɣ h
Approximant l j w
Flap ɾ ~ r

/t͡ʃ, d͡ʒ/ from loanwords can also be heard as palatal stops [c, ɟ]. /l/ can also be heard as [ɫ] and can also alternate with [d].


Common phrases


AkeanonMalaynonEnglish
HayHayHi/Hello
Mayad-ayad nga agahonMayad nga agahonGood morning
Mayad-ayad nga haponMayad nga haponGood afternoon
Mayad-ayad nga gabi-iMayad nga gabi-iGood night
Mayad-ayad nga adlawMayad nga adlawGood day
SaeamatSalamatThanks
Mayad manMayad manI am fine
PangabayPangabayPlease
Hu-oHu-oYes
Bukon/Ayaw/IndiBukon/IndiNo
OwaOwaNone
Paalin?Paiwan?How?
Hin-uno?San-o?When?
SiinDiinWhere?
Sin-oSin-oWho?
Ano?Iwan?What?
Alin?Diin?Which?
Ham-an?Basi?Why?
Kamusta ka eon?Kamusta kaw eon?How are you?
Ano ing pangaean?Ano imong ngaean?What is your name?
Siin ka gaadto?Diin ‘kaw maayan?Where are you going?
Hin-uno ka gapanaw?San-o ‘kaw mapanaw?When are you leaving?
Anong oras eon?Anong oras eon?What time is it?
Tig-pila ea?Tag-pila dya?How much is this?
Man-o ra?Pila dya?What is the price? (Money)
Bak-eon ko rayaBakeon ko dyaI will buy this
Kagwapa ka gid-ingInay nga gwapa guid imoYou are beautiful
Kagwapo ka gid-ingInay nga gwapo guid imoYou are handsome
Kabuot ka gid-ingKabuoton guid imoYou are kind
Maalam ka gid-ingInay nga aeam guid imoYou are smart
Ta eonMus taLet's go
DaliaDasigaHurry up
Balik eon kitaBalik 'ta eonLet's go back
Owa ako naka eobotUwa akon kaeubotI do not understand
Owa ako naka sayodUwa akon kasayudI do not know
Gusto ko ro maeamig nga tubiIla akon it tubi nga eamigI'd like cold water
Gutom eon akoGutom akonI am hungry
Taeon ma kaonKaon taeonLet's eat
Kanami eo pagkaonSadya ang pagkaonThe food is delicious
Owa ako't kwartaUwa akon it kuartaI have no money
Kaumangon kat ingUmang kat imoYou are crazy
Gahinibayag ka gid-ingGahibayag imoYou are laughing
Magamit ko it banyoPagamit bi ko it kasilyasI need to use the toilet
Mapanaw eon kitaPanaw ta eonWe are going
Si-in dapit ing baeay?Diin imong baeay?Where is your house located?
Si-in ka gatinir?Diin imo gauli?Where are you staying?
Mag dahan kaAndam imoTake care

[5]


Philippine national proverb



Numbers


Number Akeanon/Malaynon Hiligaynon Tagalog English
1 Isaea/ Sambilog (Malaynon) Isá Isa One
2 Daywa Duhá Dalawa Two
3 Tatlo Tátlo Tatlo Three
4 Ap-at Ápat Apat Four
5 Li-má Limá Lima Five
6 An-om Ánum Anim Six
7 Pitó Pitó Pito Seven
8 Waeo Waló Walo Eight
9 Siyám Siyám Siyam Nine
10 Púeo Pulò/Napulò Sampu Ten

Literature


Note: All these poems were written by Melchor F. Cichon, an Aklanon poet.


Learning resources



References


  1. "2010 Census of Population and Housing, Report No. 2A - Demographic and Housing Characteristics (Non-Sample Variables)" (PDF). Retrieved 2022-05-02.
  2. "Documentation for ISO 639 identifier: akl". ISO 639-3 Registration Authority – SIL International. Retrieved 2017-07-06. Name: Aklanon
  3. Beato A. de la Cruz; R. David Paul Zorc (1968). A Study of the Aklanon Dialect. Volume 1: Grammar (PDF). Washington, DC: Peace Corps.
  4. "Malaynon, A language of the Philippines". Ethnologue. Archived from the original on 5 January 2008. Retrieved 2007-12-16.
  5. "The Philippine National Proverb". Archived from the original on 11 December 2007. Retrieved 2007-12-16.





Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии